圖書名稱:新世界的流亡者
歷史是贏家寫的
那失敗者的聲音呢?
新生代最才華洋溢的歷史學家瑪雅‧加薩諾夫力作。
作品榮獲:
◎坎迪爾歷史獎(非虛構歷史獎最高獎金)
◎美國國家書評人協會獎非小說類獎項
◎喬治華盛頓好書獎
◎達夫‧庫珀獎(歷史書四大獎)
◎紐約時報百大好書
在《新世界的流亡者》一書中,我們看見:
*美國革命是大英帝國在第二次世界大戰前最嚴重的慘敗
*美國獨立戰爭啟迪了法國大革命的自由與平等,但不是所有人都贊同這場革命
*除了白人,許多黑人與印地安人都是英國的支持者
*這群支持英國、最終被迫離開美國的輸家,成為大英帝國延續到20世紀中的力量
美國獨立後,英國怎麼了?
每年的七月四日,美國總是大肆慶祝他們的國慶,那是兩百年前脫離英國獨立,象徵理性、民主、自由的偉大日子。但落敗的英國呢?當時奧地利皇帝說:失去美國的英國從此將落入二流國家之列。沒料到,在經歷短短十多年後,英國迅速地重新站上國際舞台,更在半世紀後成為影響力遍及全球的大帝國。
不是所有人都想擺脫英國的殖民
在美國獨立的歷史故事裡,世人往往只注意到華盛頓等人站上歷史舞台,彷彿北美殖民地的居民都反對大英帝國的剝削。但美國開國元勳富蘭克林的兒子卻是站在英國那邊,他被華盛頓囚禁在監獄,無法見到妻子的最後一面。而當時除了白人,有些黑人和印地安人其實也選擇效忠英國,因為當時英國承諾加入英軍的黑奴,將可獲得自由。而土地遭殖民地人民蠶食鯨吞侵占的印地安人,也寄望選邊站可以挽回頹勢。不過他們的任何期望,都在英屬美洲殖民地「變天」以後成為泡影。
無聲的輸家與他們的故事
當獨立戰爭開始,某些英國王室的支持者便因政治傾向而遭到革命者騷擾,甚至用刑迫害,剝頭皮、火烤等酷刑,讓人難以想像這些竟是出自革命派之手;在獨立後,不論是白人、黑人還是印地安人,凡是站在英國那一邊的,在面臨如此的變局時,只能硬著頭皮,踏上「未知」的旅程。
本書就是描述這群歷史上選錯邊的失敗者,他們捲入了時代洪流,被迫遷移到東方、中南美洲或返回歐洲的旅程。他們的流散路線與日不落國版圖重疊,是帝國擴展的前鋒,帶去了某些意義上的自由(奴隸解放)但也帶去控制力較強的行政系統(相對於美法的民主),或者默默消失於歷史裡,但同時,他們也在流散的十年間,與大英帝國一起建立在下個世紀繼續稱霸的力量。
「帝國移民三部曲」中的流亡者
瑪雅‧加薩諾夫曾寫過三本著作,除了本書還有另外兩本著作《黎明的守望人》、《帝國的東方歲月》,分別透過美國獨立中的效忠派、知名小說家與帝國的冒險收藏家,勾勒出這群在18-20世紀的殖民帝國中移動的人物形貌,以及全球化漸漸形成的過程。三本書組成了「帝國移民三部曲」,這是關於第二波殖民帝國的故事,也是透過人群移動使現代全球化漸漸成形的過程。
作者簡介
瑪雅‧加薩諾夫Maya Jasanoff
哈佛大學歷史學庫利奇講座教授,著有得獎作品《帝國的東方歲月》(2005年)、《新世界的流亡者》(2011年)、《黎明的守望人》(2017年),曾獲得達夫‧庫珀獎、美國國家書評人協會獎非小說類獎項、喬治華盛頓好書獎。加薩諾夫在2013年成為古根漢研究學人,2017年獲得非虛構歷史獎最高獎金的坎迪爾歷史獎,她的論文與評論經常刊登於《紐約時報》、《衛報》與《紐約書評》等報章雜誌。
譯者簡介
馬睿
文學碩士,畢業於北京外國語大學,擁有17年專業翻譯經驗,曾長期為主要國際機構和商業公司擔任譯員和術語編輯,在翻譯技術和術語標準化國際合作中擔任重要協調角色,出版過20多本中英文譯作。現為英國劍橋大學出版社簽約譯員。