英國特勤軍官寫給少年的真實求生小說
英國特勤隊史上最強脫逃紀錄的「兵王」
依據真實緊急照護知識、野外生存指導、超強應用科學
所撰寫的少年小說
一趟國際少年菁英的生態航行
竟成為驚悚的大海與荒島求生之旅
五個來自不同國家的少年參加了一次生態航行,要想申請這個團隊,必須要身體健康、能說英文、具備各種有用的技能。
生態航行團隊必須調查紀錄在馬來群島上發現的動植物與海洋生物,整個暑假都要航行在爪哇海中的小島間,每幾天就得探索一個新的島嶼──但是對阿爾法小隊來說,一切卻不是這麼熱血。他們五個人互相討厭對方,每天吵架,互相躲避船上的勤務,簡直比一團散沙還要糟糕。
就在一次爭吵後,他們決定要先對抗共同敵人──小隊的監護人,而相繼溜下勤務船,卻因為調皮貪睡,結果竟因此被海水漂走了。
為了活下去,他們不得不想辦法在汪洋中尋找陸地、登陸荒島、探索叢林,並建造營地、尋找水源和食物。然而,海克斯被可怕的科莫多巨蜥咬成重傷,只有荒島盡頭的海盜船上,才可能有救命的藥物。
可是,前去尋找藥物的安貝兒不慎被幾條鯊魚圍住,暴露了行蹤的少年們也被海盜的槍口瞄準……
他們能否逃出死神的魔掌,在荒島上生存下來?
主要場景:大海‧荒島‧海盜船
特種行動:從大白鯊口中求生、對抗科莫多巨蜥的攻擊、從海盜手中救出俘虜、發送求救信號
【附錄】熱帶地區生存十大祕訣
1. 計畫和基本逃生包
2. 不要慌張
3. 找到可以飲用的淡水/減少耗損
4. 尋找食物/來源應該在大海
5. 生火
6. 搭建庇護所
7. 治療傷口
8. 野生動物和昆蟲
9. 閱讀符號
10. 發信號
「這本荒野冒險故事,以平抑寫實的筆法融入書頁文字,既不天馬行空也非宇宙幻想,卻趣味又緊張!」
──前建國中學資深國文老師‧作家 陳美儒
「這本書帶領我和主角們一起經歷了各種刺激、危險的冒險,也告訴我們團隊合作的重要,因為故事中有許多需要互相幫助才能成功的情節。而有些時候書中甚至告訴我遇到各種傷口所需使用的藥物,使我受益良多。最後,雖然內容不是親身經歷,但彷彿是『身歷其境』!」
──新竹市培英國中學生 蔡昕嬡
《少年特種部隊生存小說系列》是英國特種空勤團(SAS)教官克里斯‧萊恩專門為青少年創作的冒險故事。作者將真實的戰鬥經歷、豐富的野外生存經驗,以及遇到危險時的應變措施、急救處理辦法等,通通融入「少年特種部隊」的故事中,讓讀者能夠感受到,增強安全意識的重要性,以及行動前的知識布署與縝密規劃。遇到險境時,絕不放棄的求生意識也同等重要。當然,還有部隊同袍間勇氣、團隊精神等深刻的主題。
作品中的生存技能和危機處理方法,都是作者真實從特種部隊的訓練和作戰經驗中學得,因此每冊書都附有不同環境和場合所需要的生存裝備、設施及安全常識,有益於青少年建立基本認知與應急求生的方法。
【本書特色】
•真正的冒險、如在眼前的危機,培養孩子面對突發事件的自我保護意識與能力
•以真實細節打造的生存小說,教孩子數百種自然、社會環境中的求生技能
•團隊、機智、奮勇、永不放棄……教育意義,盡在少年特種部隊的行動之中!
