購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 9 項符合
渾沌的圖書 |
渾沌(限量加贈松本大洋台灣版題字小畫卡) 作者:夢枕獏 / 譯者:馬世儀 出版社:大塊文化出版股份有限公司 出版日期:2021-10-02 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 260 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
電子書 |
$ 280 |
Readmoo |
圖文書 |
$ 300 |
金石堂 |
翻譯圖文/繪本 |
$ 300 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 300 |
蝦皮商城 |
Books |
$ 323 |
蝦皮商城 |
Books |
$ 323 |
蝦皮商城 |
Books |
$ 342 |
三民網路書店 |
親子共讀 |
$ 342 |
誠品網路書店 |
圖文/插畫書 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
松本大洋罕見的全彩繪本創作,在台首度出版!
繼與日本國寶詩人谷川俊太郎合作《かないくん(金井君)》、和母親工藤直子合作《「いる」じゃん(小在)》之後,松本大洋聯手《陰陽師》作者夢枕獏,在2019年初推出了奇想有趣、老少咸宜的《渾沌》。
渾沌啊渾沌,
據說長了六隻腳,生了六片翅膀,
既沒有眼睛耳朵,也沒有鼻子嘴巴。
渾沌啊渾沌,
因為沒有名字,所以什麼也不是,
正因為什麼都不是,所以想當什麼就是什麼。
這就是——渾沌。
「渾沌」謠傳是中國古代神話裡的凶獸,在《左傳》裡與窮奇、檮杌、饕餮合稱為「四凶」,原指遭到舜帝流放的四個部族。在《山海經》裡則為神帝江,「其狀如黃囊,赤如丹火,六足四翼,渾敦無面目,是識歌舞」。
漢朝東方朔所撰《神異經》,對渾沌有著最具體的描寫:「崑崙西有獸焉,其狀如犬,長毛四足,似羆而無爪,有目而不見,行不開。有兩耳而不聞,有人知往。有腹無五臟,有腸直而不旋,食物徑過。人有德行而往牴觸之。有凶德則往依憑之。天使其然,名為渾沌。」
夢枕獏根據《神異經》的意象,再加上《莊子》〈內篇・應帝王第七〉的故事作為背景:「南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:『人皆有七竅,以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。』日鑿一竅,七日而渾沌死。」改寫成了這部繪本的故事。
***
渾沌到底要怎麼表現?每個人的想像都不一樣。既不能太過具象,也不能虛無飄渺。而不愧是松本大洋,他發揮想像力,再度運用他近年非常喜歡的「白色」,畫了這個一團白糊糊、毛絨絨又蓬鬆鬆的生物「渾沌」。
這樣的渾沌,雖然沒有眼耳口鼻,但很喜歡望著天空發呆傻笑。一次,南海之帝與北海之帝到訪,好心地自作主張,在渾沌身上畫了七竅,沒想到渾沌卻......?
本書美術設計之一祖父江慎(曾設計過《傳染》、《GoGo Monster》)說道:「夢枕獏×松本大洋的《渾沌》,是非常不可思議的繪本......。這是非常難畫的故事。只有讀夢枕獏寫的文字時,完全無法想像到底會畫成什麼樣的繪本。而經過松本大洋的畫筆,竟變成如此美麗流暢。」
喜歡夢枕獏和松本大洋的讀者,自然不可錯過本書。而喜歡繪本的讀者,本書除了詩意的圖像之外,也提供了很大的想像空間,讓大小讀者咀嚼詮釋。
作者簡介
文字|夢枕獏 Yumemakura Baku
日本小說家,1951年生於神奈川,畢業於東海大學文學系。「獏」是一種吃掉噩夢的奇獸,因為一直想寫出夢一般的故事,便取了這個筆名。1977年出道。《吃上弦月的獅子》獲日本SF獎;《眾神的山巔》獲得柴田鍊三郎獎;《大江戶釣客傳》獲泉鏡花文學獎、舟橋聖一文學獎、吉川英治文學獎。2017年,獲頒菊池寬獎及日本推理大賞。2018年,獲頒日本政府紫綬勛章。代表作《陰陽師》系列虛構了一個神祕典雅的人鬼共處世界,被譽為「日本的《聊齋志異》」,並屢次被改編為電影和漫畫。
繪圖|松本大洋 Matsumoto Taiyo
1967年出生於東京。1987年以《STRAIGHT》進入講談社「Afternoon 四季賞」的秋季賞準入選,從此出道。 長篇漫畫作品包括:《花男》、《惡童當街》、《乒乓》、《GOGO Monster》、《No. 吾》、《竹光侍》《Sunny》、《羅浮宮的貓》等。其中《竹光侍》獲得第15 回手塚治虫文化賞漫畫大賞,《Sunny》獲得第61 回小學館漫畫賞、2017年第20回日本文化廳Media芸術祭漫畫部門優秀賞受賞。另著有短篇集、畫冊,以及繪本《かないくん》、《「いる」じゃん》等。
譯者簡介
馬世儀
學生時代寫過幾年動漫畫評論,退伍後幹過幾本漫畫雜誌編輯。21世紀初赴日本武藏野美術大學留學。畢業後定居東京,在電車通勤的夾縫中翻了些漫畫、小說,偶爾也寫寫短文散稿餬口。文字譯作有《阪急電車》,漫畫譯作有《冥王PLUTO》、《聖堂風雲》、《星守犬/續・星守犬》、《來去澳洲!》及《犬之島》、《羅浮宮的貓》、《夢的化石》、《海歸線》等。目前亦擔任大塊文化「松本大洋系列」作品審譯。
|