購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 10 項符合

平凡的邪惡

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 14 則評論,查看更多評論
 恰巧有機緣接觸此書的中英德三種...
轉載自博客來  推薦  2018/11/18
恰巧有機緣接觸此書的中英德三種版本,並瀏覽幾則過去關於此譯本的若干評論。 譯文本身不做評論,這裡想進一步分享:此書中譯本推測是由英文本翻譯過來,但在德文本中,確實有著 Hannah Arendt 於1964年所寫的 Vorrede (Introduction或前言) 部分,...
平凡的邪惡 平凡的邪惡

作者:漢娜.鄂蘭 
出版社:玉山社
出版日期:2013-08-10
語言:繁體中文   
圖書介紹 - 資料來源:Readmoo
圖書名稱:平凡的邪惡

一本精彩至極,卻絕對令讀者坐立難安的第一手觀察報告!
邪惡…可以平凡無奇地展現在任何人身上!
理解尤太歷史、納粹德國,甚至正義與邪惡問題的經典作品。

第二次世界大戰結束十六年後的1961年4月11日,在以色列耶路撒冷法庭中,展開一場令全球矚目的納粹戰犯審判。審判的主角阿道夫.艾希曼(Otto Adolf Eichmann)是納粹德國在東部佔領區內「尤太問題」的執行者之一,雖然並非納粹政權的高層決策者,但在尤太人滅絕上仍扮演重要角色。

國際著名政治學者漢娜.鄂蘭全程參與此次的審判活動,透過現場的實際觀察,以及對歷史的大量分析,提出了「邪惡的平庸性」的概念。邪惡本身並非得如希特勒般狂暴,而是可以平凡無奇地展現在任何人身上,並且其發揮的作用絕對不亞於血腥屠夫。本書在1963年出版後,受到廣大注意,也引起許多反彈。但即使經過數十年後,這本書依然是理解尤太歷史、納粹德國,甚至正義與邪惡問題的經典作品。

本書特色

◎ 本書由東吳大學端木愷講座教授黃默老師審訂、東吳大學人權學程雷敦龢(Edmund Ryden SJ)老師專文導讀。

◎ 透過政治學者漢娜.鄂蘭的深入分析,顛覆一般對尤太人的既定概念,讓讀者重新思考近代尤太歷史、社會的最佳入門書。

◎ 對台灣的讀者來說,這本書也更讓我們可以去思考,當一個國家機器假以「公」的名義進行非正義行為時,決策者、執行者、社會群體在公義、在道德、在責任上,該如何去面對。

作者簡介

漢娜.鄂蘭(Hannah Arendt)

1906年出生於德國漢諾威,曾就讀於馬堡(Marburg)與弗萊堡(Freiburg)大學,後轉至海德堡大學哲學家亞斯培(Karl Jaspers)的門下,取得哲學博士學位。1933年納粹政府掌權後,鄂蘭流亡到法國,1941年到了美國,並於十年後成為美國公民。

她曾任尤太關係研討會的研究主任、蕭肯出版社(Schocken Books)的主編、紐約尤太文化重建委員會的執行長,也曾至數間大學院校擔任客座教授,包含加州大學、普林斯頓大學、哥倫比亞大學、芝加哥大學,後來擔任社會研究新學院的教授。1952年,鄂蘭獲得古根海姆研究獎(Guggenheim Fellowship),1954年並獲全國藝術與文學院文學獎的殊榮。

漢娜.鄂蘭著作包含《極權主義的起源》、《共和危機》、《黑暗時代的人們》、《在過去和未來之間》等。於1975年12月去世。

譯者簡介

施奕如

輔仁大學翻譯學研究所碩士,曾任職翻譯公司、證券機構、報社。譯有《大家的經濟學—給年輕人的入門經濟學課程》、《竊盜城》等書。

圖書評論 -   評分:
 恰巧有機緣接觸此書的中英德三種...
轉載自博客來  推薦  2018/11/18
恰巧有機緣接觸此書的中英德三種版本,並瀏覽幾則過去關於此譯本的若干評論。