◎字數:約84000字
◎無注音,適合10歲以上閱讀
◎教育議題分類:戶外教育、防災教育、海洋教育、國際教育、多元文化教育
◎學習領域分類:自然、社會、健康與體育、綜合活動
作者簡介:
克里斯‧萊恩(Chris Ryan)
真名Colin Armstrong,綽號Geordie, 1961年在英國東北邊的Rowlands Gill, Tyne and Wear出生,16歲加入陸軍,在SAS 23團(英國特種空勤隊)擔任後備,1984年加入了SAS的22團(正規)。受過醫務兵以及阻擊手訓練。第一次上戰場是在福克蘭群島戰爭, 之後7年在世界各地進行了各種SAS任務。
在沙漠風暴(1991年)時,他是SAS的Bravo Two Zero小隊在敵人後線執行任務時唯一成功逃脫的隊員。其他七個人中有三人陣亡,四人被抓。他從伊拉克花了8天徒步逃亡到敘利亞邊境創下了現代軍事上最長的單人逃脫記錄,並因此贏得the Military Medal軍事勳章。回英國後,由於各種傷勢引退到後線,執行挑選以及訓練新SAS隊員的任務。
1994年退役,開始靠寫書,演講,以及其他娛樂性質的工作賺錢。第一本書是他在伊拉克逃亡的經歷,書名是"The One That Got Away"。這本書後他又寫了不少軍事性質的小說,包括兩個寫給青少年讀者的系列,其他的書包括了體能訓練以及野外生存指導,都是靠掛著他的名字賣。也有用了“Molly Jackson"的假名寫了本言情小說。 另外還有接觸電玩界以及電視界擔任技術顧問,特別來賓,以及主持人。
章節試閱
5大白鯊
安貝兒聽見李在叫,但聲音彷彿來自遙遠的地方。她瞪了一眼鯊魚的血盆大口,然後閉上眼睛準備等死。
李抓住她的肩膀把她猛力拉回,同時亞歷克斯也把保羅拖離船邊。鯊魚咬住罐子,把它像揉巧克力包裝紙那樣輕鬆地弄皺,然後不斷發起猛攻,牠咬住罐子來回擺動,一次又一次重重地撞擊小船。
船身第一次的巨烈搖晃,使亞歷克斯、海克斯和李摔倒在船尾的保羅和安貝兒身上。在噩夢般的幾秒裡,每次猛烈的撞擊都足把人撞成碎片,船不停的起伏、翻騰著,他們能做的只有四腳朝天的躺在甲板上,死命撐住。船舷一次又一次沉入水底,海水湧進船來,沖刷在他們身上。他們爬到未浸水的另一側,用腳抵著船緣,把重心往後壓,只希望船不要翻覆,把他們全倒進海水裡。彷彿有一世紀那麼長的時間,小船懸在空中,然後 「啪—」又落回水面,接著馬上朝另一邊傾斜,這次是朝著鯊魚的方向。
船舷浸到水裡,鯊魚把海水拍打成翻騰的泡沫,更多的水湧進來沖刷在他們身上,船似乎必翻無疑,而且將他們帶向死亡。
突然,拍打停止了,小船恢復平靜,鯊魚巨大的背鰭升出水面,從旁邊劃過。他們離得很近,可以看到背鰭上的多處傷疤、缺口和寄生蟲。隨著鯊魚游過,牠粗糙的皮像砂紙一般擦過船身。他們躺在晃動的船裡,屏住呼吸聽鯊魚長長的身體擦過小船,那種感覺彷彿鯊魚永遠在船邊擦著身子。突然,一切動作停止了!
