<宿建德江•孟浩然>
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
行船停泊在煙水迷濛的岸邊,日影落下、暮色籠罩,客居異鄉的愁思陣陣襲來。夜裡未眠,望向船外,看見一片曠野連天,天空彷彿比樹還低,江水更是清平無波,月影也顯得分外親近了。
* 孟浩然這首詩和另一首膾炙人口的「春眠不覺曉」,一寫秋天,一寫春天,都是意境甚佳的小詩。因為詩中沒有「不才明主棄,多病故人疏」的自怨自嘆,也沒有「知音世所稀」「祇應守寂寞」的失意酸氣,讓人有鬆一口氣的感覺,心境也開闊了起來。
雖然寫客居在外的夜泊心情,但愁思並沒有形成壓迫感,反而寫了未眠時從船艙望出去的水鄉夜景。船身是低的,躺臥的身體也是低的,用這樣的角度望出去,景象原本就比較遼遠,再加上當時樹木凋落,視野更無阻礙,一片曠野連天,天空彷彿比樹還低。因為如此,江水似乎更加清平,月影也顯得分外親近了。 詩裡其實沒有提到秋天,但後半的「野曠」二句寫木落月明,不僅正是秋色無限,也將旅程的孤單乏味從船中拉了出來。
許多詩人都在夜泊時留下詩作,因為這些詩,我也逐漸在腦海中構出了江南水鄉的幽幽情調。儘管知道現代江南的水岸已多新式客船停靠(我曾在長江搭乘豪華客輪),但讀詩時候的畫面還是只能搭配「一葉扁舟」的小船聚集,加上如星的岸上煙火、寬闊的夜空,以及遠遠的人聲,然後遊子躺在夜息船上隨波輕盪,客行異鄉的愁緒便油然而生……
<聞王昌齡左遷龍標遙有此寄•李白>
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
在楊柳花落、子規鳥啼的春夏之際,聽見您不幸被貶謫至龍標尉而到了五溪的消息。我將無限的愁心寄予明月,隨著清風一路伴隨您到夜郎西。
* 王昌齡因行事不當,被貶到現在貴州地方的龍標當縣尉。相較於元稹病中聽見白居易被貶謫時的「垂死病中驚坐起 」,李白對王昌齡的「心意」好像少很多。這一方面固然是因為交情深度不同,又加上李白飄逸不羈的特質,一方面大概也是因為王昌齡自己言行相背,搞得大家議論紛紛,終於「晚節不保」。
我想李白應該只要「友情贊助」就可以了。
他淡淡地說,聽到王昌齡被貶為龍標尉,經過五溪之地的時候,正是楊柳花落、子規鳥啼的春夏之際。這五溪都是貴州的郡地,其中包括隋朝時候的夜郎,龍溪就位在古夜郎的東南。所以詩人以下才說他的愁心會寄明月,隨清風一直飄到「夜郎西」。
李白的愁心是什麼呢?是擔心對方的言行失宜?還是為對方抱不平?或只是在傳達朋友情誼而已。因為沒有說盡,所以有無限的空間,明月、清風既能經常圍繞在對方身邊,意象又甚美,用來表達「永遠和你站在一起」的心意真是太好用了。所以「我寄愁心與明月,隨風直到×××」的句法可要牢牢記起來才行。
對於友情,李白有足夠的善意,但少有「激情」的演出,他的激情多只因酒因醉,而這酒與醉都是在面對生命的寂寞時出現的。像「我歌月徘徊,我舞影零亂」「烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯」都是他對生命裡終極孤獨的一種釋放,這種釋放不是太多人能了解的。
相較之下,人生的聚散離合就比較雲淡風輕了,所以他可以說「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴」,也可以像此詩說「我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西」,都將愁思拉到一個曠遠的高度,悠悠化入了大自然的超然空間。
<淮上喜會梁州故人•韋應物>
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮雲一別後,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因不歸去?淮上有秋山。
