購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 5 項符合

像樣的不倫人妻

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 4 則評論,查看更多評論
 看了很多作者的作品,這本依然用...
轉載自博客來  極力推薦  2015/12/21
看了很多作者的作品,這本依然用愛情第三者的故事當做題材,在跳脫道德觀的世界,用它獨特迷人的寫作方式,讓人跟他的文筆觀察這兩人的愛情故事。
像樣的不倫人妻 像樣的不倫人妻

作者:江國香織 / 譯者:陳系美 
出版社:方智出版
出版日期:2011-05-31
語言:繁體書   
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活
圖書名稱:像樣的不倫人妻

★中央公論文藝賞得獎作品、《達文西雜誌》票選年度三大愛情小說
★評論家三浦雅士:「這是日本版的《麥迪遜之橋》!」


「我已經成了名符其實的不倫人妻。既然這樣,至少,我要當個像樣的不倫妻子。」
本書並不是在描寫一個妻子的敗德或背叛,而是細膩地勾勒出一個「像樣的妻子」漸漸地墜入情網,進而轉變為「像樣的不倫妻子」的過程。
美彌子與身為公司老闆的先生浩住在寬闊舒適的家,生活不虞匱乏。她自認是個「像樣」「恰如其分」的主婦,每天都勤奮地把家中打掃得一塵不染、用心料理三餐。直到在大學任教的瓊斯突然闖入她的生活,她才發現自己緩緩的、卻又不可逆的進入了一個「世界的外面」……

作者簡介:

江國香織

一九六四年生於東京,出身文學世家,畢業於目白短期大學國語國文科,以輕盈卻直逼人心的愛情故事見長。

其著作本本備受矚目,更是各類文藝獎項的常勝軍;目前在日本文壇,可謂與村上春樹齊名的暢銷女作家。

暢銷作品:《左岸──我們之間,一條愛的河流》《十年後,愛得閃閃發亮》《愛是恆久的神智不清》《那年,我們愛得閃閃發亮》《去愛吧!間宮兄弟》《甜蜜小謊言》《準備好大哭一場》《寂寞東京鐵塔》《游泳既不安全也不適切》《冷靜與熱情之間》《與幸福的約定》等。

譯者簡介:

陳系美

文化大學中文系文藝創作組畢業,日本國立筑波大學地域研究所碩士。曾任空大日文講師,華視特約譯播,現為專職日文譯者。譯有《準備好大哭一場》《寂寞東京鐵塔》《游泳既不安全也不適切》《藍,或另一種藍》《一個人相撲》《甜蜜小謊言》《去愛吧!間宮兄弟》《那年,我們愛得閃閃發亮》《十年後,愛得閃閃發亮》《左岸──我們之間,一條愛的河流》等。


各界推薦
得獎紀錄:★2010年中央公論文藝賞得獎作品、《達文西雜誌》票選2010年年度三大愛情小說名人推薦:名家激賞推薦

譯者陳系美:「這是江國香織描寫婚外情的作品中,我最喜歡的一部。」

作家導演李鼎:「江國香織總有她看穿我們的方式……《像樣的不倫人妻》讓我愛不釋手還畫了不少筆記。」



讀者五顆星推薦

「能把不倫戀情寫得像童話一樣,真是太可怕了!」

「感情表現淋漓盡致,帶著江國所特有的獨特空氣感、透明感,輕淡卻緊緊抓住人心。」

「描寫主角走出『夫妻』這個封閉世界(就像《甜蜜小謊言》的情節)後驚訝與恐懼心情的對比...
»看全部

章節試閱
美彌子是打算今晚在這裡過夜嗎?瓊斯很在意這件事。畢竟,已經快十一點了(瓊斯回來時已經快十點了)。當然,美彌子受傷是顯而易見(單方面被罵,任誰都會受傷),瓊斯也能理解爭吵過後的疲憊、憤怒、以及自暴自棄的心情。正因如此,他不想做出趁虛而入的事,不想失去今晚來投靠自己的美彌子的信賴與友情。然而另一方面──瓊斯不得不繼續深思──要是美彌子做出什麼要求(例如安慰、讚美,確認自己身為女性的魅力與價值,或者更單純的,藉由肌膚與肌膚、吐息與吐息的對話),他該怎麼辦呢?同款的淡粉色針織上衣與外套,米黃色的棉質長褲...
»看全部

