購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 12 項符合

瘟疫

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 2 則評論,查看更多評論
 此譯者翻譯字句極不通順,在閱讀...
轉載自博客來  很差  2021/12/28
此譯者翻譯字句極不通順,在閱讀時帶來干擾。非常失望。第一章沒看完就決定買別的譯本來看。相較之下,其他版本的譯本好讀許多。
瘟疫 瘟疫

作者:阿爾貝.卡繆 Albert Camus 
出版社:好讀出版
出版日期:2021-06-01
語言:繁體中文   
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活
圖書名稱:瘟疫

一隻接一隻的老鼠屍體,引出前所未見的死亡風暴;
瘟神籠罩在奧蘭城上空,黎明的腳步彷彿再也不會來到......

——「您信神嗎,醫生?」
——「不相信,但又如何呢?我一直身處黑夜,一直試著看清楚,早就不覺得奇怪。」

【諾貝爾文學獎得主,永垂不朽的人性詰問。】
這是一份歷史的見證、眾生相的預言,
報導式的平實文字,更顯事實赤裸無情,
以及人性的真實、平庸與偉大。

●「很快,城牆裡就只剩瘋子了。」
奧蘭城的赫爾醫生,在某天如常外出巡診,
卻看見死狀悽慘的老鼠屍體,彷彿預示此城不祥的未來。
一隻接一隻的染疫老鼠傾巢而出,政府與人民依舊無所作為,
疫病很快便找上了新的宿主——人類。

●「欲證明苦難的珍貴之前,得先治好苦難。」
前所未見的瘟疫風暴席捲而來,奧蘭城民的死亡人數逐日攀升,
街頭巷尾的歡聲笑語消散無蹤,被迴還往復的救護車與靈車所取代,
瘟神就此駐留奧蘭城上空,黎明的腳步看似再也不會來到……

●「倘若來日,您所愛之人得下葬,又該如何不去面對?」
此刻原是象徵豐饒的夏秋之交,一座海港城市卻困在瘟疫腳下,
火化廠夜以繼日地運轉,悼念花束不再是偶一為之,
人人做起遲來的抗疫準備,學習與苦痛共存共生,
翹首望向季節裡的藍天豔陽,卻發現連渴盼未來的希望皆已冷卻。

●「終結了戰爭,卻讓平靜本身帶著未癒之傷。」
瘟疫如若撤手遠去,消逝的靈魂也無力重返人間,
在這場戰爭裡倖存的人們,回首才驚覺自始至終孑然一身,
如何對影自處、如何定義生命,就此成為風暴消散後的永恆命題。

從這一刻起,每個人可說與瘟疫都脫不了關係,而瘟疫帶給人們的第一件事則是放逐。沒錯,內心揮之不去的空虛、真切的情緒波動、妄想時間倒流或反之能快轉、如萬箭灼心的回憶,這些的確就是放逐的感覺。有時,我們會陷入幻想,歡喜等待親人返家的門鈴響起或樓梯間熟悉的腳步聲,當下,我們自顧自地忘記火車停駛,刻意選在以往夜快車載送旅客進城的時間留在家裡等候。

【內文節選】
●「既然世間定律已被死亡操控,那麼或許不相信、不仰望天上沉默的神,靠一己之力對抗死亡,對神比較好。」
●「我一直覺得在這城裡自己是外地人,和你們毫無關係,但如今眼前一切,讓我明白,無論願不願意,我已成了在地人,這事與我們全部都有關。」
●「我試著當無辜的殺人犯,您瞧,抱負不大。」
●「或許,我們至多只能近似聖潔,那麼,能當個謙遜仁慈的惡魔便該滿足了。」
●「您說恢復正常生活是什麼意思?」/「戲院裡有新片。」

作者簡介:

阿爾貝.卡繆 (Albert Camus,1913-1960)
法國文學家,1913年生於北非的法屬阿爾及利亞蒙多維城。自阿爾及爾大學畢業取得哲學學位後,從事過許多工作,並且投身參與多次政治運動及組織,他在第二次世界大戰期間投入抵禦德國的法國反抗運動,負責編輯極具影響力的地下報《戰鬥》。
卡繆的主要作品包括──《異鄉人》、《瘟疫》、《墮落》、《放逐和王國》這四部廣受讚譽的小說;另有《卡里古拉》、《圍城》等劇作,以及《反抗者》、《薛西弗斯的神話》兩部哲學文集。1957年榮獲諾貝爾文學獎,是第一位出生於非洲的得獎者,也是法國當時最年輕的獲獎者。1960年1月4日死於車禍意外,當時身上帶著未完成的自傳性小說《第一人》。

譯者簡介:

吳欣怡
輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師。喜歡文學,熱愛翻譯,譯有《福樓拜短篇小說選集》、《海底兩萬里》、《異鄉人》、法文繪本《三隻小豬不一樣》,以及亞森羅蘋冒險系列《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》、《名偵探羅蘋》(穿羊皮的人)、《羅蘋最後之戀》等書。