過去客居梁州時,兩人經常相約飲酒、醉後結伴回家。沒想到像浮雲一般四散後,居然就一過十年。我們敘起舊來歡笑如常,絲毫沒有時空相隔的陌生,只是鬢髮已稀疏又花白了。十年竟然就這樣過了,我們為何還在俗世浮沉,不放棄一切歸隱山林呢?看看這淮上,就正好有座秋山在眼前呀。
*
老友久別重逢,如果是在約好的場合,即使有時光飛逝、容貌已改的感嘆,至少還有心理準備的空間。最怕的是路上橋上車上的忽然照面,最讓人措手不及。
古代通訊不便,分離或許就是死別,所以詩人在淮上忽然遇見十年不見的老友,當然喜出望外。過去客居梁州時,兩人相約飲酒、醉後結伴回家的往事一一湧上心頭。沒想到大家像浮雲一般四散後,居然就一過十年。但更沒想到的是兩人會突然重逢吧,敘起舊來歡笑如常,絲毫沒有時間相隔的陌生,只是鬢髮已稀疏又花白了。十年竟然就這樣忙亂地過了,詩人不禁感嘆起來,我們到底是為什麼不歸隱山林呢?就當機立斷放棄在俗世裡浮沉吧,看看這淮上,就正好有座秋山在眼前呀。
最初讀此詩是「浮雲一別後,流水十年間」最為引人。浮雲流水都是身邊常見物,用來詮釋「快速分散、快速流逝」的人事聚散,意象貼切又含蓄,可以在「不識愁滋味」的別離時刻被輕易地引用著。
但現在讀此詩,卻是「歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑」最感寫實。這當然不得不承認是因為「抗衰老」話題,竟然已逐漸侵入舊友的例行聚會中有關,只是讓我讀之咀嚼再三的其實是「歡笑情如舊」。
十年不見的老友,可以一見如故的機會,和可以相談甚歡的持久度會有多高呢?感情不是電線,即使斷了十年之後再接上去,電燈馬上就再亮起來,感情是需要彌補和重建的。
措手不及的重逢,就要面臨是否能「歡笑情如舊」的考驗,不然連回憶裡原有的美好都會被一併帶走吧。
<寄李儋元錫•韋應物>
去年花裡逢君別,今日花開又一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
去年春暖花開與您一見又別,沒想到竟已匆匆過一年了。世間人事變化多端是我們難以預料的,想來讓人心神黯淡,春夜獨自懷著愁苦入眠。自己領有官職俸祿,卻因身多疾病,無法好好為國家效力,看看地方上流離失所的災民這麼多,心裡真是慚愧,應該要辭官歸鄉才是。上次聽說您要來探望我,所以一直等待著,等到現在,西樓上的月亮已不知圓了幾回啊。
* 大學時讀這首詩,只是學著體會「老年人」的滄桑心態,因為年輕人說「世事茫茫難自料」,怎麼樣都覺得「不搭」呀,就算「世事難料」又怎樣,盡力去闖嘛。
直到自己經歷人生,才深刻了解「世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠」說的不是年老,而是病體。年老是必經之路,尚可修身豁達以對,但久病卻讓人力不從心,無法計畫未來,如果有工作在身或有家小要照顧,更分外覺得心慌。
韋應物寫給李儋這首詩,是在他任滁州刺史的時候。剛開始說在去年春暖花開兩人曾經相見,沒想到竟已經過一年了。這看起來好像是在敘舊,但接著則說世事多變,以後會怎樣難以預料,所以每夜都心神黯淡,只能懷著憂愁入睡。又不像是敘舊,只覺是對未來憂心忡忡,畢竟以「世事茫茫」來述說友情的思念,下筆實在「太重」。
其實詩人是為病體所苦,又覺得自己領有官職俸祿,卻無法好好為國家效力,看看地方上流離失所的災民這麼多,心裡真是慚愧,應該要辭官歸鄉才是。只要有過久病經驗的人,應該都能體會那種「明天不可期待」的感傷與憂心,這樣的身心煩苦,正需要朋友來分擔、紓解了。
所以此詩真正的用意是在最後兩句:聽說你要來探望、看我,我就一直等,等到西樓上的月亮不知圓過幾次了。你怎麼沒來呢?唉,你可知我現在的狀況是「世事茫茫難自料」。
期待朋友又怕拖累別人,想詢問原因又擔心是在責難對方,如此迂迴婉轉,更加呈現了病人心靈的敏感與脆弱。
人當然不希望有「世事茫茫難自料」的感傷,也不希望落入「身多疾病思田里」的境地。但就是因為大家不想,人生卻又難免經歷,所以現在保險事業才大為發達吧。某保險公司拿「世事茫茫難自料」的意思為背景,大開人與死神玩笑的經典廣告,不知韋應物看了會不會慨然一笑呢?