作者序
譯序

戀愛在世界的外面

「不倫」這個詞,近幾年悄悄地在台灣落地生根了。記得早年從事翻譯時,這個詞是不能直接抓下來用的,必須譯成「外遇」或「婚外情」等等。然而當「不倫」終於在台灣流行起來時,「婚外戀愛」在日本反倒成了時尚辭彙,也就是我們說的婚外情。這時我才驚覺到,「婚外情」這個詞竟如此不帶批判性,單純地就是指「在世界外面的戀情」;而「不倫」則是違逆倫理,帶著強烈的批判色彩。

日前,江國香織和井上荒野在《婦人公論》有一場對談,主題就叫「婚外戀愛」。其中有段對話如下:

江國:說到寫愛情小說,基本上就是...
»看全部

目錄
1 陰翳禮讚
2 滿室陽光
3 田野調查
4 每一扇窗依然暗著
5 做果醬的女人
6 心神蕩漾
7 我的小鳥
8 非現實才能有的輕盈
9 特別的時間回來了
10 丈夫的怒火
11 沒有上鎖的房間
12 走到世界的外面去了
13 發現真理的女人
14 戀愛在世界的外面
15 至少當個像樣的不倫人妻
16 大白天卻昏暗的房間
»看全部

商品資料
  • 作者: 江國香織 譯者: 陳系美
  • 出版社: 方智出版 出版日期:2011-05-31 ISBN/ISSN:9789861752327
  • 語言:繁體中文 裝訂方式:平裝 頁數:224頁
  • 類別: 中文書> 世界文學> 日本文學
圖書評論 -   評分:
 看了很多作者的作品,這本依然用...
轉載自博客來  極力推薦  2015/12/21
看了很多作者的作品,這本依然用愛情第三者的故事當做題材,在跳脫道德觀的世界,用它獨特迷人的寫作方式,讓人跟他的文筆觀察這兩人的愛情故事。
 江國香織著作+陳系美翻譯,這應...
轉載自博客來  推薦  2012/11/04
江國香織著作+陳系美翻譯,這應該是日文小說中除了村上春樹+賴明珠以外最佳的著者+譯者的搭擋了,想要一窺江國香織的文學世界,可優先從陳系美的譯作下手,至少不會有翻譯上的溝通不良的問題出來。



《像樣的不倫人妻》的故事類似麥迪遜之橋,描寫一位生活感覺乏味的人妻一步步地走上外遇之路,但不一樣的是,《像樣的不倫人妻》的外遇更沒有正當性,人妻美彌子生活優渥,住在東京谷中(類似台北外雙溪大直一帶的高級住宅區),丈夫是富二代的公司社長,比起麥迪遜之橋的梅莉史翠普,美彌子擁有更寬闊自由的生活空間,以現在世俗眼光來看,美彌子的婚姻簡直是人人稱羨的「完美像樣婚姻生活」,不像麥迪遜之橋的人妻,生活在苦悶的鄉間,與粗鄙藍領的丈夫生活,被現實的壓力壓得喘不過氣來。



她們同樣碰到來自於遠方的男人,一個是浪跡天涯的攝影師,一個是遊歷過半個地球的外國老教授(相對於美彌子夫妻而言) ,但結局卻截然不同,一個回歸家庭,一個選擇出走。



疑!為何我將故事的結局破梗了?別擔心!江國香織的作品的精華不在故事性,而是在她細膩的描述,江國香織自己說道寫愛情小說,基本上就是單身者的戀愛,或已婚者的戀愛,若再加上有結局與沒有結局,基本上不過就僅僅有四種故事可能性,其實,愛情故事好看之處根本也不在於結局。



那倒底在哪裡?在轉折在心境!江國香織擅長以平淡的口吻寫出女人心中不平靜的小風暴,而這小風暴卻一步步地摧毀愛情與婚姻;粗線條的大男人如果想要了解深不可測的女人心,江國香織的愛情小品應該是「女人學」的輕鬆入門課程教材,至少我是抱著這種心態來讀她的書,否則若帶點道德或男人觀點,保證對著本書的主角與故事破口大罵。





《像樣的不倫人妻》就是把一位人妻的婚外戀愛當作一種純戀愛來描寫,江國香織自述寫小說的時候,一直企圖想打破「單身者的戀愛就是這樣」或「已婚者的戀愛就是這樣」這種固定模式,她沒有將罪惡感的道德觀放進外遇事件,也不像格雷四十道陰影那般地以性羞恥或性逾越來禮讚美外遇,但也許\作者可以抽離,但讀者卻很難抽離婚姻這兩個字。



   書名中有像樣兩字,正好點出作者的企圖,先來想像一下什麼是像樣?

