自余於民國四十九年十二月於出席在錫蘭舉行之第四屆聯合國亞州及遠東水利開發技術會議之際,曾親訪鄭和於永樂(一四○九)在錫蘭Galle某佛寺親立之石碑(一九一一年發現,經移存可倫坡市立博物館)後,即立志追究其事。迄至五十七年(一九六八)由北非遊西班牙時,鑒於各地對於哥倫布之紀念館紀念物,乃至各都市之大街旅館,常以哥倫布命名,益增對於鄭和之航海研究之決心。直至退休以後,始能開始。曾先後在新聞報、民族晚報撰文闡述鄭和之航海事蹟,終於四年前完成此書。原期此書或對航業鉅子董浩雲拍製鄭和電影之志願,有所幫助。不幸書成之時,董氏已逝。乃一面就德友顧德邇博士再度來台擔任台大客座教授之便,以半年時間,每週會商兩次,由余先以德文寫出,繼以口述,顧氏速記,然後由顧夫人打字謄清,並增加第五節造船及航海技術,德文稿始告完成。僅附錄哥倫布一篇,係供國人參考之用,故而未譚。並於去歲由余面交西德卜內門港大學校長及航海教授范.狄肯士(Van Dickens)博士,由彼負責在德發表,作者於此謹表對於顧德邇夫婦誠摯之謝意。一面轉託在新加坡之有人孫兆興李舒華夫婦,請其在印尼親訪雅加達及泗水之遺跡均承照辦。一面請基隆港務局袁鐵忱洽商基隆市府,於該市計畫興建之文化中心內,決定以航海為重點政策之下,特設鄭和紀念館,並承認可。去春更於訪問菲律賓之便,幸晤我駐菲代表劉宗翰博士,面詢鄭和是否曾到菲屬之蘇祿,回稱確有其事,該地至今尚有鄭和廟。惜事後雖經去函請其代為收集有關照片傳說,迄無復音。又經函請僑務委員會,於十月慶典各地僑胞返國之便,面請各僑胞在各地分別搜集與鄭和有關之資料,復函則謂各地青年僑胞,對此均不明瞭,聞之曷勝浩歎!目前僅有老友王文山,於去春返台之際,對此極感興趣,願以兩年之力寫成歌劇。似此則鄭和紀念館一事,勢非短期內所能達成。因此唯有先行將此書付印,期能藉此喚起國人普遍注意,尤其海外各地華僑,如能全力協助,則鄭和紀念館,或有建立之希望也。
本書為作者一生唯一用中德兩種文字所寫之著作,採用工程圖表辦法,以解決史地問題。如由鄭和身世表,證明其曾祖當係在一二八五年移滇。由出航表可以確定鄭和先後出航八次,由海線圖可知鄭和各次出海地點及航線,由遺跡圖,更可作追尋鄭和遺跡之根據。讀者可無需文字之詳述,即可了解。去歲四月,作者避壽美國,仍先後收到親友之賀儀,乃以全部所得,以印本書,俾得還饋親友,以作紀念。復念研習德文既受母校同濟大學五年之獎學金於前,復獲德國宏博基金會之兩屆研究補助費於後。此書之成,均出上述二機構之所賜。今年復承宏博基金會不遺在遠,來函慶祝作者八十生辰,誌此以示感謝之忱。此外作者先後擔任德瑞奧同學會及改組之中德文化經濟協會理事,達數十年,對於中德文化之交流,愧未盡力,此書之成,或可聊紓歉忱歟!
本書之編排及中德文之核校,均由六十年老友黃友訓教授擔任,謹致謝忱。
江鴻 七十四年四月