狐狸的微笑——關麗珊
狐狸是我小時候的花名,當然,跟香港俚語的「狐狸精」無關。至於為什麼從小有這樣的花名,也許大家看完這本書自然明白,或者看完也不知道,反正現在沒有人這樣叫我的。
家人偶然以狐狸花名跟我開玩笑,比方說,其他人模仿別人是copy cat,我做就會變成copy fox。
在西方童話,狐狸是狡猾的。在中國神話,狐狸是《封神榜》的妖怪九尾狐,也是《聊齋誌異》的狐仙。西方學術比喻裡,狐狸和刺蝟代表兩種截然不同的治學風格。世界各地還有許多狐狸傳奇,也就從略。
我是先有這個花名,才留意狐狸這動物,以至關於牠的傳說和隱喻。
我沒有遇過野生狐狸,曾到北海道幾次,渴望碰到一隻小狐,甚至不介意遇見大狐或老狐,可惜一隻也遇不上,倒買了一堆狐狸飾物和擺設。
狐狸的臉像狗,嘴角總是帶點笑意似的,讓狐狸騙了,相信不會令人太難受吧!
微笑的狐狸很難令人想到誠實,可見要做誠實的狐狸,要比做其他誠實的小動物困難。在形象比真實更重要的世界裡,狐狸的形象未免太差了。
我從小自覺幸運,無論環境如何,仍可隨心意而行。不喜歡做的事,沒有人可以要我做,不喜歡說的話,沒有人可以要我說;這是我追求的生活,原來一早達到。對這生命給予我的一切,我是感恩的。
不知不覺間,跟新加坡作家英培安認識多年,那時在書店工作不夠一個月,當我發現那並非我想做的工作,就辭職了。
多年來,英培安來港都約我見面聊天,有次還跟他的妻子一起上館子。英培安給我的感覺是用心跟人交朋友的,待人誠懇。有幾次跟他說
不想寫了,他都勸我不要放棄,我很感謝他。
○七年書展期間,他應邀來港演說。跟他閒聊,問他能否為我的文集寫序。他猶豫一會,說:「我推卻了所有新加坡文友邀序,不能破例,不過你在香港,我替你寫序,應該無問題吧!」
往後,我發現自己在最差的時間邀序,增添了英先生的工作量,實在抱歉,但他堅持答應寫的序如期寫好。除了感謝以外,就只有感謝。
感謝花千樹的出版,感謝你的閱讀,希望你喜歡我的文字。