各界推薦
名人推薦:●中央大學法文系副教授/徐佳華
「瘟疫之中,我們都是被監禁的俘虜。書中不斷出現的囚犯二字,代表受疾病圍城下的居民、受極權宰制的百姓,也暗示著人類生而為死囚的現實。」
「身為囚犯,也才驚覺需要無邊無際的大海、無拘無束的大自然,還有無所畏懼的友誼與愛,支持我們共同追求自由的動力,給予我們繼續下去的勇氣,就算對死亡的抵抗註定失敗,即使瘟疫永將捲土重來,卻無損人的價值,和反抗瘟疫——無論做為疾病或其隱喻——的必要。」
顯示全部內容
章節試閱
九月及十月間,瘟疫已讓全城臣服腳下,因為疫情躑躅徘徊,幾十萬人也就原地踏步了好幾個星期。天空雲霧、熱氣及雨水紛沓,椋鳥、斑鶇成群自南方來,悄聲高飛,繞城而過,彷彿正因巴勒努口中那在房屋上方咻咻盤旋的古怪巨木而不敢靠近。十月初,大雨直下,沖刷著街道,如此,整段期間,除了瘟神震耳欲聾的頓足,再無要事發生。
赫爾及他的朋友已感到疲憊不堪,救護隊成員實在禁不住累了,赫爾醫生之所以察覺這點,是因為發現朋友和自己皆散發某種怪異的淡漠,例如這些人原本對任何瘟疫相關訊息都很關切,如今卻完全不在意。不久前,洪貝下...
顯示全部內容
推薦序
《瘟疫》和它的隱喻
文/徐佳華(國立中央大學法文系副教授)

卡繆或許從未料到,《瘟疫》裡所勾勒的種種會成為二十一世紀讀者在大規模傳染病肆虐下的日常。從行政機關的作為、病毒的擴散或滯留、生離與死別,到每日疫情彙報、封城隔離和藥物開發,都讓讀者看見自己正在經歷或是世界上其它地方正在經歷的現實。然而,卡繆雖未預言二十一世紀的疫情,應也不會對這部小說受到廣泛重讀感到詫異,因他雖以瘟疫做為隱喻,卻也確確實實是一個疾病敘事。
卡繆很早便對瘟疫主題產生興趣。在他一九三九年的劇本《卡里古拉》(Caligula)裏,殘暴...
顯示全部內容
圖書評論 -   評分:
 此譯者翻譯字句極不通順,在閱讀...
轉載自博客來  很差  2021/12/28
此譯者翻譯字句極不通順,在閱讀時帶來干擾。非常失望。第一章沒看完就決定買別的譯本來看。相較之下,其他版本的譯本好讀許多。
 加繆說,瘟疫病毒不會滅亡也不會...
轉載自博客來  極力推薦  2021/05/27
加繆說,瘟疫病毒不會滅亡也不會永遠消失。

歷史總是在重複相同的軌跡,太陽底下沒有新鮮事,一切還在繼續,只不過是換了一個地方重新開始。從sars到新冠肺炎疫情,何嘗不是如此。

人類應該如何對抗瘟疫?加繆說唯一的辦法是誠實。

疫情就像一場考試,認真戴上口罩,勤洗手、少出門,配合政府的防疫政策,做好了持久戰的準備。

染病確診,該治療就治療,不隱匿病情和足跡,不給大家製造麻煩。如果可以,趁著健康的時候,施打疫苗,保護自己也保護別人。在鐘聲響起之前,我們能做的就是,認真做好瘟疫病毒出的每一道題目。
贊助商廣告
 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
百年孤寂:首度正式授權繁體中文版!出版50週年紀念全新譯本(平裝典藏版)
作者:加布列‧賈西亞‧馬奎斯
出版社:皇冠文化出版有限公司
出版日期:2018-02-05
$ 355 
金石堂 - 暢銷排行榜
PASSION(3)
作者:KangJak
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2024-12-19
$ 300 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
你願意,人生就會值得:蔡康永的情商課3
作者:蔡康永
出版社:如何出版
出版日期:2024-08-01
$ 316 
博客來 - 暢銷排行榜
在紙船中入眠(下)
作者:八田てき
出版社:尖端
出版日期:2024-12-10
$ 204 
 
金石堂 - 新書排行榜
魔道祖師漫畫版十二
作者:落地成球
出版社:平心出版(欣燦連)
出版日期:2024-12-26
$ 253 
金石堂 - 新書排行榜
阿斯特莉亞回憶錄(02) 正義失墜 在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 英雄譚 限定版
作者:大森藤ノ
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2024-12-18
$ 213 
博客來 - 新書排行榜
在紙船中入眠(下)
作者:八田てき
出版社:尖端
出版日期:2024-12-10
$ 204 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策