<夜上受降城聞笛•李益>
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
回樂峰前只見黃沙似雪,受降城外一片空曠,夜裡唯有冷月如霜。這時不知何處傳來幽幽蘆笛聲,引出邊城士兵無限的思鄉愁緒,整夜望向故鄉而未眠。
*
受降城是中唐時期為防禦突厥侵擾所建,詩中所指是西受降城,在現在歸綏省境,離京城所在長安非常遙遠。戰士長期戍守邊城,不知何時才能離開(或者葬身沙場),每天所見就是黃沙滾滾,冷月如霜。每個人表面要英勇能戰,內心其實脆弱異常。所以當夜深人靜、不知哪裡的幽幽蘆笛聲傳來,就讓站在城上夜戍的征人無法克制地,整夜望著故鄉的方向。
辛苦的夜戍,一致的望鄉動作,背景是「沙似雪」「月如霜」的荒涼邊塞,光想像那個畫面就無限壯闊與悲涼,彷彿那是征人在對故鄉致敬與告別的儀式。
曾經因為撰寫紀錄片文案的緣故,去跟拍中研院和台大考古團隊的史前遺址挖掘。那些久遠的出土骸骨,總是用不同的姿勢留下了文化訊息。他們說在曾台島南端遺址的墓葬開挖後,發現每具骸骨都往相同方向側姿擺放,一致朝向南海的故鄉。
我不禁想像那個擺放屍身的畫面,家人會不會一邊撫慰遺體,一邊溫柔地告訴他,臉朝著故鄉,靈魂就可以回家了。
沉默的骸骨,望鄉的動作。考古家從中解開了族群遷徙的密碼,我讀到了深層的感情。
也許是因為這樣,雖然我不曾經歷戰亂,身為女生也沒有服兵役的經驗,但讀了「一夜征人盡望鄉」就想起那些望鄉的骸骨,不禁令人惻然起來。
<贈別(二首)•杜牧>
娉娉裊裊十三餘,荳蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
柔美的十三、四歲青春少女,正如二月裡含苞待放的荳蔻花。我走遍十里揚州路,看過珠簾後面眾家女子,還是覺得妳最美。
因為離情滿心,一時難以言語,最是多情的我看來卻像是無情,美酒當前根本無心談笑啊。連蠟燭都感受了妳我的離情依依,燭油滴滴落下彷彿為我們流淚到天明。
* 杜牧在揚州度過一段荒唐的時光,後來聽從牛僧孺的勸告而有所悔悟。這十年就如他自己所說的,只「贏得青樓薄倖名」,著實不堪回首。但這期間倒是留下不少「杜氏唯美」風格的代表作。
像這首<贈別>,第一首先說「像妳這樣青春柔美的十三、四歲少女,正如含苞待放的荳蔻花,走遍了揚州路,沒有看到任何一個女子可以比得上」的甜言蜜語,以襯出第二首兩人相處最後一夜「垂淚到天明」的離情依依。詩人的「多情卻似總無情」,是看似無情,事實卻是因離愁滿心,反而只能無語。但仔細看看,詩人「分手」之意卻很堅定,詩中並沒有留下任何留戀不捨、想永續情緣的期待。只是詩中文字與意象都如此動人,造成「妳是最美的,可惜我……」的效果,真是既漂亮又多情的「分手詩」。
今日情人碰到相同的情況或許也可引用一下,只是,對方要是知道這原是杜牧寫給妓女的贈別詩,不知會不會大為光火?
在保守的時代裡,可以打情罵俏、公然調情的對象當然是歌女、妓女或小妾,怎麼會是「形象良好」的正室呢?想來有點不甘,好像辛苦持家的「黃臉婆」只能拿到「感謝狀」,永遠拿不到纏綿的情詩,但是「尊重」與「敬重」,似乎就是古代男人對女人最高的「回報」了。
不過,今日女人已自詡可成為人妻與情婦二者的綜合體了,所以對古詩的引用只要是讚美的,對象原來是誰應該不會太計較。
只是,如果把我拿來跟「打簾子見客」的一班鶯鶯燕燕相比美,說我是第一名,那……我還是不要這種「榮譽」好了。
<無題(重幃深下莫愁堂)•李商隱>
重幃深下莫愁堂,臥後清宵細細長。
神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
重重床幃內的年輕女子,只剩孤身一人清醒著面對漫漫長夜。一時的熱鬧歡娛原本都是虛幻的,姑娘必須認清身邊無郎相伴的事實。但就算自己的處境柔弱如菱枝,也不相信會任憑風波來欺負。因此要維持著美好的自我,像桂樹始終在明月下不管為誰而靜吐芬芳。雖然知道徒然的相思是全然無用的,但這並不影響為情惆悵的我一片癡狂真心。
* 李商隱<無題>詩有很多,觀看內容其實都有主題,但詩人偏偏都以「無題」命名,可見詩意另有所指,只是太過隱晦,至今有許多也還是無解。