   書上說到,女主角美彌子,很在乎自己是不是個「像樣的」家庭主婦,即便丈夫浩是公司的社長,她依然克勤克儉,家事不假他人之手,很愛打掃,廚藝很好,還會刺繡縫紉,即便附近的太太們來家裡聊天,她也會找點事做,不想讓別人認為她是個只會和朋友聊天的怠惰家庭主婦,每個月還會專程開車帶婆婆去醫院看診。傳統保守的程度,連婆婆都深感佩服。至於在丈夫浩的眼裡,每當有人問浩「你太太是個怎樣的人?」他首先回答的都是「順從」。



   對一個人妻的世俗標準的確是夠像樣。



   但若看到美彌子一步步地跌進外遇的戀愛世界,先是對旅居日本長達十五年的外國老教授瓊斯產生好感與崇拜,進而一起外出逛街,一起吃飯一起分享心情,一起跌入無可救贖的情網,一起上床作了所有戀人都該作的事情,就一個戀愛女人而言,美彌子更是個像樣的戀人。外遇過程的一切的一切在作者筆下宛如一場青梅竹馬似的神聖戀愛。



    江國香織透過美彌子拋出了一個很爭議性的話:「法律有規定人妻不可以有感受嗎?」



    江國香織的回答是什麼呢?

    江國香織在訪談中,說了這樣的話:「即便對丈夫沒有不滿,妻子也有可能愛上別人。更且,愛上誰並不是自己能選擇的事。人們總說,人妻不可以愛上丈夫以外的人,不可以同時愛兩個人,有了情人就應該離婚,我認為這些說法都很荒謬。我希望大家能以自己的裁量去做。」 



    坦白說,這個問題和答案我搞不清楚,相信古今中外的多數人也無法有什麼明確的解答,愛情的世界本來就不會有太多理性的空間,因理性而結合的婚姻通常都會不快樂的,好比台灣早年的有錢人家女兒喜歡嫁給醫生當「先生娘」,而年輕的醫生想要娶個有錢老婆靠岳父資助開設醫院,以求減少奮鬥二十年,一個是虛榮一個是務實,完全理性的婚姻,但卻看到太多不愉快的結局(如藝人胡瓜的女兒與女婿)。



    我特別喜歡書上的一句話,美彌子一步步不自覺地踏進不倫外遇,直到有一天,她跑去情夫家裡睡了好幾覺後,赫然發現....



    我,已經走到世界的外面去了。

    江國香織把不倫戀寫得好像中學生懵懵懂懂的初戀,把應該受到良心譴責的婚外情寫的如此順其自然,淡淡的文筆卻有如此犀利的內力,難怪這本書會引起兩極化的評價。



    為何美彌子和麥迪遜之橋有著截然不同的選擇呢?



   女人的問題就該由女人來回答,於是我問了老婆對於本書的看法,以及上面那個問題的答案。



   我老婆淡淡地說:「小孩」
 關於書的內容就不多說了,這是一...
轉載自博客來  極力推薦  2012/03/12
關於書的內容就不多說了,這是一本很「江國香織」的小說——對她的作品有一定認識的讀者自會明白這是甚麼意思。



反而想說書名的問題,日文原文的作品名字其實正是最後一章的題目「大白天卻昏暗的房間」,中譯本的小說名字卻變成「像樣的不倫人妻」。這是譯者還是編輯的主意,我無從猜測,但只想說,好幾部江國的小說的中譯本,如果譯者是陳系美女士的話,譯本的名字和原文的名字往往會不同(例如《那年,我們愛得閃閃發亮》vs原本的《閃閃發亮的事物》)



