柳瀨受醫學院教授之託保護一位年僅十四歲的國中女生,
立花櫻根本無視誰來保護她,如果能夠消除埋藏在心中多年的積怨,
她不在乎成為一個罪犯……
但是柳瀨竟然可以進入她的腦波,
越孤獨的人,他越可以用意志的波長來感受對方真正的想法,
輟學的殺人嫌疑犯,憂鬱的家庭主婦……
柳瀨不清楚什麼時候開始會有這種天賦,
是從父親自殺之後嗎?還是開始保護立花櫻之後?
八卦雜誌社不斷糾纏想要扒糞寫獨家?
然而為什麼當對方逼得越緊,柳瀨卻越發現黏附在自身的巨大秘密,
要保護的立花櫻突然消失不見……
柳瀨疑惑了,自己所擁有的能力,反而無法去探測身邊親近的人?
獨特的力量,是把他推向醜陋、不堪的深淵?
或是讓他因理解人性而能夠更溫柔面對這個世界……
作者簡介
本多孝好
一九七一年出生於東京,慶應義塾大學法學部畢業。
大學四年級時創作短篇〈沉睡之海〉,榮獲一九九四年第十六屆小說推理新人賞。一九九九年第一本短篇集《MISSING》榮獲二○○O年度「這本推理真厲害!」第十名,接著推出的作品《ALONE TOGETHER》、《MOMENT》、《FINE DAYS》都引起相當大的注目,是新生代最受矚目的小說家。
本多孝好以獨特美學的世界觀,日文特殊節奏與語感的流暢文體,深獲年輕讀者壓倒性的喜好支持。很難去界定他的創作範疇是屬於推理、青春小說,還是奇想、純文學的領域,他的小說專注人與人之間纖細情感的深層描寫,主人翁常處於都會城市的疏離中,有著現實和虛構空間交錯的靜謐氣質。
譯者簡介
王蘊潔
在日本留學期間,曾經寄宿在日本家庭,對深奧的日本文化產生了很大的興趣,現為專職翻譯。喜歡閱讀,藉由閱讀日文著作,瞭解另一種文化。期許自己忠實扮演好文字媒介的角色,讓更多讀者貼近了解原味的日本。譯有大田出版作品:山本文緒作品《花需要水我需要戀愛》、水村美苗作品《本格小說》、絲山秋子作品《袋小路之男》、本多孝好作品《MISSING》等多部膾炙人口的譯作。歡迎光臨【綿羊的譯心譯意】部落格:tw.myblog.yahoo.com/apple-translation/