圖書名稱:明天,我要和昨天的妳約會
●榮登日本亞馬遜書店年度十大小說!
●累積銷量突破160萬冊!
●超催淚!日本讀書meter網站迴響熱烈!
●由戀愛電影名導三木孝浩執導
●日本讀者淚濕力推:「早知道得拚命不讓淚水流下來,就不應該在電車上看這本書的!」
●在譯這本小說時,我也忍不住哭了好幾次。原本以為,這種年輕人的愛,已經感動不了我,沒想到,感情中那種擦身而過,那種刻骨銘心,感動的對象,不分男女老幼啊!——王蘊潔(本書譯者)
這本書你肯定會再看一遍──而且第二次哭得比第一次更厲害!
「未來的日子會越來越痛苦。」
……我知道妳的未來。
「但我必須努力。」
……我看到了很努力的妳。
「……我跟你說,我很喜歡你,和你在一起的時光很美好、很重要……所以才能夠這麼努力……我接下來的日子願意撐下去,即使再痛苦,也願意撐下去……是因為我想要見到現在的你。」
就讀美術大學的南山高壽,某日在電車上遇到福壽愛美,高壽對愛美一見鍾情,
忍不住鼓起勇氣向愛美搭訕,在高壽提出希望再與愛美見面的請求時,愛美竟不自覺流下眼淚……之後高壽順利與愛美成為戀人。愛美很貼心,也怕孤單,在一起的每一天,約會的每個場景,點點滴滴堆滿了兩人甜蜜的回憶,直到有天,
高壽發現了愛美一直以來不可告人的祕密——
「如果我說我知道你的未來,你會怎麼樣?」
因為奇蹟般的命運而相遇的年輕男女
一部甜蜜卻又催淚的純愛小說
一旦得知了她的秘密,必定會想從頭再看一遍!
作者簡介
七月隆文
出生於大阪府。以《Astral》(電擊文庫)踏入文壇,擅長敘情的故事和喜劇。
著有《蛋糕王子的名推理》、輕小說《我被綁架到貴族女校當「庶民樣本」》、輕小說《LOVE YOU 我的勇者公主》
譯者簡介
王蘊潔
樂在一個又一個截稿期串起的生活,用一本又一本譯介的書寫下人生軌跡,旁觀譯著數字和三高指數之間的競賽。
譯有《永遠的0》、《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《名叫海賊的男人》等多部作品。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意