譯文本身不做評論,這裡想進一步分享:此書中譯本推測是由英文本翻譯過來,但在德文本中,確實有著 Hannah Arendt 於1964年所寫的 Vorrede (Introduction或前言) 部分,但此一德文版前言部分在英文本中卻未見列出或翻譯,因此中譯本自然沒有 Hannah Arendt 用德文寫的前言介紹部分。

謹建議:未來如有可能再版或重新出版,可考慮加入德文版的前言 或 德文直譯。
 翻譯很不通順, 可惜了一本好書...
轉載自博客來  很差  2017/08/26
翻譯很不通順, 可惜了一本好書
 能將這本書譯出,又極其用心。^...
轉載自博客來  極力推薦  2016/11/17
能將這本書譯出,又極其用心。^^
 平凡的邪惡:艾希曼耶路撒冷大審紀實
轉載自TAAZE 讀冊生活  無評分  2016/05/25
漫威超級英雄對抗的邪惡都是明顯的大壞蛋。然而真正的惡,真的是如此嗎?還是惡,平凡的存在於人群之中?政治哲學家漢娜鄂蘭在第一線觀察紐倫堡大審後,認為犯下人類史上最大罪行的納粹頭子,並非想像中的大奸大惡,而是一個平凡人。也許到最後,超級英雄要對抗的,反而是存在於普羅大眾中的麻木與系統化的卸責。
 平凡的邪惡:艾希曼耶路撒冷大審紀實
轉載自TAAZE 讀冊生活  無評分  2016/04/07
一反認知,邪惡可以發生在任何人身上,悲劇未來亦可能重演。
 如果覺得翻譯不好就靠自己去看英...
轉載自博客來  極力推薦  2016/02/25
如果覺得翻譯不好就靠自己去看英文,只有這個辦法才能更體會翻譯的好壞
沒有比較過怎麼知道好不好,因為不是每個人想的都一樣,翻譯不是主觀認定
本身舉例不夠客觀那是個人喜好無關翻得好不好,比如你認為贅字太多但是有人認為需要
或是精簡不能完整回復原意,翻譯不是由自己喜好來認定
邏輯分析不夠就不能說不好
例如一個段落是不是有完整邏輯就表示句子的精確性,這就是靠邏輯分析來辨認翻譯
如果邏輯沒問題也表達了原意就不能說翻得不好,因為那只關乎你自己的喜好問題
還有順暢不一定要照字面翻因為不同語言多少不一樣,意思夠精確完整回復原意就是好翻譯
 邪惡的庸常性banality ...
轉載自博客來  尚可  2014/08/01
邪惡的庸常性banality of evil是漢娜鄂蘭Hannah Arendt在對納粹魔頭艾希曼受審時的研究所提出的見解。
因為艾希曼說他只是聽命行事,沒有想那麼多。忠於任務,努力執行乃是一件尋常不過的本分而已。所以,鄂蘭稱之為庸常性。
不論艾希曼說的是真是假、或是鄂蘭是不是被矇騙,艾希曼起碼是贊同殺害猶太人是對的,是符合國家民族的利益。
所以,艾希曼愛國、愛民族,願意為國為民做他認為對的事,這才是惡行的最大原因:為國家利益。
不為私利而為大我,可以合理化所有的作為,當然也包括各種惡事。國家、民族通常是那個最有理由的「大我」。
如此來看,艾希曼的確十分尋常,世界從來都不缺這樣的人,從前是,現在也是。
真正的道德必須是超越任何世俗實體的,當然也包括國家民族,甚至是全世界。
杜拉克說法國的盧梭與馬克思是一路的,都是自比救世、救人的普羅米修斯。這也是他們最大的問題:認為自己可以救贖世界。
19世紀以降到二次大戰的帝國主義,以及現在的全球霸權的維持與爭奪,那個不是為國家民族利益,為一群特定人口的生存,而進行戰爭、殺人。
說到底,這些庸常的邪惡都來自於生存地盤的擴張,自私基因的自然表現:求生存,多麼尋常的原因。
超越這一切,我們才能真正的思考道德的意義、自由的意義。
  雖然本書翻譯的不是很好,但...
轉載自博客來  尚可  2013/10/08
雖然本書翻譯的不是很好,但是它的確是本重要的政治哲學著作,我還是很高興施小姐有勇氣服務大家翻譯本書。
成美小姐第二部分提到的本書286頁『紐倫堡審判中,唯一僅以反人類罪便被判處死刑的人,是專門從事淫穢的反猶主義行為的施特萊歇爾(先鋒報主編),由此不難看出,紐倫堡的法官們對反尤太暴行的認識相當深刻,在此案例中,除反人類罪以外,法官們沒有考慮任何其他因素。』 
原句為
How deeply the Nuremberg judges were aware of the outrage perpetrated
against the Jews may perhaps best be gauged by the fact that the only defendant to be
condemned to death on a crime-against-humanity charge alone was Julius Streicher, whose
specialty had been anti-Semitic obscenities.  
                                                              P.108 , The  New Yorker,  March 16, 1963 issue
應該翻譯為『紐倫堡審判中,唯一一位戰犯僅因反人類罪便被判處死刑(另註:其他死刑戰犯另外還犯了反和平密謀、侵略計畫實行或戰爭等罪行),是專門以猥褻不堪的方式從事反猶行為的施特萊歇爾(先鋒報主編)。』  
因為先鋒報擅長以噁心的插畫與猥褻的文字醜化詆毀猶太人,Arendt 用 obscenities 這個字表達。
成美小姐提到的書價偏高,的確以本書定價480元,是貴了些。
 1. 為何不使用「猶太」,改用...
轉載自博客來  無評分  2013/10/07
1. 為何不使用「猶太」,改用「尤太」,導讀第一頁底部的星號註解中已有說明。

