購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 1 項符合

Reappraising Self and Others: A Corpus-Based Study of Chinese Political Discourse in English Translation

的圖書
Reappraising Self and Others: A Corpus-Based Study of Chinese Political Discourse in English Translation Reappraising Self and Others: A Corpus-Based Study of Chinese Political Discourse in English Translation

作者:Li 
出版社:Springer
出版日期:2022-02-04
語言:英文   規格:平裝 / 218頁 / 23.39 x 15.6 x 1.17 cm / 普通級/ 初版
圖書選購
型式價格供應商所屬目錄
 
$ 7199
博客來 博客來
英語學習工具書
圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:Reappraising Self and Others: A Corpus-Based Study of Chinese Political Discourse in English Translation

內容簡介

Chapter 1 Introduction1.1 Rationale1.1.1 Appraisal System and appraisal epithets1.1.2 The genre of political discourse1.1.3 Corpus-based discourse analysis1.2 Objectives and Research Questions1.3 Significance of This Study1.4 Organisation of the ThesisChapter 2 Research Background2.1 The Overview of CTS2.1.1 CTS in general2.1.2 CTS in the Chinese context2.1.2.1 Translation-oriented corpus compilation and processing2.1.2.2 TU studies in the Chinese context2.1.2.3 Linguistic patterns in Chinese-English language pair2.1.2.4 Corpus-based studies on translational norm2.1.2.5 Corpus-based studies on translator’s style2.1.2.6 Corpus-based interpreting studies2.2 Political Discourse2.2.1 Political discourse in general2.2.2 Political discourse analysis in the Chinese context2.2.3 Political discourse in Translation Studies2.3 Appraisal System2.3.1 Appraisal System in discourse analysis2.3.2 Appraisal System in corpus-based discourse analysis2.3.3 Appraisal System in Translation Studies2.4 SummaryChapter 3 Theoretical Framework and Methodology3.1 A Combined Theoretical Framework3.1.1 The framework of Appraisal System3.1.2 The Ideological Square model3.1.3 Summary of theoretical framework3.2 Methodology3.2.1 Research methods3.2.2 Corpus design3.2.3 Data collection3.2.3.1 Identification of appraisal epithets3.2.3.2 Parallel concordances3.2.3.3 Illustration of appraisal epithet tagging3.2.4 Data analysis with comparison models3.3 SUMMARYChapter 4 Translation of Appraisal Epithets in Chinese Political Discourse4.1 Appraisal Epithets in Chinese Political Discourse4.1.1 The distribution of appraisal epithets in Chinese political discourse4.1.2 The frequency of appraisal epithets in Chinese political discourse4.2 Translation of Appraisal Epithets in Chinese Political Discourse4.2.1 Translation of Attitude epithets4.2.1.1 Translation of affect epithets4.2.1.2 Translation of judgement epithets4.2.1.3 Translation of appreciation epithets4.2.2 Translation of Engagement epithets4.2.2.1 Translation of Engagement epithets in Self-category 4.2.2.2 Translation of Engagement epithets in Other-category4.2.3 Translation of Graduation epithets4.2.3.1 Translation of Graduation epithets in Self-category4.2.3.2 Translation of Graduation epithets in Other-category4.3 SummaryChapter 5 Translation Patterns of Appraisal Epithets and Variations of Stance5.1 Translation Patterns of Appraisal Epithets in Chinese Political Discourse5.1.1 Translation patterns of appraisal epithets in general5.1.2 Translation patterns of Attitude epithets5.1.3 Translation patterns of Engagement epithets5.1.4 Translation patterns of Graduation epithets5.1.5 Translation patterns of China5.1.6 Translation patterns of other countries5.2 Variations of Stance Through Translating Appraisal Epithets5.2.1 Variations of stance through translating Attitude epithets5.2.2 Variations of stance through translating Engagement epithets5.2.3 Variations of stance through translating Graduation epithets5.2.4 Variations of stance through translating appraisal epithets5.2.5 Variations of stance towards China and other countries5.3 Theoretical Account for Translatioin Shifts and Variations of Stance5.3.1 A Linguistic account5.3.2 A Politeness account5.3.3 An Ideo

 

作者簡介

Tao Li is currently an Associate Professor of Translation Studies at the Centre for Corpus Research, Shanghai Ocean University. He holds a Ph.D. in Translation Studies from Shanghai Jiao Tong University. His research interests cover corpus-based linguistic and translation studies, discourse analysis. His publications have appeared in Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Discourse & Society, JoSTrans: The Journal of Specialised Translation, Discourse, Context & Media. He has also co-authored a monograph Introducing Corpus-based Critical Translation Studies (2018, in Chinese).
Kaibao Hu is a Professor of Translation Studies and Head of the Institute of Corpus Studies and Applications, Shanghai International Studies University. He is Principal Investigator of a Major Project of the National Social Science Fund of China ’Construction, Translation and Dissemination of Chinese Diplomatic Discourse’ (17ZDA319). He has authored 9 monographs and more than 100 papers in journals, such as Perspectives, Meta, Foreign Language Teaching and Research, and Chinese Translators Journal. He also worked as the book series editor of Frontiers in Applied Linguistics by Routledge and Corpus-based Translation Studies by Shanghai Jiao Tong University Press.

 

詳細資料

  • ISBN:9789811594908
  • 規格:平裝 / 218頁 / 23.39 x 15.6 x 1.17 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:美國
贊助商廣告
 
 
博客來 - 暢銷排行榜
神奇柑仔店17:消痛巧克力的危機
出版日期:2024-10-31
$ 284 
金石堂 - 暢銷排行榜
戀上換裝娃娃 (首刷限定版) 13
作者:福田一
出版社:東立出版社
出版日期:2024-11-14
$ 190 
金石堂 - 暢銷排行榜
BIG APPLE 紐約之戀 (首刷附錄版) 01
作者:Harusari、Hodot
出版社:東立出版社
出版日期:2024-11-13
$ 352 
博客來 - 暢銷排行榜
童話裡的心理學
作者:鐘穎
出版社:楓樹林出版社
出版日期:2024-11-01
$ 331 
 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
葡萄牙
作者:李曉萍.墨刻編輯部
出版社:墨刻出版
出版日期:2024-11-14
$ 336 
金石堂 - 新書排行榜
緋色誘惑(07)完結特裝版
作者:山根綾乃
出版社:尖端漫畫
出版日期:2024-11-21
$ 699 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
思考的藝術:52 個非受迫性思考錯誤
作者:魯爾夫.杜伯里
出版社:商周出版
出版日期:2024-11-07
$ 250 
博客來 - 新書排行榜
生命中最大的寶藏就是你自己Stand by Yourself
作者:曾寶儀
出版社:天下文化
出版日期:2024-10-31
$ 331 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策