購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 4 項符合
文學理論導讀的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 150 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 264 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 264 |
iRead灰熊愛讀書 |
華文文學研究 |
$ 270 |
三民網路書店 |
文學作品 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
譯序
本書的翻譯是基於三項緣由。其一,在介紹文學理論的著作中,本書夾敘夾議,不僅剖析論述明確,而且批判立場鮮明,是文學理論極佳的入門書藉。其二,目前有些譯本訛誤頗多,有誤導學子之虞。其三,書林已獲原出社授權翻譯。
翻譯工作是筆者留英期間斷續完成。其間因為部分章節的疑點,筆者曾往牛津向伊果頓本人討教,地點就在原出版社Blackwell書店門市部旁的King\’s Arms 酒館。伊果頓侃侃而談,不僅涉及東歐變天後馬克思主義文學批評的難題,也提到他個人往後的計劃--除了九二年可能再出版一部以愛爾蘭為背景的劇本,研究重點則轉向以殖民主義理論處理愛爾蘭文學。鑑於本書原著已出版多年,筆者趁便請伊果頓補書後所列參考書目,並為此中譯本寫一前言,伊果頓慨然允諾。因此,伊果頓非但在其前言略述文學理論的最新發展,也使本書的參考資料較原著更為完備。在此僅向伊果頓致萬分謝意。
筆者翻譯本書,是起於兩年前暑假返國探親時受正隆兄所託。由於個人學業與往返校稿種種因素,拖延甚久,在此也向正隆兄致歉。書中譯文或有疏忽欠妥之處,若有方家不吝指正,十分感激。
|