名人推薦:
向陽、朱天文、朱國珍、林婉瑜、林蔚昀、林餘佐、林佑軒、伍軒宏、枚綠金、李進文、言叔夏、柯一正、成英姝、洛夫、周蕾、阮慶岳、胡淑雯、吳音寧、吳岱穎、吳俞萱、姚秀山、唐捐、奎澤石頭、黃建宏、黃崇凱、黃麗群、童偉格、葉覓覓、夏夏、崔舜華、陳黎、陳克華、陳芳明、陳柏言、凌性傑、郭品潔、湯舒雯、孫大川、孫梓評、孫維民、尉天驄、楊凱麟、楊富閔、張貴興、張繼琳、張瀛太、張怡微、零雨、廖偉棠、駱以軍、顏艾琳、騷夏、鯨向海、曹疏影、鄒佑昇、嚴忠政、羅毓嘉、劉梓潔 (依姓氏筆畫順序排列)
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 8 項符合
巴黎的憂鬱:小散文詩【中法雙語版】(三版)的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 349 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 349 |
momo購物網 |
歐洲文學 |
$ 374 |
蝦皮商城 |
Literature & Fiction |
$ 394 |
蝦皮商城 |
Literature & Fiction |
$ 424 |
樂天書城 |
西洋詩集 |
$ 439 |
iRead灰熊愛讀書 |
英美文學 |
$ 449 |
金石堂 |
翻譯詩集 |
$ 449 |
三民網路書店 |
文學作品 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
浮世巴黎,都城繁景,
不過是詩人夢裡的一行囈語。
巴黎的憂鬱,是情慾的憂鬱。 ──作家&學者 伍軒宏
十九世紀的巴黎,就算平凡如暮色和黑夜, 居然也使一些人感到極度刺激,至患上精神病。 ──學者 周蕾
身為現代詩人的波特萊爾,很早就已經洞察人間的不理性。
──作家&學者 陳芳明
你從另一個維度來,那裡設計了一些傷口,點綴著你崩裂的胸腔。
──詩人 零雨
「人生不如一行波特萊爾。」──芥川龍之介
「波特萊爾的天才是寓言性的,憂鬱是他天才的營養源泉。
由於波特萊爾的緣故,巴黎第一次成為抒情詩的題材。」──班雅明
「捕捉現代城市生活之美的遺世奇書。」──沙特
「現代及所有國家最偉大的詩人楷模。」──T.S. 艾略特
「詩人中的國王,真真切切的神!」──韓波
「波特萊爾已立於光榮的絕頂。」──梵樂希
「十九世紀……最偉大的詩人。」──普魯斯特
「法國文學史上的一顆孤星。」──雨果
唯獨文字,能調動一座城市的幽靈。
五十八位華文界詩人、作家、導演與藝術家的當代小步舞曲,協奏巴黎──
向陽、朱天文、朱國珍、林婉瑜、林蔚昀、林餘佐、林佑軒、伍軒宏、枚綠金、李進文、言叔夏、柯一正、成英姝、洛夫、周蕾、阮慶岳、胡淑雯、吳音寧、吳岱穎、吳俞萱、姚秀山、唐捐、奎澤石頭、黃建宏、黃崇凱、黃麗群、童偉格、葉覓覓、夏夏、崔舜華、陳黎、陳克華、陳芳明、陳柏言、凌性傑、郭品潔、湯舒雯、孫大川、孫梓評、孫維民、尉天驄、楊凱麟、楊富閔、張貴興、張繼琳、張瀛太、張怡微、零雨、廖偉棠、駱以軍、顏艾琳、騷夏、鯨向海、曹疏影、鄒佑昇、嚴忠政、羅毓嘉、劉梓潔 (依姓氏筆畫順序排列)
◎ 法國最偉大的詩人波特萊爾,十九世紀最瑰麗的城市吟遊詩
◎ 華文出版界中法雙語對照版首度面世,體驗原詩風華面貌
◎ 哲學家班雅明、思想家沙特、詩人T.S.艾略特、文豪芥川龍之介……一致推崇的不朽傑作
◎ 五十二位當代詩人、作家、導演、藝術家、學者撰寫「詩前序」,眾口喧織世代繁聲、詩意跨足兩岸三地
◎ 本書收錄專題企畫「當代都城的憂鬱」,邀請詩人洛夫、陳黎、零雨、顏艾琳;小說家張貴興;作家&學者尉天驄撰文,以當代城市的文學語境,與波特萊爾跨世紀對語
五十篇輕盈爍麗的散文詩,五十種城市生活的星輿圖。
追尋城市漫遊者的浮魅身姿,見證巴黎最美好也最寂寞的臉孔……
《巴黎的憂鬱》是波特萊爾的重要代表作品,波特萊爾以其首創的散文詩體,描繪詩人心目中巴黎那萬惡而絕美的城市風景。
書中五十篇散文詩,鮮活呈現出大城市特殊的現代性風景,以及活躍於城市生活空間中、形形色色的眾生面相──孤獨的寡婦、悲傷的弄臣、狡黠可愛的情人、流連青樓的天使、買醉於墓地的旅人、酒館前顫索的乞丐、文化人士的淺薄可笑、賣藝老者的潦倒命運……
詩人動用了敏銳超群的觀察與想像力,刻畫芸芸世態的細微冷暖、譜寫人性中裡晦澀似謎的幽微思緒,融合詩歌的感性嗟嘆和散文的理性敘事,為所有浮沉迷失於大城市的惶惑心靈,思索且追覓生命的美好存續之道。
《巴黎的憂鬱》語言詼諧優美,情調奇趣非凡,是法國文學的經典傑作。直到今日,當我們展讀波特萊爾,那生氣飽滿、聲色流溢的巴黎身影,幾乎就要從詩行間躍出、彷彿咫尺可觸……
他是雨後最輕盈的黎明。他是黎明前最幽微的暮色。
他是來自祕巷的邀請。他是最費思量的一道字謎。
十九世紀最孤獨的城市漫遊者、現代詩歌史上最瑰豔的幻奏曲──
他是,波特萊爾。
本書為法國文學的不墜經典,亦為後世散文詩的濫觴之作!
書中每一詩篇,均邀請一位兩岸三地的當代詩人/作家/導演/藝術家/學者,撰寫「詩前序」,從當代語境重新凝視波特萊爾,領域跨涉文學、藝術與學術,釋放多重聲道的閱讀姿態。
此外,本書更收錄主題企畫單元「當代都城的憂鬱」,以當代城市的生活情境與文化風景為題,邀集詩人洛夫、陳黎、零雨、顏艾琳;小說家張貴興;作家&學者尉天驄撰文,在文學場域的邊界,展開一場與波特萊爾的跨世紀對談錄!
本書首度收錄法文原詩,是華文界第一本中法雙語對照版,保存波特萊爾詩行的原貌風華,忠實呈獻給每位讀者!
作者簡介:
夏爾.皮埃爾.波特萊爾Charles Pierre Baudelaire
(1821.4.9~1867.8.31),十九世紀法國傑出詩人、象徵主義詩歌先驅、現代派的奠基者、散文詩的首創者。代表作包括詩集《惡之華》(Les fleurs du mal)、散文詩集《巴黎的憂鬱》(Le Spleen de Paris)。
譯者簡介:
郭宏安
中國社會科學院榮譽學部委員,曾任中國社會科學院外文所科研處處長和理論室主任,現任該院外國文學研究所研究員,曾任該所學術委員會副主任,中國社會科學院比較文學研究中心主任。專長法國文學及相關批評理論。
|