他們慢慢地坐起來,跪在裝滿水的船裡,趴在船邊往外看,鯊魚和儲物罐都消失不見了。他們顫抖著爬起來,癱坐在木椅上,每個人都浸濕了,嚇得直發抖。海克斯眉毛上的傷口在流血,鮮紅的血在他蒼白的臉上格外明顯。
「我的天。」保羅用西班牙語輕聲說。
「Carcharodon carcharias。」李有氣無力地用拉丁語說。
「你叫牠什麼?」亞歷克斯問。
「那是牠的拉丁語學名,」李用英語再說一遍:「牠是一條大白鯊。」
「大白鯊?」安貝兒嗚咽著問。
「還是一條大的,」李說:「絕對有四公尺長。」
「牠到底是從哪兒來的?」海克斯掃視一眼空曠的海面說:「又去哪兒了?」
「我不確定牠是否已經走了,」李嚴肅地說:「牠們在暖流裡獵食,因為這裡有很多食物。我估計牠之前一直跟著我們,想看我們到底是什麼,保羅把雞骨頭倒出去的時候,牠聞到了肉的味道,覺得我們是食物。」
「我覺得我要吐了。」安貝兒扶在船舷大口喘氣。
李的眼神一下子變得銳利,她抓住安貝兒的肩膀把她從船邊拉回來。「不行!絕不能吐,不能吐在海裡。鯊魚的嗅覺特別靈敏,對於牠們感興趣的東西,哪怕是幾公里外也能追蹤得到。」
李凝視著安貝兒的眼睛,希望她不要吐。安貝兒抽搐著往下嚥了幾次,然後肩膀放鬆下來,臉上劃過一絲解脫的神情。「我現在好了。」她說。
「很好,」李對著安貝兒一笑,「我們最不希望的就是那個怪物回來。」
「是的,」亞歷克斯探出船舷去看船受損的情況。船頭被撞凹,而且裂開來,繫艇索被鯊魚拖拉到船的另一側,「我們經不起第二次襲擊。」
「哦,剛剛那個還不算真正的襲擊呢!」李說:「牠是衝著罐子來的,不是船。」
「但牠為什麼一直猛攻船身?」保羅問。
「那是牠的本能,」李說:「鯊魚一旦用牙齒咬住東西,就把頭搖來搖去,牙齒會像鋸子一樣鋸進肉裡,然後咬下一大塊肉來。」
「哦!太詳細了!」保羅抗議。
李眨了眨眼,說:「不好意思。」從自己淵博的野生動物資料庫裡挑選一些內容,講講鯊魚的趣味知識,讓她暫時忘記害怕,而現在她腦子裡什麼也沒有,恐懼感又再次充滿全身,她聳起肩膀,縮回座位上。
「要是牠又回來怎麼辦?」安貝兒問。
大家沉默不語,腦袋裡都在想著這個問題。亞歷克斯站了起來,以便能觀察周圍的海域,海克斯坐在他的位置上,探出頭去檢查船身損壞的情況。
「機率有多大?」亞歷克斯看著李詢問。
「很可能不會回來了,」李終於說:「鯊魚發現罐子不是食物一定很失望,而我們這裡又沒有別的東西吸引牠……」
她的聲音逐漸變小,恐懼地瞪著將身體探出船外檢查損壞情形的海克斯。時間彷彿慢了下來,她看到一滴晶瑩的血從他眉毛上的傷口滴進海裡,第二滴、第三滴,她倒吸一口氣,開口大叫。
「海克斯!回來!」她尖叫道。
海克斯嚇了一跳,抽身回到船裡,拚命朝四周看。
「血!」李叫道:「你頭上的血!水裡!」
海克斯抬手擦擦頭,然後驚訝地盯著手指,因為手指是紅色的。
「我不知道。」他說。
「但只有幾滴,」保羅說:「一大片海裡只有幾滴血,鯊魚不會注意到……」
「錯!」李打斷了他,「鯊魚可是獵食機器,而且是靠氣味獵食。牠腦中大部分區域都是專門用來搜尋和追蹤獵物氣味的,對鯊魚而言,幾滴血就相當於響亮的晚餐鈴。」
「而我們就是今日的菜餚。」海克斯說。
他們在浸水的船上抱成一團,陷入沉默。除了不斷轉頭掃視海面外,大家一動也不動。
