跨越二個世紀,影響人數破億!2008年開春一定要看的第一本書!榮登紐約時報暢銷排行金榜!開啟愛情婚姻、事業錢脈、人生運勢的幸福密碼!全球首富比爾蓋茲、最偉大的科學家愛因斯坦親自寫下改變全球的人生信念!資深媒體人趙少康.名廣播人朱衛茵.名廣播人傅娟.台中市長胡志強一致好評推薦「我相信」是一個源自於1950年代的國際性計畫,由 N P R廣播公司發起,邀請各行各業人士來到節目中分享他們的人生信念。因節目廣受好評,迴響不斷,之後亦集結成書,更創下30萬冊的超高銷售量。
50年後的今天,在人們的價值觀普遍產生變化,對未來深感惶惑不安的時候,本書經過重新編整與內容增修,而有了再次與讀者見面的機會。聆聽來自海倫.凱勒、比爾.蓋茲、愛因斯坦、小說家阿言德等名人的真心分享與教誨,讓你深刻體會生命中的美好與良善。
作者簡介:
傑.艾利森( Jay Allison)「我相信」的主持人。他是自由廣播記者,作品常見於 N P R,並多次獲得皮博迪獎。他是瑪莎葡園、南塔奇特及鱈岬灣地區公共廣播電台的創辦人,現居於鱈岬灣。丹.蓋德曼( Dan Gediman)「我相信」節目的執行製作人。他的作品曾經出現在《思慮周全》、《晨報》、《新鮮空氣》、《市場》、《爵士側寫》,以及《美國生活》。他曾獲得多項公共廣播最具盛譽的獎項,包括了都龐哥倫比亞獎。
譯者簡介:
林以舜
臺灣大學外文系畢業。大學時期即從事翻譯工作,畢業後成為專職翻譯。除曾負責多款遊戲中文化工作之外,亦與多家出版社合作,譯作範圍包括奇幻文學、宗教信仰、家庭關係及文學作品。
各界推薦
名人推薦:
《我相信》不只是一本特別的書,他充滿許多分享、溫暖色調與愛的真實故事,而這些故事源自於一九五○年代同名的廣播節目。在閱讀的瞬間,文字帶領我們進入形形色色之人的思想與心靈之中,進行一段段令人感動和振奮的旅程……他們勇敢地在「我相信」節目中說出他們的信念。每個人都有屬於自己的故事,包括你我,閱讀《我相信》,讓我發現並重溫了自己剛踏入廣播媒體工作的信念,再次發掘與人分享的快樂,即便這世界不如大家眼中的完美,「我相信」我還是可以盡我的一份心力,把希望的種子傳遞出去。閱讀《我相信》有一種無法言語的感動與暖流溫暖我心,也感受到一股生命的熱度……其力量原來是如此強大!──朱衛茵「把關於這麼多人信念的這本文集捧在掌心,就和最初在廣播上聽到時的感受一樣美好,一樣擲地有聲。由衷地、深受珍愛的信仰,生活的信條(但是它們都不是說教)。
滋養心靈的想法和理念。你可以在他們的臉上,在這本書的照片裡看到它們。在他們的話語中讀到它們。我非常自豪, N P R能夠把艾德華.穆洛的這個傳統帶進新的世紀。也很高興能夠將它們印刷成書,讓我們能夠一再地與這些信仰相遇。」──蘇珊.史丹伯「我的父親艾德華.穆洛說:他人的『新鮮想法』幫助他面對自己的挑戰。這本發人省思的『我相信』散文合輯同時收錄 N P R播送的新節目和一九五0年代原系列的文章,為所有人提供新鮮的想法!」──凱西.穆洛「閱讀這本書使我對這個國家興起一種罕見的感受:對於一起生活在這裡,在背景、經歷和夢想各方面都有極大差異的各色人種,一種非常深切的感受。就像諾曼.洛克威爾的畫作一樣,其中所有的人物都是真實的人,所有的故事都是真的。閱讀這本書使我對美國充滿希望。那是近來很少感受到的希望。」──艾拉.葛拉斯「現在,就和艾德華.穆洛提出『我相信』這個想法的時候一樣,這個思想前衛的作品成為當代犬儒哲學的解毒劑。」──丹尼爾.索爾「《我相信》就是第一修正案的精神,來自社會各階層的美國人──從過去和現在──寫下自己的個人信仰。你會同意一些人的看法。你會反對一些人的看法。
但是這正是重點所在:尊重另一個人自由發言的權利。我相信,當我們花時間去聆聽時,就可以從彼此身上學習到新的事物。」──伊莉莎白.艾德華「我相信」提出一個簡單卻困難的邀請:用幾百個字表達導引你生活的核心原則──你的個人信念。我們向政治家、護士、藝術家、建築工人、運動員、父母、學生、名人,以及無名小卒,每一個人,提出這個邀請。
