「這是有始以來最壯美寂寥的一首敘情詩。」
頹靡與優雅兩極,瘋狂與真實交錯,晦黯寂寥卻華幻絕豔
「日本最強奇幻梟雄」的殘酷美學,獨樹一幟的小說宇宙
直木賞得主 久生十蘭最絢爛宏麗的譎幻史詩
重新編排 ╳ 全新迷幻封面
「北緯六十二度三十分之學術研究」的真正目的
「洛巴托卡山──惠須取山熔岩隧道開鑿」的戰慄企圖
隱藏在熔岩隧道裡的野心和欲望,究竟為何?
一個不為人知的計畫
一趟蘇維埃科學家和日本俘虜的「地心探險」
一方想回到溫暖的大學校園
一方想回到土生土長的國土家園
同樣的歸心似箭,鎔鑄成了一把鑿開地道的鑽頭
從那一刻起,「前進」就是他們僅存的選項
在不能回頭的比賽中,究竟是誰,才能看到最後的曙光?
另收錄,
〈昆蟲圖〉、〈水草〉、〈遺骨〉:令人無限猜想的三篇極短篇小說。
〈預言〉:善妒丈夫寄給畫痴青年的恐嚇信,卻如預言般一一實現……
〈彩虹橋〉:一生小心謹慎的旭,卻仍躲不掉與母親於同一監獄產子的無形詛咒……
〈哈姆雷特〉:彷若複製莎劇的悲慘人生,最終迎來的結局會是……?
久生十蘭以魔術般的魅力及化學性的奇情狂想,
調和出七種充溢官能美感與異色暗香的絢爛烈酒。
你,有沒有一飲而盡的勇氣?
作者簡介:
久生十蘭
本名阿部正雄,1902年出生於北海道函館。1919年自基督教聖學院中學畢業後,進入函館每日新聞社工作。1929年前往法國攻研戲劇,這樣的求學背景亦使其日後的創作風格充盈獨特的法式異國情調。
歸國後,於明治大學擔任文藝科講師,並以本名於《新青年》發表第一部本格派推理作品〈黃金遁走曲〉。1937年發表短篇代表作〈黑色記事本〉及〈湖畔〉,其中〈湖畔〉一作並受推理小說之父江戶川亂步之推崇,於1939年獲第一屆新青年讀者賞。1951年發表的〈鈴木主水〉榮頒第二十六屆直木賞。1953年的短篇作品〈母子像〉獲選為國際短篇小說競賽最佳作品。於此之後,幻想意味濃厚的〈昆蟲圖〉、〈地底獸國〉等怪奇類作品更為其博得「日本最強奇幻小說家」之美名,素有「多面向作家」、「小說界的魔術師」稱號。1957年逝於食道癌,得年五十五歲。
譯者簡介:
蕭雲菁
日本國立御茶水女子大學臨床心理學碩士。喜歡閱讀與旅遊,足跡踏遍日本全國。現從事兼職翻譯、口譯,並擔任中國文化大學推廣教育中心日語講師。
各界推薦
名人推薦:
「久生十蘭的小說布置出一個充滿特殊氛圍的空間,並如同『關上門』般,把氛圍『關在』空間內,儘管最後你看到表面上的回歸平靜,但你知道在某個地方裡正藏著某個你才見識過的瘋狂,而不知何時會被重新釋放出來。」
──曲辰 知名推理評論家
「從《地心歷險記》到〈地底獸國〉,從帶著姪子探險的教授到押著犯人探險的教授;從真實的失樂園到偽造的失樂園,我們恍若重新經歷了一次十九世紀的樂觀昂揚,與二十世紀的悲觀破滅。」
──路那 知名推理評論家
名人推薦:「久生十蘭的小說布置出一個充滿特殊氛圍的空間,並如同『關上門』般,把氛圍『關在』空間內,儘管最後你看到表面上的回歸平靜,但你知道在某個地方裡正藏著某個你才見識過的瘋狂,而不知何時會被重新釋放出來。」
──曲辰 知名推理評論家
「從《地心歷險記》到〈地底獸國〉,從帶著姪子探險的教授到押著犯人探險的教授;從真實的失樂園到偽造的失樂園,我們恍若重新經歷了一次十九世紀的樂觀昂揚,與二十世紀的悲觀破滅。」
──路那 知名推理評論家
章節試閱
〈地底獸國〉
一﹑凍原與收音機
寂寥的凍原地帶上,生長著最多只能長到一呎高的矮小白樺樹與松樹,濕冷的寒風不斷吹襲而過,除了琥珀色的太陽和野雁聲外,再不見任何東西,一片死寂。
凍原的另一端,綿延著一脈和緩的山陵,由貝加爾湖東側一路連亙至堪察加半島北邊,那便是眾所皆知的斯塔諾夫山脈。