海面依然空曠、平靜。
「我覺得我們擺脫牠了。」在一陣沉默後亞歷克斯終於發言。他摘下帽子,準備將船裡的積水舀出去,這時他們背後濺起一陣水花。亞歷克斯轉身面對船尾,心臟都快跳出來了,被壓扁的儲物罐在水面跳動。
安貝兒開始哀嚎,保羅一隻手臂摟著她的肩膀試圖安慰她。
「有什麼建議嗎,李?」亞歷克斯站起來,搜尋著船四周的水面。
李伸手向下摸索,從座位下面拉出船槳,她扔一支給亞歷克斯,自己雙手緊緊握住另一支。她所有恐懼感都消失了,因為她有事情要做。
「如果牠過來,用力打牠的嘴巴和鼻子,」她說:「那個部位就像一個大的雷達裝置,可以感受振動、壓力變化和磁場,打得準就有可能阻止牠的攻擊。」
「好。」亞歷克斯說。
「如果可以,等牠側身。」李說:「然後瞄準牠口鼻的下半部分,那是最敏感的地方。」
「牠來了。」海克斯聲音有點緊張。三角形的背鰭升出海面,在水面劈開一條路。透過清澈的水,他們能看清楚水下鯊魚巨大的灰色身軀,牠轉著圈離船愈來愈近。李看著鯊魚繞圓圈的方式,發出一聲嘆息。
「怎麼了?」亞歷克斯問。
「這種轉圈是典型的獵食行為,說明鯊魚要襲擊船。」李回答:「這一次,牠來真的了。」
「那我們就準備好吧。」亞歷克斯簡單地說。
亞歷克斯和李站好位置,一個在船頭一個在船尾,雙腿分開保持平衡,其他三個人撐在船底,雙腳抵著船的一邊,肩膀頂著另一邊。鯊魚轉著圈過來了,愈來愈近。
李把她的船槳伸出船外,用槳葉拍打水面,她知道當鯊魚決定從船尾或船頭進攻,他們就沒有活路了,唯一期望的就是牠能從船的側邊進攻。
「成功了!」她喘著氣。鯊魚輕微地轉頭,循著拍打聲而去。「準備!」
鯊魚突然加速,從水裡抬起頭,他們又一次發現自己正盯著牠死氣沉沉的黑眼睛,然後牠眼睛一翻,大大地張開雙顎,準備咬下去。
「來!」李大喊。她把槳揮向鯊魚的口鼻,發出的拍打聲在空中迴響。緊接著,亞歷克斯也這麼做。鯊魚抖了抖,然後抬起頭咬住亞歷克斯的槳,把槳從他手裡奪走,用牙把船槳撕扯成三截,大家都聽到木頭的碎裂聲。然後牠潛入水裡,留下船槳碎片在水面漂浮。船在鯊魚游過後留下的水痕上搖晃,然後漸漸回到正常的擺盪狀態。
他們等啊等—等啊等—
海面依然沒有波瀾。
「我覺得我們成功了。」最後李轉身向大家猶豫地笑了笑。
「真的嗎?」安貝兒顫抖地爬起來問。
保羅跳了起來,在空中揮舞著拳頭歡呼。他拍了拍亞歷克斯的背,擁抱了安貝兒和李,然後拉起海克斯,也擁抱了他。
海克斯對保羅的表現翻了個白眼,但是他一貫嚴肅的臉也成了一個笑臉。亞歷克斯看看
其他人,搖著頭大笑起來。在海水淹過小腿、只有一支槳在船裡漂著的情形下,這麼開心是很可笑的,但是他就是忍不住,他們沒人忍得住。他們在關鍵時刻凝聚成了一個團隊,而且他們活了下來。
///////////////////
16竹筒運水器
「中暑,」安貝兒淡淡地說:「他中暑了。」
「不,不!沒問題!」保羅從長凳跳起,把安貝兒和亞歷克斯推倒在沙地上,他把長凳翻過來指著底下:「看見沒?」
「真的中暑了。」安貝兒站起來重複一遍。
保羅沮喪地開始解開綁椅子的藤蔓。
「喂!」亞歷克斯出聲制止,但保羅不理他,而且已經鬆開其中一根竹竿。
「看見沒?」他把劈開的空竹竿翻過來,向大家說明:「就像排水溝一樣,如果我們劈得夠多,再利用路旁的灌木做支撐,就可以在水池和沙灘之間用竹子連接成一條水道。水就能沿著竹子流……」
