主編者序
1980年後期我在美國讀博士班的時候,修了一門當時對我而言很新鮮的課—跨文化諮商,是由一位黑人女教授Dr. Elaine Copeland來上這門課,只記得當時課堂上主要在討論美國社會的黑白與種族議題,以及諮商中的跨種族與文化議題。對當年的我來說,這樣的討論離我的生活經驗很遙遠,我覺得我是到美國來學諮商的,不是要來探討種族議題的。唯一與我自身有相關的課題是「國際學生在美國校園的適應」,可惜這並不是當年美國跨文化諮商關心的題材;但很有趣的,也就是在這門課程的啟蒙下,我開始對於「種族與文化對諮商的影響」這主題有了興趣,於是透過一些思考與閱讀,我發展出了博士論文的題目:諮商師與個案在種族背景的相似性及使用的諮商方式,對於個案評定諮商師的可信性之交互影響。
這是我開始接觸跨文化諮商的背景,那時候美國的跨文化諮商(後來稱為多元文化諮商)剛起步,當時主要關心的議題是美國社會少數種族被白人歧視與壓迫,心理健康也因為處於被壓迫的社會處境而受到影響,然而少數族群個案對於使用心理諮商的反應不良,於是諮商界開始反省:即使在諮商室,白人諮商師面對少數種族案主,也會複製白人社會主流文化價值,因而不自覺地壓迫了少數種族案主。 我學成回到臺灣之後進入臺灣師大任教,開始在研究所開了多元文化諮商這門課,但是修課的學生極少,我認為這與30年前的臺灣社會還少有多元文化的意識有關。而我對於使用美國的多元文化諮商教科書,也覺得格格不入,因為書中所討論的種族議題對於臺灣社會並不適切。因此接下來的一兩年,我把課綱做了調整,放入一些中國文化與哲學思想的內容,開始想要把華人文化融入於心理諮商。這門課在開了兩三年後就因為修課學生太少而停開了,我發現學生主要修課的興趣就如同當年出國進修的我一般,只想專心把「諮商專業」學好。
這門課一停就是十多年的時間,再開啟我對於多元文化諮商的興趣,與2000年我去夏威夷進修有關。在一個東西方文化交融的環境裡,反思自己受到的傳統文化及西方文化的影響,於是我的文化認同意識覺醒,我也才更意識到在西方心理學與諮商心理的專業裡,種族與文化議題已經成為了主流,被我擱置多年的多元文化諮商,已經在全面性的拓展,不但成為一個新的諮商專業領域,並且形塑了一個新的諮商專業視野。
從夏威夷回臺灣之後,我再度開始每隔兩三年就在臺灣師大研究所開設多元文化諮商的課程,修課的學生比以前增加了一些,主要與臺灣的社會轉型有關。臺灣成為一個多元文化的社會,開始重視多元族群的存在,也因為新移民婦女增加、新移民子女出生,改變了臺灣的人口結構,加上婚姻、性別、性取向、老人、身心障礙等不同族群越來越受到政府與社會民眾重視,臺灣是一個多元文化的社會已經是不爭的事實。
如何與來自多元文化族群的案主工作,是臺灣的諮商工作者亟需增進的新知能,而諮商系所學生對於「多元文化諮商」這個名詞也開始不陌生,從使用的美國諮商教科書中總是可以發現有一章與多元種族及文化有關。臺灣近年來的諮商與輔導學會,也已經會以多元文化、多元族群的諮商為研討會或繼續教育的主題,多元文化諮商已正式成為臺灣諮商專業的一個領域。
除了臺灣社會快速變遷,華人本土心理學於臺灣的研究,也在過去20年蓬勃發展,積極推動本土化、在地化的心理學研究。回顧臺灣過去40年的輔導與諮商心理的教育訓練,主要是全盤接受與應用來自西方的諮商理論與技術,但是這些諮商理論背後所承載的歐美文化價值,卻是過去臺灣的諮商者少有反思的,幾乎是直接套用,對臺灣案主的文化合適性缺乏檢視,更遑論對臺灣社會不同族群的案主提供文化合宜的心理服務。這樣在地化的諮商實務與研究工作,需要在地的諮商工作者先有文化意識的覺醒,然後才能夠耕耘出文化特定的諮商工作模式與方法。
