★前所未見的建築.設計簡報書:第一線的頂尖建築師、設計師、廣告創意人,親自為讀者做10場精采的簡報
★包羅廣泛的建築.設計故事書:第一手的具體實例、競圖獲選或失敗的實際經驗、對作品的哲學思考、商業考量、與客戶溝通的技巧
★詳盡珍貴的建築.設計紀實書:數十張照片、設計圖、透視圖、模型圖,展示研究和準備過程,還原創作現場
建築就像一本書,建築師是說書人
建築師設計建築時想些什麼?
建築師如何論述自己的建築作品?
建築的語言如何傳達給建築以外的世界?
模型、透視圖、平面圖可以為建築師代言一切嗎?
空間設計、平面設計、廣告創意如何與建築連結?
在簡報這個分庭抗禮的遊戲場,致勝的法則是什麼?
無人存在的空間,喪失空間的意義;無法傳達的建築,僅是一座空殼......
◎7位建築師、1位設計師、2位廣告創意人
做建築、說建築,讓我們看.懂建築
平田晃久 伊東豐雄讚譽為「日本最有能量的新銳建築師」
承繼伊東豐雄明快風格的平田晃久,把農機具展示中心□屋本店化作魚群聚集的珊瑚礁空間。他如何回歸簡單語言,用圖像來建立印象?
永山祐子 在傳統的京都打造經典LV的跨領域年輕建築師
設計LOUIS VUITTON京都大丸店的永山祐子,說服客戶嘗試毫無先例的創新建材。她如何以大膽的行動力和縝密的準備,堅守原案?
中村拓志 日本建築家協會賞2008、Good Design Award 2008金賞得主
訴諸感覺自由發想的中村拓志,在東京市中心打造森林中的住宅Dancing trees, Singing birds。他如何實踐自己的想法,又不影響客戶利益?
永井一史 獲獎無數的日本品牌溝通第一人、日本國旗設計者永井一正之子
以語言虜獲人心的永井一史,用建築觀點導引出日產汽車的魅力。他如何拋開自我展現的執著,重新設定創作者風格?
西田司 以建築來豐富日常生活的獨創性新生代建築師
志伯健太郎 創作領域多元的跨界廣告創意人和藝術家
融合建築的觀點與廣告的觀點的西田司和志伯健太郎,在瀨之本高原計畫案中運用廣告的溝通手法。他們如何為建築塑造情節故事,形塑形象?
迫慶一郎 兼容中日建築思考和美學、活躍於中國第一線的建築師
穿梭於中國的寫實要求與日本的抽象風格間的迫慶一郎,在光華路SOHO競圖中揉合建築師的理論與客戶的理論。他如何從競圖時敗時勝的經驗,逐漸體認獲選的要點?
尼可拉(Gwenael Nicolas) 從法國來到日本、從日本走向世界的頂尖設計師
在WOW大樓種植不鏽鋼「毛」的尼可拉,將簡報濃縮成簡單勝過一切的一個重點。他如何讓連圖面都沒有看過的客戶,立刻點頭答應?
隈研吾 不刻意追求象徵意義、視覺需要、滿足占有私欲的「弱建築」大師
在長岡市政廳競圖中獲選最優秀作品的弱建築大師隈研吾,以「弱簡報」的觀點解讀現場即興演出。他如何利用一張圖,在簡報競賽裡勝出?
青木淳 從零到再生、展現極簡之美的建築大師
把建築師的核心部分留在最後體驗的青木淳,在OPJ度假別墅計畫案中利用透視圖來豐富空間體驗。他如何善用模型,釐清自己真正的想法?
10項簡報,是10個建築和建築師的故事,也是循著建築的軌跡,欣賞、體會、貼近建築的開始。
作者簡介
高橋正明 Masaaki Takahashi
設計領域撰稿記者。《FRAME》(荷蘭)、《MARK》(荷蘭)、《Architectural Design》(英國)、《INTERIOR DESIGN》(美國)定期撰稿人,為《BLUEPRINT》(英國)、《DESIGN REPORT》(德國)、《dwell》(美國)等國內外建築雜誌、設計雜誌、藝術雜誌撰寫文章。1987年,前往德國。在柏林學習油畫後,曾就讀倫敦大都會大學(London Metropolitan University)環境設計系,畢業於紐約州立大學流行設計學院(Fashion Institute of Technology)室內設計系。同時期,在紐約大學研讀國際關係理論。返回日本後,曾任職《商店建築》編輯部。1996年,成立編輯公司「brizhead」。除了企畫和製作各種書籍,也擔任策展人。
著作
《Sweets Shop Interiors & Graphics》(□□□□ □□□□.□□□□□&□□□□□□□,Graphic社,2008)
《World Hyper Interior vol.1》(□□□□.□□□□.□□□□□ vol.1,商店建築社,2007)
《次世代的空間設計 21位的成就》(次世代□空間□□□□ 21名□仕事,Graphic社,2006)
“Japan: The New Mix: Architecture, Interiors and More”, Images Publishing, 2007
“Design City Tokyo”, Wiley-Academy, 2004
主要共同著作
“Behind Bars”, Birkhauser, 2008
“Bon Appetit: Restaurant Design”, Birkhauser, 2007
“Relax: Interiors for Human Wellness”, Birkhauser, 2007
“Dress Code: Interior Design for Fashion Shops”, Birkhauser, 2006
“Food + the City”, Wiley-Academy, 2005
“TOKYO ARCHITECTURE & DESIGN”, daab, 2005
“TOKYO ARCHITECTURE & DESIGN(Architecture & Design Guides)”, teNeues, 2004
“Property Development and Progressive Architecture: The New Alliance”, Wiley-Academy, 2004
“Club Culture”, Wiley-Academy, 2004
“Food + Architecture”, Wiley-Academy, 2003
主要譯著
《(土反)茂 Shigeru Ban》(Phaidon,2005)
《Phaidon Atlas 世界的現代建築》(□□□□□.□□□□ 世界□現代建築,合譯,Phaidon,2005)
《現代建築師導讀111人 從安藤到祖姆特》(現代建築家□□□111人 安藤□□□□□□□□,合譯,丸善,2004)
《現代建築師 Architecture Now!》(TASCHEN,2002)
《Art Now!》(TASCHEN,2002)
譯者簡介
蔡青雯
慶應義塾大學美學美術史系學士。目前專職口譯與筆譯工作。最樂在其中卻總是只能垂涎興嘆的筆譯經驗為緯來電視台《料理東西軍》的字幕翻譯。其他譯作有藝術大師世紀畫廊《尤特里羅》、《霍爾班》、《福拉哥納爾》(閣林出版);《藝術與城市──獨立策展人十五年的軌跡》(田園城市出版);《圖說西洋建築史》(臉譜出版);《美學企業力》(商周出版)。