春季的陣雨打在晶瑩的草地發出的響聲,花兒被雨滴喚醒,
這些被認為快樂、清澈、鮮明的歌曲,都不及你的歌聲。
——雪萊雪萊的詩作摯情奔放、充滿對自由的嚮往
不但蘊藏對自然之美與崇高精神的深情讚頌
也顯露出對當時專制社會的無比憎恨
並對人類社會光明的前景作出預言
本書精選出雪萊眾多詩篇中的代表作
其中包括為人熟知的《致雲雀》、《西風頌》
充滿戰鬥激情的《愛爾蘭人之歌》
優美而深情的《音樂》等等
字字句句都能感受到雪萊傾注靈魂創作的熱切與真心
本書特色●中英雙語對照
●附情境配樂朗讀音檔QR Code
●隨書附贈質感藏書票
作者簡介:
珀西.比希.雪萊(Percy Bysshe Shelley,1792—1822)
雪萊是英國浪漫主義後期著名的抒情詩人,也是歷史上最出色的英語詩人之一。他出生在英格蘭一個貴族家庭。從小聰穎,8歲就創作了第一首詩《貓》。在伊頓公學讀書期間,他深受英國著名啟蒙思想家威廉.葛德文的《政治正義論》的影響。在牛津大學就讀未滿半年,他就因寫作了《無神論的必然》而被開除。不久,他因娶了一位平民女子而被父親逐出家門,成為英國上流社會的逐客。
雪萊具有激進的民主思想,積極參與愛爾蘭反對英國殖民統治的鬥爭。他寫於1813年的第一部長詩《麥布女王》和1818年的《伊斯蘭的起義》等作品更是激怒了英國的上流社會。因此,藉由他的婚姻問題,上流社會對雪萊發動了無休止的責難和迫害,迫使他憤然離開祖國,寄居義大利。在最後的歲月裡,詩人寫下了詩劇《解放的普羅米修斯》等一系列不朽之作。
1822年,雪萊泛舟出海,因覆舟被巨浪吞噬,年輕的生命,就此劃下句點。
作者序
前言
唯美詩化的文字,猶如夜幕蒼穹中的密佈星羅,自悠久的歷史長河之中散發出璀璨迷人的耀目光環,是人類精神世界中無價的瑰寶。千百年來,由各種文字所組成的篇章,經由傳遞淬煉,使其在各種文學彙集而成的花園中不斷綻放出絢幻之花,讓人們沉浸於美好的閱讀時光。
作者們以凝練的語言、鮮明的節奏,反映著世界萬象的生活樣貌,並以各種形式向世人展現他們內心豐富多彩的情感世界。每個民族、地域的文化都有其精妙之處,西洋文學往往直接抒發作者的思想,愛、自由、和平,言盡而意亦盡,毫無造作之感。
18~19世紀,西洋文學的發展進入彰顯浪漫主義色彩的時期。所謂浪漫主義,就是用熱情奔放的言辭、絢麗多彩的想像與直白誇張的表現手法,直接抒發出作者對理想世界熱切追求與渴望的情感。《世界經典文學 中英對照》系列,精選了浪漫主義時期一些作者們的代表作,包括泰戈爾的《新月集》、《漂鳥集》;雪萊的《西風頌》;濟慈的《夜鶯頌》;拜倫的《漫步在美的光影》;葉慈的《塵世玫瑰》。讓喜文之人盡情地徜徉於優美的文字間,領略作者及作品的無盡風采,享受藝術與美的薰陶。本系列所精選出的作品在世界文學領域中皆為經典名作,因此特別附上英文,方便讀者對照賞析英文詩意之美,同時提升英文閱讀與寫作素養。
在這一系列叢書當中,有對自然的禮讚,有對愛與和平的歌頌,有對孩童時代的讚美,也有對人生哲理的警示……,作者們在其一生中經歷了數次變革,以文字的形式寫下了無數天真、優美、現實、或悲哀的篇章,以無限的情懷吸引著所有各國藝文人士。文學界的名人郭沫若與冰心便是因受到了泰戈爾這位偉大的印度著名詩人所著詩歌的影響,在一段時期內寫出了很多類似的詩作。在世界文學界諸多名人當中有貴族、政治名人、社會名流、也有普羅大眾,他們來自不同的國家、種族,無論一生平順或是坎坷,但其所創作品無一不是充滿了對世間的熱愛,對未來美好世界的無限嚮往。
關於作品