本來日文無法完全直譯中文,這是可以理解的,但這本《大白天卻昏暗的房間》,如果換上了《像樣的不倫人妻》,在意景上無疑是比原文的名字遜色,這就叫人難以全盤接收了。



誠然,中譯本的名字也是江國想表達的意思之一,但對她有所熟悉的人應該知道,她不是會起這種明確、實在、「合理」書名的人。



原文書名所表達的意思,才是全書的主旨——在這裡可以用書中瓊斯的一句對白來總結:



「有些我們眼睛看不見的、只能生活在黑暗裡的東西,要是太亮,我猜他們就會跑掉。」



這才是這本小說的暗喻嘛,至於「像樣的妻子」變成「像樣的不倫人妻」的「經過」,如果認為這比原本的書名更貼切,未免是太煞風景了。



明明本身的書名就與小說內容是完美的組合,何必畫蛇添足呢?
 還記得我買江國香織的第一本書便...
轉載自博客來  極力推薦  2011/09/03
還記得我買江國香織的第一本書便是她的成名作:那年,我們愛的閃閃發亮。對戀愛還懵懂無知一知半解又年輕的我,讀完一整本頂多認同封面上的推薦詞:像水一樣的小說。感想就是這一整本書:平靜如水。多年以後,我在書店看到這本:像樣的不淪人妻,對這矛盾的書名產生了些許\的好奇,同時也深受書裡的文字所吸引,便將它買了下來。





我打開第一頁便深陷其中了,像小鳥一樣可人的人妻與風情萬種的外國男教授的婚外情,我尚未經歷到婚姻這個階段,看著書中的丈夫每每下班將襪子和手帕隨意的擱在走廊上,對於妻子的生活充耳不聞,關心的只是球賽的實況轉播,每天回家只想要吃飯就好,看到這裡,覺得女主角確實是恰如其分的人妻!當初因為愛而結合,如今生活擁有平淡的小幸福,丈夫的注意力早已在別的事物身上,對於這樣空虛的幸福生活,外國教授深情的愛與溫柔的陪伴已經將這位人妻捲入漩渦。





整本讀下來,江國香織流暢的文筆敘述著男女主角內心糾葛的情結,對於人物的性格描寫刻劃生動,讀完之後有一種悵然若失的感覺,內心好像有甚麼空掉了,你會融入於這為人妻的角色之中,直到結局,也能貼合著人妻的心情,有一種:啊!愛情就是這樣子的想法。回頭看了那年,我們愛的閃閃發亮,我也在清靜如流水的文字之中看到了角色們真正隱含的感情的掙扎,那樣的牽扯著我的心。這一本像樣的不倫人妻,帶來的衝擊感也同那年是一樣的。





對於眼前的小確幸感到十分珍惜,卻又覺得少了什麼的時候,不妨打開這一本像樣的不倫人妻,也許\會從美彌子的生活中看到一直忽略的真實自己。
贊助商廣告
 
 
博客來 - 暢銷排行榜
楞嚴經蠡測【第伍冊】
作者:王薀
出版社:善聞文化創意有限公司
出版日期:2024-09-19
$ 300 
博客來 - 暢銷排行榜
戀上換裝娃娃 13 (首刷限定版)
出版日期:2024-11-14
$ 190 
金石堂 - 暢銷排行榜
委婉地說,這是愛 01
作者:藤桃
出版社:東立出版社
出版日期:2023-11-09
$ 95 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
抄寫英語的奇蹟:1天10分鐘,英語和人生都起飛
作者:林熙
出版社:如何出版
出版日期:2024-03-01
$ 300 
 
博客來 - 新書排行榜
城與不確定的牆(平裝)
出版日期:2024-11-23
$ 537 
博客來 - 新書排行榜
神奇柑仔店17:消痛巧克力的危機
出版日期:2024-10-31
$ 284 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
2024商業服務業年鑑:迎接智慧轉型,擁抱低碳永續,建構服務業韌性生態系
作者:經濟部商業發展署、財團法人商業發展研究院
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2024-11-22
$ 525 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
重審耶穌(全新增訂版):一位法庭記者的聖經調查事件簿
作者:李.施特博
出版社:啟示
出版日期:2024-11-21
$ 380 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策