然就詩觀詩,<無題>系列多纏綿多情之作,深深擄獲古今不少男女的心,像「身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通」「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾」,縱使意思似懂非懂,也都令人醉心而傳唱不已。
這首<無題>較之其他幾首算是寫得露骨的,是在詩人進士未中第後所作,所以可以猜測他當時的心情,或許是以怨女來比喻自己的孤涼處境。
自從宋玉<神女賦>中寫巫山神女來與楚王夢中交歡後,「神女」就被引為風月女子的代名詞了。李商隱此詩的「神女生涯原是夢,小姑居處本無郎」更被引為歡場生涯的經典註腳。但詩人此處倒未必指歡場女子,可通指為情獨守空閨的癡怨女。
詩人用古樂府詩裡的「莫愁」女來泛指詩中的年輕女子,說一時歡娛經常是虛幻的,短暫恩愛後,在重重床幃內,還是只剩一人清醒著面對漫漫長夜,所以必須認清身邊本來就無人陪伴的事實。只是,每一個年輕女子對感情都有無法放棄的期待吧,於是女子兀自想著:即使自己像柔弱的菱枝,並不表示一定會任憑風波來欺負。就算知道沒希望,也依然要維持著美好的自我,像桂葉在明月之下不知為誰靜吐芬芳一樣。其實自己心裡清楚知道這是徒然的相思,但還是阻止不了自己這樣多情惆悵的癡狂真心。
李商隱也許是用這樣「甩不掉」的癡心不移,來表達自己的落榜挫折,以及想為世所用的渴望。但姑且不論這些,詩人寫孤怨女的癡狂心態還真是入木三分。 平日碰到陰魂不散的癡情種只有厭煩可言,看李商隱所寫竟不得不同情起來,但這同情僅止於像詩中這種不具「侵略力」的癡情者,否則就覺得還是去申請保護令比較好。
<無題(昨夜星辰昨夜風)•李商隱>
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。
昨夜在星辰閃亮的浪漫夜空、雕樑畫棟的富貴樓閣裡,一場豪門的宴會。人群裡你我互傳情意,即使無法像彩鳳能比翼雙飛,彼此心思就像犀牛角的白紋細縫,能任意流通。妳把用來遊戲的藏鉤遞給我,也遞給我春酒的溫暖情意,這時大家分組進行射覆的比賽,正熱鬧非凡。但更鼓一打,官職在身的我得立刻離開,匆匆騎馬到蘭臺,像飛轉的蓬草一樣,身不由己地奔波著。
* 幾年前某日本當紅女星發表結婚宣言,說起和夫婿初見面時,心中雷達就像被雷擊中似地,發出「嗶嗶、嗶嗶」的聲音,她就知道真命天子來臨了。此宣言一出,讓日本未婚女生羨慕極了,希望也能找到讓自己心中「嗶嗶」聲大作的對象。
原來這「心有靈犀一點通」的感覺說來老套,但還是讓許多人迷戀不已。
李商隱的<無題>詩常暗藏意旨,但有些內容豐富、情節婉轉,就算把相關資料旁徵博引,仍然無功。
像這首就是這樣,寫宴會的熱鬧、男女的傳情、博戲的玩樂、官職的徵調,令人看得眼花撩亂,難怪前人要說他「藻飾太甚」,「比興」(作者所要託諭、興起的意涵)之意反而隱藏不見了。
但光看表面詩意,鄰座兩人「心有靈犀一點通」的互動,就讓人充滿情思曖昧的想像了。
情境設定在星辰閃亮的浪漫夜空下、雕樑畫棟的富貴樓閣裡,一場豪宅歡宴。在場兩人眉目傳情,即使無法像彩鳳能比翼雙飛,彼此心思就像犀牛角的白紋細縫,能任意流通。對方把用來遊戲的藏鉤隔座遞來,也遞上暖暖春酒的情意,這時大家分組進行射覆的比賽,正熱鬧非凡。這種在眾目睽睽之下,偷偷玩著只有兩人知道的遊戲,很有「暗中調情」的刺激,無怪乎有論者認為此詩是「艷情」之作。
然後就是天亮了。更鼓一打,因為官職在身必須立刻離開,匆匆騎馬到蘭臺,像飛轉的蓬草一樣,身不由己地奔波著。
因為最後「嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬」的感嘆,配合著當時李商隱剛好被調離蘭臺(祕書省),心中懊惱又不能說,所以學者推測詩人應是借「艷詞」來表達抗議。
這些解釋都無妨,因為對於「身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通」的「威力」一點影響也沒有,那種隔著千萬人群,我只看見你、你只聽見我的「心有靈犀」誰能招架呢?就任憑兩個磁場「嗶嗶、嗶嗶」地擦出火花,成為愛情的神話。