一百年後的世界裡,
掌握長生不死的秘密,
但伴隨而來,卻是人類彼此信任的瓦解…
二十二世紀裡人們醫療科技進步,大幅延緩老化癥狀,因此隨之而來就是資源緊縮、人口過剩的警訊。各國政府為了避免人口超出土地負荷,遂聯合簽署了一紙宣言,名曰:「永生宣言」。
凡是不願意簽署這聲明的人民,皆不得接受官方最新的「防老化藥物」治療,意即必須承受舊時代中自然的生、老、病、死等痛苦。唯有不簽署《永生宣言》的公民,才能夠合法的生兒育女(意即「一命換一命」,人口成長方能受到抑制)。話雖如此,仍然有大量表面上簽署了《永生宣言》,卻仍私下產下子女的人們,這些人的後代,就被稱為所謂的「多餘者」,本書女主角十五歲女孩「安娜」─就是眾人所稱的「多餘者」。
安娜住在一所受到國家組織嚴密控管的「多餘者」莊園學校內;在那裡,他們唯有服從命令,並被灌輸「他們的存在是對國家和人類的一種罪惡」。學校也會教育他們成為「有價值資產」,為未來雇主服務。安娜在校用心學習,完全服從學校守則,致力成為學校改造成功的「資產」,好等候學校審核通過,進入成人世界的指定地工作。
這天學校裡來了一位新同學彼得,他和安娜年齡相仿,很少有「多餘者」到這麼大年紀才被送來莊園學校。彼得帶給安娜一個驚人的祕密,將改變安娜的未來。
作者簡介
潔瑪.莫利 Gemma Malley
本名為潔瑪.湯利(Gemma Townley),在瑞汀大學研讀心理學、擔任過學生報紙的副編輯,並於亨利管理學院攻讀博士。她做過記者、公務員、英國特許公認會計師公會通訊長,也是皇家藝術學會成員。她出版過數本浪漫喜劇小說,第一本是二○○五年的《當我在羅馬……一段披薩與激情的故事》,《永生宣言》則是她以筆名創作的第一本青少年小說。她和丈夫、家人正定居於西倫敦。
譯者簡介
王寶翔
兼職譯者,長年從事科幻小說翻譯,並於個人部落格上發表;近期譯作有《方舟浩劫》、《替身天使》、《青春鑰三部曲》等小說。