這一帶被堪察加原住民稱為「悲哀之地」,隸屬於雅庫次克自治共和國極北的無人境地。欲前往有人居住之處,必須再往東或往南走三百多公里。但是即便長途跋涉地到達了這些地方,所見的頂多也只是兩三個帶著馴鹿到處游牧的北俄人的帳篷而已。越過山脈,沿著因迪吉爾卡河往北走二十多公里路,於因迪吉爾卡河與科雷馬河交會處的廣闊三角洲地帶裡,住著一群脊椎動物。這群脊椎動物稱不上是人,他們是轄押於雅庫次克州「第二十七流放地」的一群流放犯,被迫於此從事水路工程。汙穢、貧瘠、飢餓、困頓、瘟疫……觸目所及盡是悲慘如獸的生活。包含山脈的另一側與這一側,綜觀所見,便是所謂「悲哀之地」的風土色彩。
黃昏時刻,於北緯 62°30' 的漫長暮色下,太陽將從此刻開始,直至隔日清晨,持續地顯示著她慘澹無光的黃銅色身軀。
凍原的邊際是陡然聳立的洛巴托卡山(高一三二七公尺),於凍原與洛巴托卡山山麓之間,搭建著四個帳篷,這是由探險隊所築起的小屋型堅固克尼佩爾式大帳篷。
其中一個帳篷裡,此時突然傳出收音機的聲響,突顯了寂寥無人的大自然與近代文明間的偌大落差。
篷內擺放著諸多書面文件和地圖、各式圖表、六分儀、克勞森式測深儀、巴夫曼氣壓計、獵槍、手電筒、礦山用鐵鎚、小型十字鎬、罐頭、菸絲,以及許多書籍,肩膀寬闊、體格魁梧、身長六呎一吋的耶洛斯拉夫斯基博士,正背對著這些物品坐著。他有著白髮童顏和桃紅色的脖子。白色木桌上的油燈裡,正點燃著海豹油,整間小屋內充斥著無以言喻的悲傷濕氣及野獸脂肪的燃燒味,使得屋內的氛圍愈顯昏暗。
坐在博士對面的是尼克萊.摩洛查夫教授,他將高大剽悍的身體傾靠於桌上,並以手拄著臉頰。
一對鷹鉤鼻加上斯拉夫人特有的紅鬍鬚、排列整齊又過度潔白的牙齒、炯炯發光的眼睛……,這雙眼,從方才便一直盯視著博士的臉,一動也不動;空出的右手則插在短皮外套外側的口袋裡。
其餘的八人,也就是「極東管區之祕密調查隊」的所有成員,亦全都待在這個帳篷裡。八名學術委員各自高高低低地坐在帆布椅、罐頭空箱或繩索堆上,並暗自沉思著。
祕密調查隊裡唯一的女性,也就是速記人員,今年屆滿二十五歲的娜塔莎.伊娃諾夫納,則坐在帳篷最內側的摺疊式睡床上,了無生氣地咬著指甲。她雖然不算是個美人,卻也並非不標緻的女子,只是因為過度盲目於追求學問的依歸,才會磨滅了她對於美感的好奇心。一身淡黝黑色的肌膚搭配著濃密的眉毛,唯有一對雙眼充滿了魅力。那是一雙深邃的黑色眸子,很像匈奴人所特有的眼睛,亦類似眼尾較長的坦率日本人所擁有的大眼。
坐在她旁邊的是氣象學家波里斯.席魯金,一張蒼白又瘦長的臉,上頭戴著深度的近視眼鏡,表情看來很膽怯,是調查隊裡唯一沒有蓄鬍的男人。他以修長而白皙的手指按著額頭,並朝下俯念著。
沉寂無聲的靜默,使迫切的一行人愈感心焦難耐,沒多久後,收音機中終於再度傳出聲響。
「六月五日,莫斯科輔導處報告,第二十七號。……關於『布哈林派陰謀事件』審判的後續報導。……針對刻意延遲北極海冬季航路之開發一事,已對莫斯科科學院教授柯爾賓斯基博士的反革命行為進行了審判,並於稍早,上午十點鐘終審。審方做出了以下聲明:駐英大使暨外務人民委員代理克里斯汀斯基,於義大利米蘭接受了托洛斯基的指示,認為蘇聯對日對德一戰的敗北,是他們奪取政權的大好時機。因此,於一九三四年,藉參與國際紅十字會會議的名目,潛逃至日本,並於滯留東京期間,為顛覆蘇維埃政權,向日本方面乞求軍事支援,且允諾於事成後將烏克蘭割讓予德國,而沿海一帶則割讓予日本。此段期間,博士透過交通人民委員之一的羅森葛利茲,勾結上托洛斯基派人士,完全無視利亞柯夫島和柯德爾水道的工程,終日向島民散布謠言與不滿,並煽動築港工程的怠工活動,甚至阻礙勒那河三角洲的運河開鑿工程,公然於各個層面進行反革命的陰謀。……接下來的報導是有關前內閣人民委員亞格達……」