「我們就有自來水了。」海克斯替他說完,帶著全新的敬意看著保羅。
保羅笑著說:「沒錯,自來水。」
他們一早上都在雨林邊工作,用彈性鋸鋸斷竹子,豎著劈開。安貝兒和其他人一樣賣力,她堅持自己已經恢復正常,不需要再休息一天。砍的竹子數量夠了,亞歷克斯和保羅做了四個簡易的梯形雪橇。用有彈性的樹枝作為滑桿,再綁上橫檔,橫檔逐漸變小,這樣雪橇的底部夠大可以裝東西,頭部夠小可以把兩個滑桿綁在一起。最後,他們將如刀片般鋒利的、已劈好的竹子放在雪橇上,用藤蔓綁起來。
「現在,我們要做的就是回去把這東西架起來。」海克斯盯著黑暗的森林說。
以香蕉、無花果和椰奶裹腹後,大家都同意不該讓李再去走那條路,於是她被留下來看守信號火堆,其他四人,一人抓著一個梯形雪橇的把手。
「準備好了嗎?」保羅問。
「還沒有。」海克斯盯著灌木叢承認。
「就最後一次,然後就可以讓水送上門來了。」保羅說。
「如果成功的話。」安貝兒說。
「會成功的。」保羅鎮定地說。
「好了,」亞歷克斯深吸一口氣說:「我們去完成它吧!」
他們從小路靠沙灘的這一側開始動工,保羅規劃了一個工作方式:兩個人分別在前後偵察,另外兩個人築輸水道。保羅是對的,在茂密的雨林中很容易找到支撐竹子的藤蔓或樹枝。他們工作進度很快,一路把竹子放好,在需要的地方綁上藤蔓固定。他們內心澎湃但又必須保持安靜,每當有樹枝折斷,他們都會嚇一跳。每經過幾分鐘,他們都會停下來仔細聽周遭的動靜,但雨林一直像發動機一樣靜靜地轟鳴。
「對牠們來說肯定太早了,」亞歷克斯輕聲說:「蜥蜴是不是需要在陽光下暖身後才能—」
「噓—」安貝兒說:「在動了。」她用棍子指著面前的灌木叢,大家一動也不動。灌木叢抖動著,有東西在樹枝下移動,葉子也跟著搖動。
「不要。」海克斯用氣音說,額頭冒出一陣冷汗。
「後退!」亞歷克斯抓住他的棍子低聲說:「如果牠過來,我們就上樹。」
他們幾乎不敢呼吸,慢慢地退離灌木叢,保羅的腳後跟碰到了一根乾樹枝,在寂靜中發出一聲巨大的斷裂聲。灌木的葉子開始更猛烈地搖晃,亞歷克斯失去了勇氣。
「爬樹!」他喊道。
他們都跳向樹枝,但安貝兒判斷錯誤,她沒抓住,尖叫著掉到了地上。灌木叢像煙花一樣炸開,一整群鸚鵡嘎嘎叫著飛向樹冠。
「那個……你們說過牠藏在灌木叢裡,」安貝兒低聲辯駁,其他三人跳回路面:「那個灌木叢就在動。」
「你的提醒是對的,」保羅說:「不要因為這次就不再提醒,因為下次很有可能就是科莫多巨蜥。」
他們強迫自己繼續完成計劃。漸漸進入雨林深處,身上的負重變輕,雪橇變得更容易拉,結果在大家意料之外的時間提早到達水池邊。
保羅把有裂口的木棍插在水池邊的土裡作為支撐,然後安放上最後兩節竹子。他調整了最後一節輸水管的位置,讓它正好對準水池邊的漫流處。
前幾秒鐘什麼也沒發生,然後一小股清澈的水從開口處分流,沿著輸水管流了下來。保羅沿著這股涓涓細流跑,看著它加快、變大,流下竹製輸水管,一路流向森林。
「我們成功了!」他跑向三人歡呼:「在流了!」
他們滿身大汗、筋疲力盡、笨手笨腳地圍成一圈手舞足蹈,然後停下來盯著彼此笑。
「告訴你吧,」安貝兒轉過頭,對著保羅的腋下嗤之以鼻:「你應該和部隊聯繫,他們可以找你做毒氣彈。」