近年來,在我設計的多元文化諮商課程裡,除了教授美國教科書中的多元文化諮商概念,也與學生討論對臺灣不同族群的諮商(新住民、同志、原住民、老人等),以及華人傳統文化與西方諮商的結合、華人本土心理學研究對發展本土心理諮商的啟示等等主題。這樣的課程內容實施了多年,我對於設計的內容及帶給學生的啟發是滿意的,但是仍然一直苦於沒有一本合適臺灣學生的多元文化諮商教科書。多年來我使用的主要教科書,也是美國多元文化諮商的權威性教科書—Sue與Sue所著:Counseling the Culturally Diverse: Theory and Practice,其中提到的概念雖然都很重要,但是這本書畢竟是在美國社會的脈絡下所寫,與臺灣社會情境是有落差的,課本中所舉出族群衝突的例子、諮商情境中的案例,都與臺灣的情境不同,於是腦中開始出現要出版一本我們自己的教科書的念頭。
2015年,來自加拿大的客座郭崇信教授在臺灣師大與我一起授課多元文化諮商,再度激發我「臺灣需要有自己的多元文化諮商教科書」的想法,乃與郭老師一起討論出本書的大綱與結構,決定集結國內在多元文化諮商領域的學者專家,共同撰寫與出版這本屬於臺灣第一本由國人自撰的多元文化諮商,以供未來教學與訓練之用。當我發出合作寫書的邀請信之後,令我驚喜與感動的是作者們紛紛表示全力支持,願意投入此書的撰寫。經過兩年的時間,這本巨著(因為很厚)終於要出版了,我在拿到一校稿後,有機會閱讀全書,並且在上學期開設的多元文化諮商課程中試用,我及學生都非常喜歡這本書。學生的反應是:內容豐富深厚,但是不易快速閱讀,常常需要停下來思考才能夠繼續;我的反應是:深深感謝所有作者們的用心,每位作者真的是在各自所擅長的主題上,呈現出長年所累積的專業知識與經驗,使得這本書的內容厚實與深入,是每位想要進入臺灣多元文化諮商領域之讀者必讀的好書。我也特別感謝郭崇信教授的支持,如果沒有他的討論與支持,這本書可能還繼續躺在我的腦袋中。
本書分為四大篇,第一篇為「基礎篇」,涵蓋第一章臺灣是多元文化的社會;第二章多元文化諮商風潮:回顧多元文化諮商的過去、現在、未來,及其對臺灣諮商的啟示;第三章多元文化諮商及專業訓練的基本定義、概念與架構;第四章諮商者的多元文化能力。第二篇為「華人文化傳統與心理諮商」,涵蓋第五章「自性」與「五常」:儒家文化中的倫理療癒;第六章人我關係協調的諮商模式;第七章孝道觀念在多元文化諮商中的應用;第八章民俗/宗教療癒做為文化諮商的另類形式:人文臨床學觀點。第三篇為「西方諮商理論在臺灣的應用與文化調整」,涵蓋第九章華人文化哀傷輔導與諮商;第十章運用在地文化進行家庭治療:文獻回顧與實務反思;第十一章焦點解決短期治療於臺灣應用的文化適用性;第十二章後現代敘事治療。第四篇為「特殊族群的多元文化諮商」,涵蓋第十三章多元性別諮商;第十四章多元文化老人諮商;第十五章原住民諮商;第十六章新住民諮商;第十七章儒家文化下基督宗教取向之諮商模式的建構;第十八章Working WISER:臺灣學校輔導工作模式之本土化發展與建置。最後為結語:臺灣多元文化諮商未來發展的方向與任務。
本書適合諮商心理或心理相關系所學生、心理師、社工師、助人工作者閱讀,也可提供多元文化諮商教育工作者做為參考讀物。本書各章的架構先從主要概念與理論介紹出發,然後進入作者提出在這主題上的文化觀點與文化反思,再配以案例及解析,接著提出結論,最後附上學習活動及討論問題,可做為教師教學時帶領學生討論的材料。
承心理出版社的支持願意出版此書,特此感謝。也謝謝辛勞的編輯們,仔細校閱其中的錯字、不通順的字詞、缺漏或浮列的每一筆參考文獻。同時謝謝當這本書一校稿出來後,與我一起使用及討論的臺灣師大心輔所修課學生,與他們豐富的討論,激發了我寫出原本在時間壓力下想要放棄的最後一章結語。最後,感謝我的編輯助理吳馥濃。馥濃在就讀臺灣師大心輔所碩士班時修過我開設的多元文化諮商這門課,她對於教材內容是熟悉的,加上有很好的英文能力,所以郭崇信教授負責的章原以英文撰寫,便由馥濃翻譯為中文;除此之外,馥濃也義務承接下與各作者及出版社之間的往返聯繫、協助我查閱資料、作校對的工作,投入了許多時間,成為我得力的助手,特於此表達我內心的感激。
這本書的完成是所有參與者的心血結晶與貢獻,我深深的感謝,也願這本書的出版能對讀者具有啟發性與助益。
陳秉華 敬筆
2017.8.26