本書精選了雪萊眾多詩篇中的代表作,其中包括為人熟知的《致雲雀》、《西風頌》,充滿戰鬥激情的《愛爾蘭人之歌》,優美而深情的《音樂》……,每一首詩無不令人回味無窮。書中精選的這些詩,反映了雪萊詩歌的獨特風格:清新、真摯,充滿了對大自然與崇高精神的深情讚頌,以及對當時專制、黑暗社會的無比憎恨和對人類社會光明前景的預言。
《西風頌》謳歌了秋風摧枯拉朽、蕩滌一切污穢腐敗的磅礴氣勢,及其詛咒嚴冬,呼喚生機盎然的大好春光的激情。它是雪萊的代表作,也是讚詠自由理想、嚮往美好生活和大無畏奮鬥精神的不朽頌歌。
前言
唯美詩化的文字,猶如夜幕蒼穹中的密佈星羅,自悠久的歷史長河之中散發出璀璨迷人的耀目光環,是人類精神世界中無價的瑰寶。千百年來,由各種文字所組成的篇章,經由傳遞淬煉,使其在各種文學彙集而成的花園中不斷綻放出絢幻之花,讓人們沉浸於美好的閱讀時光。
作者們以凝練的語言、鮮明的節奏,反映著世界萬象的生活樣貌,並以各種形式向世人展現他們內心豐富多彩的情感世界。每個民族、地域的文化都有其精妙之處,西洋文學往往直接抒發作者的思想,愛、自由、和平,言盡而意亦盡,毫無造作之感。
18~19世紀,西洋文學的...
目錄
懺悔
Remorse
無常
Mutability
詠死亡
On Death
夏日黃昏的墓園
A Summer Evening Churchyard
亞平寧山道
Passage of the Apennines
往昔
The Past
頌一朵凋零的紫羅蘭
On a Faded Violet
召苦難
Invocation to Misery
不要揭開這畫布
Sonnet:Lift Not the Painted Veil Which These Who Live
印度小夜曲
The Indian Serenade
愛的哲學
Love’s Philosophy
致雲雀
To a Skylark
阿波羅禮讚
Hymn of Apollo
秋:輓歌
Autumn:A Dirge
月亮頌
The Moon
詠夜
To Night
世間的流浪者
The World’s Wanderers
永逝的時光
Time Long Past
歌曲
Song
哀歌
A Lament
記憶
Remembrance
音樂
Music
當一盞燈被打碎了
When the Lamp Is Shattered
魔鬼的散步
The Devil’s Walk
時間
Time
一個共和主義者有感於波拿巴的垮台
Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte
1819年的英格蘭
England in 1819
西風頌
Ode to the West Wind
奧西曼德斯
Ozymandias
愛爾蘭人之歌
The Irishman’s Song
我們別時和見時不同
We Meet Not As We Parted
自由頌
Ode to Liberty
■關於作者
■關於作品
■雪萊生平年表
懺悔
Remorse
無常
Mutability
詠死亡
On Death
夏日黃昏的墓園
A Summer Evening Churchyard
亞平寧山道
Passage of the Apennines
往昔
The Past
頌一朵凋零的紫羅蘭
On a Faded Violet
召苦難
Invocation to Misery
不要揭開這畫布
Sonnet:Lift Not the Painted Veil Which These Who Live
印度小夜曲
The Indian Serenade
愛的哲學
Love’s Philosophy
致雲雀
To a Skylark
阿波羅禮讚
Hymn of Apollo
秋:輓歌
Autumn:A Dirge
月亮頌
The Moon
詠夜
...