「洗澡時間!」保羅拉起安貝兒一起跑進水池。亞歷克斯和海克斯也跳進去,在冰涼的水中潑水、游泳,洗去一上午的汗水和緊張。
「該走了,」幾分鐘後亞歷克斯開始往水池外走:「我們回去的時候可以檢查一下輸水道。」他回頭又說:「看看有沒有破裂漏水的地方。」
亞歷克斯看到安貝兒和保羅臉上的恐懼,他們的目光越過他,看著動物留下的足跡延伸出森林的地方。他回頭看,覺得自己的嘴巴因為恐懼而乾躁,比第一隻更大的科莫多巨蜥正從森林裡向他們走來。
亞歷克斯呆住了,他們犯了個想踢自己的低級錯誤,哪怕只有幾分鐘,他們都不應該愚蠢的放鬆戒備。他尋找他的棍子,看見它正躺在岸上的雪橇旁,他們沒辦法自衛。他紋絲不動,巨蜥緩緩來到水池邊,低下它長滿鱗片的頭去喝水。亞歷克斯看見這隻野獸的肚子脹鼓鼓的拖在地面上。牠剛剛吃完東西,而且吃得很飽,如果他們不動,也不做出任何威脅動作,或許牠就不會理會他們。
巨蜥抬起頭,看著水池裡的亞歷克斯。當牠那扁扁的眼睛盯著他時,他有股想跑的衝動,但他強迫自己保持不動。野獸失去了興趣,轉身,笨重地朝水池另一邊的山洞外岩石走去。亞歷克斯猜牠去最愛曬太陽的地方睡覺,消化肚子裡的大餐。他覺得肩膀上的緊張稍稍
減輕一些。這是一個很好的機會,只要他們不做任何激怒沉睡蜥蜴的事就可以。他慢慢回頭,準備輕聲告訴其他人,卻嚇得心臟一緊。
安貝兒和保羅還在,但在他背後水池裡的海克斯不見了。
5大白鯊
安貝兒聽見李在叫,但聲音彷彿來自遙遠的地方。她瞪了一眼鯊魚的血盆大口,然後閉上眼睛準備等死。
李抓住她的肩膀把她猛力拉回,同時亞歷克斯也把保羅拖離船邊。鯊魚咬住罐子,把它像揉巧克力包裝紙那樣輕鬆地弄皺,然後不斷發起猛攻,牠咬住罐子來回擺動,一次又一次重重地撞擊小船。
船身第一次的巨烈搖晃,使亞歷克斯、海克斯和李摔倒在船尾的保羅和安貝兒身上。在噩夢般的幾秒裡,每次猛烈的撞擊都足把人撞成碎片,船不停的起伏、翻騰著,他們能做的只有四腳朝天的躺在甲板上,死命撐住。船舷一次又一次沉入水底,海水湧...
推薦序
極具趣味又富刺激、機智的《少年特種部隊》
──前建國中學資深國文老師‧作家 陳美儒
本書作者克里斯‧萊恩出生於英國東北Rowlands Gill小鎮,十六歲即加入SAS(英國特種空勤隊)擔任後備團員,到1984年則成為SAS的22團正規軍,接受戰場醫務和狙擊手訓練。第一次上戰場即是英國與阿根廷的「福克蘭島之戰」,之後七年則在世界各地進行SAS的各種任務。
1991年沙漠風暴之戰中,他是SAS小隊在敵人後方執行任務時的唯一倖存者,其他三人陣亡、四人被擄。唯有他花了八天時間,從伊拉克徒步到敘利亞邊境,創下現代軍事史上最長距離單人逃脫的紀錄,並因此贏得 the Military Medal軍事勳章。
因在逃亡過程中引用了被核能汙染的水,回到英國即肌肉萎縮,迅速消瘦了十六公斤。為此他自SAS引退,轉而執行挑選即訓練SAS的隊員。
1994年他退役後,開始寫書、演講,第一部作品寫的就是他從伊拉克逃脫的經歷。之後又寫了不少軍事性質的小說,還有寫給青少年有關體能訓練、野外求生的指導書,同時也在電影、電視節目中擔任技術顧問。他的同名小說還被改拍成「絕地救援」影集。