本書所有的作者都接受這份邀請。他們所做的事帶有風險。他們寫下自己最堅持的信念,然後在充滿攻擊、肆意抨擊和混亂的媒體氛圍中,透過廣播向數百萬聽眾講述。這種認真、公開的表白本身就是一種勇敢的行為。每天早上閱讀數百篇寄到電子郵件信箱的文章的編輯都承認這一點。這樣的行為令我們感動,說我們帶著榮譽感來做這件工作並不為過。這個系列的所有編輯都知道撰寫這樣的文章有多困難,因為我們都嘗試過。
一九五○年代原系列的作者也嘗試過。就和我們收到的數千篇文章中的大部分一樣,這些文章不會出現在廣播中,而且在大部分的情況下,除了作者之外,不會有別人閱讀。但是我們相信這個練習很重要;單是嘗試本身就有其價值。這本書的核心是一份邀請,邀請你自己進行嘗試。--------------------------------------------------------------一九五○年「我相信」廣播系列簡介/艾德華.穆洛我相信。我們以此為節目名稱,為您提供一個新的系列廣播節目,呈現各行各業中思想者的個人哲學。在每天晚上這段簡短的時間裡,會有一位銀行家或肉商,畫家或社會工作者,與您分享他們的生活準則,被他們視為生活基本價值的事物。這些人形形色色,惟一的共同點就是正直──真正的誠實。我們顯然生活在一個充滿困惑的年代。許多人失去了信仰,代之以苦毒和憤世嫉俗,或代之以沉重的絕望,甚至是歇斯底里的情緒。不同的意見俯首可拾,勇氣、堅毅和信念卻罕見得令人心驚。有一股恐懼的烏雲圍繞在我們四周,將我們包圍起來──有時候如同高掛在遠處的雷雨雲,有時候則像一片令人窒息的倫敦濕霧般緊貼著我們。有一種生理的恐懼,驅使一些人逃離家園,像土撥鼠一樣挖坑躲進蒙大拿某處峽谷的谷底,試圖逃離原子彈或地獄炸彈或任何可能來襲武器的聲音與怒火,哪怕只是短暫的逃避也好。有一種心理的恐懼,使另外一些人在鄰居的院子裡看到巫婆的影子,並且驅使我們衝動地燒掉對方的房子。還有一種因懷疑而造成、令人毛骨悚然的恐懼──懷疑別人教導我們的東西,懷疑過去我們理所當然地認為會恆久不變的許多事情的合理性。這個時代比以前更難以區分黑白,分別善惡,明辨是非。在不確知自己未來還有多少展望的情況下,一個人能夠用什麼樣的真理來幫助自己整理混亂且焦慮的心靈就是為了嘗試回答這樣的問題,我們預備了這些廣播節目。這是一個困難、費神的工作。因為,除了那些依循虔誠的陳腔濫調、教條主義或狹隘偏見思維的人以外(我們對這些偏見毫無興趣),人們不會輕鬆或公開地陳述他們的信仰。就某種意義而言,我們的節目是對隱私的侵犯,就像命令一個人允許陌生人閱讀他的郵件一樣。
盧修斯.克雷將軍曾經說過:「公開一個人的個人處世哲學,跟被迫當眾脫光衣服一樣令人難堪。」羅斯福女士則猶豫了很長的時間,她問我們:「我可以說些什麼對別人有價值的事情呢」費城的一位鐵路經理剛開始也聲稱,如果我們試圖用五分鐘的時間討論經過深入思考的東西,那麼我們也可以在一個針尖上銘刻主禱文。我們無意把這段時間化為精神或心理疾病的專利藥櫃,彷彿任何人都可以前來取得智慧的藥丸,像阿司匹靈一樣吞下去,就可以治癒這個年代的頭痛問題。我的信仰也在不停地變化;列舉我不相信的東西,要比列舉我相信的東西簡單得多。儘管如此,在與人們的交談中,在傾聽中,我意識到並非全世界的問題都集中在我身上;別人也有他們的問題,而且往往比我的困擾大上許多。這種認知幫助我以更真確的角度審視自己的問題。在了解他人如何面對問題的過程中,也幫助我對於如何處理自己的困擾獲得新的看法。
名人推薦:《我相信》不只是一本特別的書,他充滿許多分享、溫暖色調與愛的真實故事,而這些故事源自於一九五○年代同名的廣播節目。在閱讀的瞬間,文字帶領我們進入形形色色之人的思想與心靈之中,進行一段段令人感動和振奮的旅程……他們勇敢地在「我相信」節目中說出他們的信念。每個人都有屬於自己的故事,包括你我,閱讀《我相信》,讓我發現並重溫了自己剛踏入廣播媒體工作的信念,再次發掘與人分享的快樂,即便這世界不如大家眼中的完美,「我相信」我還是可以盡我的一份心力,把希望的種子傳遞出去。閱讀《我相信》有一種無法言語...
