貿易往來,書信扮演不可或缺的角色──不管是利用一般書信,還是利用電子郵件。合宜的書信內容可以減少雙方的摩擦,讓彼此的合作關係更為順暢。
本書的書信內容,是針對與日方貿易往來的實際職場現況而設計。捨去使用頻率不高的「公司內部文書」(台灣公司使用「公司內文書」的機會不多)將火力集中在與日方貿易往來的書信上,盡量貼近工作第一線的實際需求,寫出最可能需要的書信內容。
收錄內容包含:
◆自我推薦以及估價等等。
◆下訂、接受下訂,以及後續訂單的處理。
◆出貨、請款,以及貨物後續處理
◆抱怨及道歉的處理
◆產品介紹、招待信以及致謝信函。
◆祝賀信以及慰問信。
◆通知變更的書信。
這些書信內容都可以直接套用,您只要依需求選擇書信內容,再加以適度修改即可,使用起來非常方便。
本書會是上班族工作中的最佳工具書;社會的新鮮人面試、筆試中攻城略地的的好伙伴;在學學生充實自己,準備投入工作戰場時的指南。
希望本書助大家一臂之力,成為大家的好幫手!
作者簡介
橋本友紀
北九州大學畢業後,於2002年到台灣學習中文。目前住在台北,於日語補習班從事日語教學工作。
到台灣之後遇到了許多切友善的朋友,為了回報這些朋友的支持,希望可以成為更好的日語教師。
譯者簡介
江秀月
中國文化大學日本研究所畢業,目前任職於歌林股林股份有限公司,同時於中國文化大學日文系擔任兼任講師。
個人興趣是運動、拔草、學習日文等等。
身為四個小孩的媽,能夠在結婚二十週年紀念日巧遇研究所開學日,連作夢都會笑的感覺,至今仍深深地常在我心。我熱愛我目前擁有的一切,也願將對日文的喜愛與更多有志學習日文的朋友分享。