| 購物比價 | 找書網 | 找車網 |
| FindBook |
有 1 項符合
The Magic Fishbone的圖書 |
|
The Magic Fishbone 作者:Charles Dickens 出版社:E-Kitap Projesi & Cheapest Books 出版日期:2024-01-30 語言:英文 |
| 圖書館借閱 |
| 國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
| 臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
| 苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
| 嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
| 花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
|
The story contained herein was written by Charles Dickens in 1867. It is the second of four stories entitled “Holiday Romance” and was published originally in a children’s magazine in America. It purports to be written by a child aged seven. It was republished in England in “All the Year Round” in 1868. For this and four other Christmas pieces Dickens received £1,000.
“Holiday Romance” was published in book form by Messrs Chapman & Hall in 1874, with “Edwin Drood” and other stories.
For this reprint the text of the story as it appeared in “All the Year Round” has been followed.
There was once a King, and he had a Queen; and he was the manliest of his sex, and she was the loveliest of hers. The King was, in his private profession, Under Government. The Queen’s father had been a medical man out of town.
They had nineteen children, and were always having more. Seventeen of these children took care of the baby; and Alicia, the eldest, took care of them all. Their ages varied from seven years to seven months.
Let us now resume our story.
One day the King was going to the office, when he stopped at the fishmonger’s to buy a pound and a half of salmon not too near the tail, which the Queen (who was a careful housekeeper) had requested him to send home. Mr Pickles, the fishmonger, said, “Certainly, sir, is there any other article, Good-morning.”
The King went on towards the office in a melancholy mood, for quarter day was such a long way off, and several of the dear children were growing out of their clothes. He had not proceeded far, when Mr Pickles’s errand-boy came running after him, and said, “Sir, you didn’t notice the old lady in our shop.”
“What old lady?” enquired the King. “I saw none.”
Now, the King had not seen any old lady, because this old lady had been invisible to him, though visible to Mr Pickles’s boy. Probably because he messed and splashed the water about to that degree, and flopped the pairs of soles down in that violent manner, that, if she had not been visible to him, he would have spoilt her clothes.
|