圖書名稱:我們只有 1(新版)
生命中的苦難無奈,我們總是無力逃避。
而我們唯一能對抗的武器,也許就只剩下幽默,只剩下寬容。
幽默這個世界,寬容對待自己。
天底下還有像我這麼衰的高二生嗎?業務員老爸忽然「升官」,全家被流放到這鳥不生蛋的密西西比!嘿嘿,告訴你,現在是七○年代,這可真是個好地方,別的沒有,就是凶神惡煞的警長、遊行抗爭的黑人和死於非命的人權鬥士特別多……才十六歲,我的好運似乎一下子都用完了!
首先是新家這種郝思嘉式「莊園大宅」,院子裡的草長得比人還高,這叫草坪嗎?根本是叢林嘛!老媽賊笑說有兒子幫忙除草,結果老哥竟然棄我不顧「落跑」去當兵了。好像嫌我麻煩還不夠,轉入新學校的第一天就被惡整,什麼難聽的綽號都出籠。幸好,我還交到了一個好朋友提姆。可是接下來,我倆卻必須面對最艱難的挑戰──到底要邀哪個女生參加學校舞會啊?
於是我倆就變成這副德行,穿著像藍色冰棒似的禮服,登門去接黛比姐妹。我埋怨提姆,邀這「個性好」姐妹是什麼餿主意!難道別人會認定我們只是日行一善嗎?還有,我應該不必親吻舞伴吧?
能參加舞會玩玩也還不錯啦。而最勁爆的是,當選「舞會皇后」的竟然是艾妮妲。為什麼勁爆?因為她是黑人……不過她穿的白色禮服幾乎是半透明的,修長雙腿、高聳胸部……哈哈,如果你在現場,也不會怪罪我們白人男生為何會集體叛變投票給她的。
不過,我現在滿後悔去參加那場舞會!否則艾妮妲不會在回家的路上被車撞了;她老媽也不會盯上我,還要我幫她補習功課;清醒後的她也不會老說自己是白人……但是,跟艾妮妲親吻的感覺實在太棒了!有個「舞會皇后」女友,我還來得及把自己改造成吃得開的大眾情人吧。
但是我為什麼會這麼後悔呢?因為後來才發現,我竟然忘了自己還有個死黨提姆……
作者簡介
馬克‧柴德里斯 Mark Childress
1957年出生於阿拉巴馬州蒙洛威爾,1978年畢業於阿拉巴馬州立大學,畢業後在各大報擔任記者編輯,業餘從事寫作。
自1984年出版第一部作品以來,屢獲文學大獎,如「湯瑪斯沃爾夫獎」、「阿拉巴馬大學文學傑出貢獻獎」、「阿拉巴馬圖書館協會年度作家」。
迄今已出版七部小說作品,不但在全國各地掀起熱潮,並多次榮獲各大媒體「年度選書」。其中「Crazy in Alabama」一書更於1999年改編為電影「蹺家老媽」,由「蒙面俠蘇洛」巨星安東尼奧班德拉斯執導,曾入圍當年的威尼斯影展。
譯者簡介
陳宗琛
一九六一年生。東海大學外文系,曾任職英國Huthwaite商業顧問集團,現任職出版公司。
一個每天早上起床第一件事就是先去找好吃的東西的台南人。比吃更快樂的兩件事,一是在埋沒的古書堆裏挖掘出令人廢寢忘食的好看小說,一是用中文探索一種敘事的韻律。曾譯《我是傳奇》、《似曾相識》、《貝納德的墮落》、《莫拉的雙生》、《被囚禁的音符》、《漢娜的遺言》、《最後一次我愛妳》等作品。