章節試閱
透過給予,我與他人建立聯繫伊莎貝兒.阿言德( Isabel Allende)我過著熱情而匆忙的生活,試圖完成太多事情。在二十八歲的女兒寶拉患病之前,我從來沒有時間思考我的信仰。她昏迷了一年,我在家裡照顧她,直到她於一九九二年十二月死在我的懷中。在那痛苦的一年,以及隨後的悲傷年月中,我的一切都停滯了。無事可做──只有哭泣和懷念。但是,那一年也給我機會思考我的人生旅程,以及使我不致崩潰的原則。我發現我的信仰、我的著作,以及我的生活方式中有其一致性。我並沒有改變;我仍然是五十年前的那個女孩,也是七十年代的那個年輕女性。我仍然渴望生命,我仍然非常獨立,我仍然熱望正義,而且我很容易瘋狂地墜入愛河。儘管我的女兒寶拉癱瘓而沉默地躺在床上,她仍教導我一個功課,現在成為我的人生格言:你所擁有的就是你所付出的。透過付出自己,你才能變為富有。寶拉過著服務的一生。她擔任義工,幫助婦女和兒童,一天八小時,一週六天。她從來不曾擁有鉅款,但是她的需求非常少。當她去世時,她一無所有,也一無所缺。在她患病期間,我必須鬆手放開一切:她的笑聲,她的聲音,她的優雅,她的美麗,她的陪伴,最後是她的靈魂。當她去世時,我以為我已經失去一切。但是後來我明白,我仍然擁有我給予她的愛。我甚至不知道她是否能夠接受那份愛。她無法用任何方式回應,她的雙眼如同昏暗的水池,不能反射絲毫亮光。但是我充滿了愛,而這份愛不斷地成長和加倍,並且開花結果。失去孩子的痛苦是一個令人淨化的經驗。我必須拋棄所有多餘的負擔,只留下最重要的東西。因為寶拉之故,我不再緊抓住任何東西。現在我喜歡付出,更甚於領受。當我愛人時,比我被愛的時候更加快樂。我熱愛我的丈夫,我的兒子,我的孫兒女,我的母親,我的狗,而且坦白說,我甚至不知道他們是否愛我。但是誰在乎呢愛他們就是我的喜樂。付出,付出,付出──如果我不付出經驗、知識或才幹,擁有它們又有何意義如果我不和他人分享故事,知道這些故事有何意義如果我不分享財富,擁有財富有何意義我並不想帶著這些東西一起火葬!正是在付出當中,我和其他人,和世界,還有和上帝建立關係。正是在付出當中,我感受到我女兒的靈魂留在我裡面,像一陣柔和的氣息。
小說家伊莎貝兒.阿言德出生於祕魯,在智利長大。當她的叔叔,也就是智利總統薩爾瓦多.阿言德於一九七三年遭暗殺之後,她與丈夫和兒女逃到委內瑞拉。阿言德創作過十二本以上的小說,包括《金色豪門》,以及一本自傳,《我虛構的國家》。
沒有比為人父母更重要的工作班傑明.卡森( Benjamin Carson)最簡單的說法是:我相信我的母親。當我還只是個孩子的時候,就開始了我的信仰。我夢想成為一個醫生。我的母親是家庭主婦。她透過工作,觀察到成功的人用於閱讀的時間遠多於看電視的時間。於是她宣布我和哥哥在週間只能收看兩三個預先選擇的電視節目。在空出來的時間裡,我們必須各讀兩本從底特律公共圖書館借來的書,並且撰寫讀書心得交給她。她會在報告上打勾和畫重點。多年以後,我們知道她的批改只是一種詭計。我的母親並不識字;她只受過三年的教育。雖然我們沒有錢,但是在那些書頁間,我可以前往任何地方,做任何事,成為任何人。我剛進入高中時,是個好學生,但是為時不久。我想要時髦的衣服。我要和朋友共處。我的成績從 A變成 B,再變成 C,但是我不在乎。我獲得同儕的肯定;我很酷。有一天晚上,我的母親結束多份工作,下班回家,我抱怨說我的義大利針織襯衫不夠多。
