「Go over my head」?這還不簡單?「走過我的頭」囉!嘿嘿!如果你這樣想就大錯特錯了!正確答案應該是『無法理解』的意思才對,是不是讓你覺得「不可思『意』」呢?
從這裡可以了解到英語成語不能光照字面上的意義去猜測,而是要去了解它背後真正的含義。成語多半為藉由某件較誇張的事件去形容或影射另一事件,它就像語言的調味料,讓我們在與人談天說地時盡量將話說得生動、精彩,藉以吸引人的注意,這就是成語「畫龍點睛」的妙用。
因此,本社特別蒐集了常用的英成語,依照英文字母A~Z的順序排列,並分為3冊出版。本冊為第3冊,囊括P~Z為開頭的英成語。本書最大特色在於配合彩色漫畫先介紹英成語字面直譯,,反面才揭曉正確答案,像不像成語的「急轉彎」呢?希望讀者們不要急著先看答案,運用你的想像力思考猜測一下,或者朋友間互相出題問答,相信如此一定能達到突飛猛進的學習效果。
盼望讀者閱讀完本書後,再看到或聽到英成語時,不會再說「Oh! it\’s go over my head!」而是說「It\’s child\’s play!」(再簡單不過!)。