耶洛斯拉夫斯基博士伸手將收音機關掉。四周彷彿再度陷入了無人之境,頓如盤古開天以來那般靜寂。
一頭白髮的博士始終低著頭,如同在哭泣似的,一動也不動。突然,他抬起頭來,以深沉又悲憤的眼神,環視著周遭的一行人。他一貫寬容的神情,此時卻添增上了悲傷而激憤的色彩。
「……各位,你們也都聽到了,這就和當時的合同本部事件,還有圖哈切夫斯基事件是一樣的,史達林又想假藉『間諜』的名目,槍殺我們高尚的前輩柯爾賓斯基博士。……怎麼能讓這樣的悲劇再度發生呢?」
沒有半個人回應,唯有氣象學家波里斯.席魯金輕輕地搖晃著肩膀。博士再度環視眾人,一一注視了每位成員的臉。
「各位,我知道我有些激動,這一點我承認。但我現在終於深深地明白,這個世界上竟存在這種不公平的事,足以讓冷靜的科學家,徹底打亂心緒。……竟然說博士和托洛斯基派人士有所勾結,這根本就是捏造出來的不實之事。博士的調查工作之所以會遭延遲,根本與反革命精神一點關係也沒有。這是由於太陽黑子變大,引發『塞曼效應』的緣故,異常的寒流突然來襲,才造成博士的調查工作受阻,這一點我們都很清楚。……這樣的博士竟然要被冠上造反的汙名,並在二十四小時內遭槍決……」
副隊長尼克萊.摩洛查夫教授伸出原本握拳、縮於下顎的左手,突然狠狠地往桌上一攤,瞬間發出了巨大響聲。
「換句話說,這同時也已經說明了我們今後的命運了。」
博士輕輕地顫動了一下身體,臉上的憂傷神色更顯沉鬱了。
「我們今後的命運?」
那低沉的嗓音,彷彿於風中零丁搖曳的蘆葦般。
摩洛查夫教授隔著桌子往博士的方向伸長了身子,同時開口說道:
「我們確實是失敗了。……在這個北緯六十二度三十分的不毛之地,完全不存在你所想像的事實。……在過去的十個月當中,我們只是不斷地徘徊在構造層與軟流圈這兩個地層之間。……雖然確實有發現一些很像事實的蛛絲馬跡,但完全不是你所想的那樣,我們根本就只是穿過地心圈,不斷地往下面正燃燒著熊熊烈火的岩漿圈前進而已。……這就是第二次五年計畫裡國家文化事業的末路,也是我們的末路。……我沒說錯吧,博士?……到時候被問到調查的結果呢?我們僅能回答:只是去勘察了一下洛巴托卡山的岩石圈而已,根本沒做什麼事。而那群人呢?他們會說:不照實講也沒關係,反正我們很清楚你們的把戲,你們的行為完全就是一種反革命的行為,你們全都該被槍殺!你們再辯解也沒有用!……砰!砰!我們之間沒有任何一個人可以倖存。」
「到時我們一定會出現這種表情倒下去的。」
摩洛查夫教授瞪大了眼睛,並將舌頭吐了出來。
博士冷靜地開了口:
「摩洛查夫老弟,我們根本都還沒著手做任何事,我們目前為止所做的這些,不過是調查所需的事前準備工作罷了,所以說……」
教授立刻舉起手來打斷博士的話。
「我很清楚你想說什麼。……你是想說我們不會失敗的,對吧?……你要這麼說我也沒有意見,我並沒有想要反駁你的主張。……因為你的主張為何,根本無所謂了,反正我們早已不抱任何希望,也不想繼續無聊地挖岩石下去,我們已經挖膩了。」
「你所說的『我們』,到底是在指誰?」
「就是除了你以外的,我們所有的人。」
博士再度依序凝視著每個人的臉。
「這是你個人的意見吧?」
「是我們所有人討論後的共識。」
「你們什麼時候討論的?」
「昨晚在第三帳篷裡討論出來的。」
「摩洛查夫老弟,你的意思是要我們停止調查,就這麼兩手空空地回到莫斯科去嗎?」
「我哪敢啊?我可沒這麼說喔!我們只是不想再繼續做這種無聊的工作了。再說,為了你這種滑稽的幻想,我們已經犧牲掉兩名夥伴了。所以,我們才決定,無論如何,都不能再出現第三名犧牲者了。」