她說:「好,我把這個禮拜拖地和清掃浴室賺到的錢都給你,你負責買家裡的食物和付帳單。剩下的錢都可以拿去買你要的義大利針織襯衫。」我很高興這樣的安排,但是在我分配好這筆錢以後,就一毛不剩了。我明白我的母親是個理財高手,才能使我們有地方可住,有食物可吃,更不用說是買衣服了。我也明白當下的滿足不能帶給我任何益處。成功需要智慧作為準備。我重拾書本,再度成為成績甲等的學生,最後我實現了夢想,成為一位醫生。這些年以來,我母親對神的堅定信仰大大激勵我,尤其是當我必須執行非常困難的手術,或是發現自己面對醫療恐懼之時。幾年以前,我發現自己罹患一種非常具侵略性的攝護腺癌;我被告知說病情可能已經蔓延到脊椎。我的母親堅定地相信神。她從來不曾擔憂。她說神還沒有放棄我;這絕對不會是個大問題。後來發現,我的脊椎骨異常是良性腫瘤;我得以經由手術治療,並接受醫治。我的故事其實是我母親的故事──一個只接受過少許正式教育、只擁有少許屬世財產的女人,用她身為人母的地位改變了世界上許多人的生命。沒有比為人父母更重要的工作。我深深相信這一點。班傑明.卡森是約翰霍普金斯兒童中心的小兒神經外科主任。他的專業包括分割連體嬰和進行腦部手術以控制中風。卡森成立的一個學術基金已經幫助約一千七百位學生完成大學學業。他的母親已經退休,和卡森及其家人住在一起。神的運動員瑪莎.葛蘭姆( Martha Graham)一九五○年系列精彩選輯我相信我們透過練習來學習。無論是指透過練習跳舞來學習跳舞,還是透過練習生活來學習生活,原則都是一樣的。在每一種練習中,能夠產生成就的樣貌、個人的存在感、靈魂的滿足的,正是那專注而精確的動作表現──無論是在生理上或智識上。練習意指在面對一切障礙之時,一再地完成一些代表願景、信心、渴望的行動。練習是獲得期待之完美結果的方法。我認為舞蹈之所以對世界具備歷久不衰的魅力,在於它是生活表演的象徵。
我經常聽到這句話:「生命之舞」。
由於一個非常簡單而且可以理解的原因,我對這句話心有戚戚焉。
舞蹈所賴以發聲的工具也是生命賴以繼續的工具:人類的身體。經驗的所有要素正是透過工具將之顯明出來;工具的記憶中藏有所有生死與愛的本質。舞蹈看起來魅力十足,簡單,令人愉悅。但是通往這個成就樂園的道路並不比其它道路容易。有令身體在睡夢中仍然發出哭泣的疲勞。有時候是徹底的挫敗;有每天的小型死亡。這時候我需要過去的練習儲存在我記憶中的所有安慰,以及信心的頑強;但這必須是亞伯拉罕擁有的那種信心,他在信心當中「仰望
神的應許,總沒有因不信,心裡起疑惑。」大約要花十年的工夫,才能造就一個成熟的舞者。
訓練分為兩方面:一方面是學習和練習這項技藝,以強化身體的肌肉結構。身體獲得塑造、訓練、尊崇,最後獲得信任。動作變得精煉、準確、表情豐富、真實。動作絕不會說謊。它是說明靈魂的天氣狀態的氣壓計,所有人都看得見。這或許可稱之為舞者的生命定律──主宰舞者外在層面的定律。再來就是生命的培養。就是透過這個步驟,心靈之旅的傳奇被重述,它們的興高采烈與悲劇,生命的苦痛與甜美,無一遺漏。就是在這個時候,生命的衝擊融合表演者的純粹魅力,當個體(完全的個體)變得較為龐大時,個人的性質就減少了。而且其中自有優雅。