「少年特種部隊系列」,是克里斯‧萊恩專為少年兒童創作的荒野冒險故事。作者將真實的戰鬥經歷及豐富刺激的野外生存經歷、危難中的應變緊急處理方式,以平抑寫實的筆法融入書頁文字,既不天馬行空也非宇宙幻想。
《荒島巨蜥的極限生存》是「少年特種部隊系列」的第一部。
一群來自世界各地的年輕人聚集在「鳳凰號」上,將調查記錄東印度群島上的各種植物、動物和海洋生物。整個暑假航行在爪哇海上的數千個小島間,每幾天下一次錨,研究探索島嶼周圍的礁石。
五個十七、八歲的少年男女卻因為一時調皮貪睡,竟然全「淪陷」在一艘小小的「勤務艇」上,而與「鳳凰號」完全失聯。既沒有任何通信設備更缺乏足夠的糧食,而孤單的漂流在茫茫大海中。
直到荒島前,他們遭逢巨浪又有是寫的大白鯊,好不容易著陸荒島,卻有更恐怖的科莫多巨蜥,牠的牙齒、手爪都含有劇毒,而且還好吃、好攻擊;更有清鬆咬一口就讓人致命的金環蛇。為了求生飽食,他們努力吃下「蟲子冰淇淋」,最後更遇到挾持人質的海盜。
這五個原本不知天高地厚的青少年,最後如何把握生存獲救的機會呢?
本書卷末還特別收錄了「熱帶地區十大生存法則」,實在是既實際又具功能性。相信讀者在趣味又緊張氣息中,一定也期待下一部「雪山絕壁的捕鼠行動」,且等出版社快快出版!
極具趣味又富刺激、機智的《少年特種部隊》
──前建國中學資深國文老師‧作家 陳美儒
本書作者克里斯‧萊恩出生於英國東北Rowlands Gill小鎮,十六歲即加入SAS(英國特種空勤隊)擔任後備團員,到1984年則成為SAS的22團正規軍,接受戰場醫務和狙擊手訓練。第一次上戰場即是英國與阿根廷的「福克蘭島之戰」,之後七年則在世界各地進行SAS的各種任務。
1991年沙漠風暴之戰中,他是SAS小隊在敵人後方執行任務時的唯一倖存者,其他三人陣亡、四人被擄。唯有他花了八天時間,從伊拉克徒步到敘利亞邊境,創下現代軍事史上最長距離單人逃脫...
目錄
序幕│在東印度群島某處
1. 甲板上的衝突
2. 一生一次的旅行
3. 偷竊戰術
4. 失蹤的鳳凰號
5. 大白鯊
6. 無人區
7. 衝擊礁石
8. 腦震盪測試
9. 奇怪的聲音
10. 唯一的路
11. 殘骸
12. 祕密
13. 糾纏的戒指
14. 山洞裡的吼聲
15. 科莫多巨蜥
16. 竹筒運水器
17. 二戰士兵
18. 兩個半信號
19. 番薯泥藥膏
20. 戰時基地
21. 徒手攀岩
22. 海盜的囚籠
23. 紅色的海水
24. 打不通的衛星電話
25. 蟲子冰淇淋
26. 聲東擊西
27. 峭壁垂降
28. 直升機救援
29. 阿爾法少年特種部隊
附錄│熱帶地區十大生存法則
序幕│在東印度群島某處
1. 甲板上的衝突
2. 一生一次的旅行
3. 偷竊戰術
4. 失蹤的鳳凰號
5. 大白鯊
6. 無人區
7. 衝擊礁石
8. 腦震盪測試
9. 奇怪的聲音
10. 唯一的路
11. 殘骸
12. 祕密
13. 糾纏的戒指
14. 山洞裡的吼聲
15. 科莫多巨蜥
16. 竹筒運水器
17. 二戰士兵
18. 兩個半信號
19. 番薯泥藥膏
20. 戰時基地
21. 徒手攀岩
22. 海盜的囚籠
23. 紅色的海水
24. 打不通的衛星電話
25. 蟲子冰淇淋
26. 聲東擊西
27. 峭壁垂降
28. 直升機救援
29. 阿爾法少年特種部隊
附錄│熱帶地區十大生存法則