博士緩慢地抬起頭,以他清澈的眼神,定定地盯視著摩洛查夫教授的雙眼。
「我們絕不能回去莫斯科。……再說,你們竟然會說對這個調查工作感到厭倦,那請問你們到底想怎麼樣?」
教授的表情一派輕鬆,彷彿要哼起歌來似的。
「隨便找個人來頂替,送他去火山口就行了。」
博士若有似無地笑了起來。
「這裡只有凍原、白樺樹和野雁,……再來就只剩下我們了,我不知道還可以找誰來頂替。」
「在這座山另一頭的因迪吉爾卡河三角洲裡,有很多被流放的犯人,我們可以把他們送去火山口,看看結果如何,再把這個調查結果帶回莫斯科去,這樣一來不就可以圓滿解決所有事情了嗎?……就算調查失敗,所有犯人都死得精光也無所謂,反正他們本來就是一群無用之人,是不會有人覺得惋惜的,對吧。……再說,中央委員會如果知道我們在調查期間殺死了二十個人,他們一定不會認為我們怠慢了自己的調查工作,反而會讓我們在莫斯科大學裡,擁有一間被寧靜庭院圍繞的專屬研究室……。啊,多麼迷人啊。……在那榆樹旁的安靜研究室……」
博士的眼底閃動著嘲諷的光芒,甚至可以窺見他溫和的童顏下,那正熊熊賁燃著的血光。
「各位!……你們為了回到自己安靜的研究室去,寧可虐殺那些被流放的犯人嗎?……你們真的是這麼想的嗎?……實在是太無恥了!……要我一輩子活在這種血淋淋的記憶裡,我倒不如被抓去槍斃還來得坦蕩一些。……各位,我真沒想到,原來你們的靈魂是如此卑劣!」
又是一陣沉默。席魯金教授那對掩藏於近視眼鏡下的雙眼,不斷膽怯地眨著,接著,他怯懦地站了起來。
「……博士,請你千萬不要誤會我,我跟他們不一樣。……因為無論如何……至少……我的意見和你是一樣的。你說得一點也沒錯,我們如果真的這麼做了,今後的人生,一定都會過得很痛苦……。」
一陣看不見的無聲波浪撼搖了起來,開始襲擊著其他七人。調查隊裡唯一的寫生畫家亞歷山大.佩德洛維奇,此時用力地朝繩索堆上坐下。
「博士,我也是……」
摩洛查夫將原本插在短皮外套外側口袋裡的右手抽了出來,掌中赫然現出一把手槍。他將槍口抵在席魯金教授的胸口正中央,隨即毫無表情地開了槍。
槍聲響起,槍口旋即吐出了一縷幽緩的白煙。席魯金教授以右手按住自己的胸口,瞬間,表情愕然。他緩慢地環視了其他人的臉,接著如同在祈禱般地,慢慢地以膝蓋朝地跪下,隨後便整個人往前撲倒,厚重的近視眼鏡被撞飛,彈落遠處。
摩洛查夫教授放低了手槍,繞過桌角,往博士所在的位置漸漸靠近,接著,他將槍口抵在博士的胸前,緩緩地啟了口。
「耶洛斯拉夫斯基博士,請你乖乖地聽從我們的決議吧。」
〈地底獸國〉
一﹑凍原與收音機
寂寥的凍原地帶上,生長著最多只能長到一呎高的矮小白樺樹與松樹,濕冷的寒風不斷吹襲而過,除了琥珀色的太陽和野雁聲外,再不見任何東西,一片死寂。
凍原的另一端,綿延著一脈和緩的山陵,由貝加爾湖東側一路連亙至堪察加半島北邊,那便是眾所皆知的斯塔諾夫山脈。
這一帶被堪察加原住民稱為「悲哀之地」,隸屬於雅庫次克自治共和國極北的無人境地。欲前往有人居住之處,必須再往東或往南走三百多公里。但是即便長途跋涉地到達了這些地方,所見的頂多也只是兩三個帶著馴鹿到處游牧的北俄人的帳篷而...
目錄
總導讀|曲辰
以文字構築的人生舞臺——久生十蘭的小說世界
推薦序|路那
讀他,在冰冷的水草底——淺談久生十蘭《地底獸國》
地底獸國
昆蟲圖
水草
遺骨
預言
彩虹橋
哈姆雷特
總導讀|曲辰
以文字構築的人生舞臺——久生十蘭的小說世界
推薦序|路那
讀他,在冰冷的水草底——淺談久生十蘭《地底獸國》
地底獸國
昆蟲圖
水草
遺骨
預言
彩虹橋
哈姆雷特