我是指來自信心的優雅:對生命、對愛、對人、對舞蹈表演的信心。對於生命中任何具有魅力、動人、意義豐富的表演而言,這些都是必要的。在舞者的心中,對於纖細的美麗骨骼所帶來的奇蹟,以及骨骼的高雅力量等等被遺忘的事物,向來抱著尊重之意。在思想家的心中,對於靈敏、有條不紊、清晰的思想之美亦懷有敬意。在我們這些演出者的心中,都意識到同屬於賣藝者裝備(或恩賜)的那朵微笑。我們都會偶爾行走在環境的高空鋼絲上。我們都承認地球的重力拉扯。微笑之所以存在,是因為他正在練習生活在危險的那一刻。他並不選擇墜落。擔任舞者和編舞者七十年之久,瑪莎.葛蘭姆創作了一百八十一齣芭蕾舞。她是現代舞的創始者之一,因與其他著名藝術家的合作而聞名,包括作曲家亞倫.柯普蘭( Aaron Copland)在內。葛闌姆的公司訓練出不少偉大的舞者,例如亞文.艾利( Alvin Ailey)和泰拉.沙普( Twylatharp)。
以創意面對生命的挑戰法蘭克.渥克( Frank X Walker)我相信我們通稱之為生存技巧的事物,其實只是創意的發揮。當我想到我的母親撫養七個小孩,讓我們覺得每天都是一場「不同的盛宴」時,我仍然欣賞一個有創意的廚師可以用一顆馬鈴薯做出多少變化。而且不只在廚房是如此。她會把老舊的勝家縫紉機翻出來,研究書中和雜誌裡的圖片,然後做出和書上相同的娃娃和填充動物的各種民族版本,在教會的義賣中出售。家裡沒有電視轉移我們的注意力,所以我們將娃娃做得栩栩如生,一次就可以用一把棉花填滿中空的袖子。我母親自己縫製衣服,還有我所有姐妺的畢業舞會禮服及婚紗。當她在製作東西時,我都會知道,因為她會唱歌和哼曲子。她會一直唱歌,完成花紋設計和內裡裝飾的自修課程。她使創意變得像呼吸一樣自然,並且鼓勵我們參與;她告訴我們:「閒懶的雙手和思想是魔鬼的工作坊。」我相信,快樂的兒童是那些能夠自由表現、發掘、創造自己的「冰箱門」傑作的孩子。我記得每到聖誕季節,我就會混合洗衣粉和顏料,拿去繪製三一冰淇淋店的窗戶。不是為了錢,而是為了能夠隨心所欲地吃冰淇淋。每當我看到人們看著窗戶並露出微笑時,我知道已經獲得最好的報酬。我相信最高品質的生活是充滿藝術和創意表現的生活,而且所有人都配得享受這樣的生活。
我相信藝術和藝術家的廣義定義:理髮師,廚師,汽車推銷員,管理員,以及園丁,都擁有和設計師、建築師、畫家,以及雕刻家一樣的權利,可以宣稱他們擁有藝術技巧。每一天,我們的街道和校車都化身為藝廊,呈現尖刺的髮型、扭曲的辮子、以及令人目眩的鞋帶藝術形態。我的第一批藝術品收藏是一個裝滿漫畫書的牛奶箱。我在最喜愛的人物黑豹(他只有頭腦,沒有超能力)和路克.凱吉(皮粗肉厚的舊城區「雇傭英雄」)的激勵下,度過國宅歲月和青少年時代。當我的「書蟲」名聲和厚重的眼鏡成為鄰里嘲笑的對象時,我的回應是在腦海裡編寫幼稚但卻是真正「英勇」的押韻對句。自從高中以來,文字一直是我的首選武器,也是我的救贖。生活中的許多挑戰需要創意性的解決方案。我相信創意──無論採用何種形式──可以改變我們思考和運作的方式。贊揚我們週圍的各種創意,有助於維護我們的理智,使我們保持快樂。法蘭克.渥克是東部肯塔基大學的英語副教授。他創造出「阿非拉契亞人」這個字,用來形容住在阿巴拉契亞的非裔美籍人士,而且協助成立一個阿非拉契亞詩人團體。渥克是三本詩集的作者,並於二○○五年獲得藍南文學會員的殊榮。明天會更好賈許.理登堡( Josh Rittenberg)我現年十六歲。有一天晚上,我正忙著思考重要的社會問題,例如週末要做什麼、要和誰共度週末等等,我不經意聽見父母談到我的未來。我的父親很煩惱──不是他和媽媽(我猜也是許多父母)平常擔心的事情,例如我要唸哪個大學,那個學校離家有多遠,還有要花多少錢。他擔心的是他那一代交給我這一代的世界,他擔心這個世界的未來將充滿黑暗和困難──如果它有未來的話。
他的說法類似於:「會有一場殺死數百萬人的傳染病,一場毀滅性的能源危機,一次可怕的全球經濟蕭條,還有在怒氣中引發的核子爆炸。」當我躺在客廳的沙發上,偷聽他們的對話,開始為了我父親描述的那個未來感到擔憂之時,我自己看著一些陳舊的家庭照。有一張我祖父穿著城堡制服的照片。他是一九四二年班(戰爭班)的一員。在他的照片旁邊,是我曾祖父的照片。他是艾利斯島的移民。看到這些照片,讓我感覺好多了。我相信明天會比今天更好──我這一代長大後所面對的世界會變得更好,而不是變糟。那些照片幫助我明白為什麼。
我想到祖父母和曾祖父母一生中經歷過的一些可怕事蹟:兩次世界大戰,致命的流感,種族隔離,一顆核子炸彈。
但是他們也經歷過其他比較好的事:兩次世界大戰的結束,小兒麻痺疫苗,公民權利法案通過。他們甚至看到紅襪隊贏得世界大賽──兩次。我相信我這一代也會目睹更美好的事──我們將見證 A I D S被治癒,癌症被擊敗;中東將建立和平,非洲將變得富饒,還有芝加哥小熊隊贏得世界大賽──很可能只贏一次。我會看到對現在的我而言似乎不可思議的事,正如登陸月球對於十六歲時的祖父,或網際網路對於十六歲時的父親的意義一樣。自從我還是小孩時,只要我那天過得不順遂,父親就會用手環抱我,向我保證「明天會更好」。
我曾經反問他:「你怎麼知道」他說:「我就是知道。」我相信他。我的曾祖父母相信這件事,我的祖父母相信,我也相信。那天晚上,當我聽著父親談話,對於我和我這一代即將擁有的未來而憂心忡忡時,我想用手臂環抱他,向他說出他一向對我說的話:「別擔心,爸爸。明天會更好。」我深深相信。賈許.理登堡就讀曼哈頓的哥倫比亞文法及預備學校,他在學校裡打棒球、彈吉他,並在無伴奏合唱團中擔任男高音。受到電視影集《法律與秩序》的啟發,理登堡協助成立學校的模擬庭審俱樂部。新聞日報( Newsday)發表過他所寫的關於過多家庭作業的論文。
透過給予,我與他人建立聯繫伊莎貝兒.阿言德( Isabel Allende)我過著熱情而匆忙的生活,試圖完成太多事情。在二十八歲的女兒寶拉患病之前,我從來沒有時間思考我的信仰。她昏迷了一年,我在家裡照顧她,直到她於一九九二年十二月死在我的懷中。在那痛苦的一年,以及隨後的悲傷年月中,我的一切都停滯了。無事可做──只有哭泣和懷念。但是,那一年也給我機會思考我的人生旅程,以及使我不致崩潰的原則。我發現我的信仰、我的著作,以及我的生活方式中有其一致性。我並沒有改變;我仍然是五十年前的那個女孩,也是七十年代的那個年輕女性...