2. Introduction 這一篇就是導讀的英文翻譯。我想出版社可能需要加上中文說明,以利某些讀者瞭解。
  看了之前的評鑑,我想為...
轉載自博客來  推薦  2013/09/27
看了之前的評鑑,我想為這本書說幾句話。

  若是不了解本書為什麼翻「猶太」為「尤太」,
  在一翻開本書、導讀第一頁的「註解一」,
  就已經解釋得明明白白、清清楚楚了啊,
  而且解釋還有九行之多呢。
   
  另外,關於翻譯,雖然不是很口語,
  但個人認為並不很嚴重,都還是看得懂,也沒有特別不順。
  如果因為翻譯,就否定全書,個人認為失之偏頗,
  也失去了認識一本好書的機會。
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
日日減醣超市料理攻略
66折: $ 238 
金石堂 - 今日66折
馭我吧大神!美人過敏症師兄! 胸章2入組
66折: $ 99 
金石堂 - 今日66折
詞在有意思1:露馬腳,皇后不能說的祕密!
66折: $ 165 
 
博客來 - 暢銷排行榜
小書痴的下剋上:為了成為圖書管理員不擇手段!【第五部】女神的化身(Ⅺ)
作者:香月美夜
出版社:皇冠
出版日期:2024-12-09
$ 252 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
城與不確定的牆(平裝)
作者:村上春樹
出版社:時報文化出版企業股份有限公司
出版日期:2024-11-26
$ 537 
博客來 - 暢銷排行榜
正太哥哥 5 (首刷限定版)
作者:中山幸
出版社:東立
出版日期:2024-11-27
$ 209 
金石堂 - 暢銷排行榜
日本語 GOGOGO 1  增訂版附 QRcode 音檔
作者:財團法人語言訓練測驗中心
出版社:豪風出版有限公司
出版日期:2021-09-29
$ 356 
 
金石堂 - 新書排行榜
甜蜜的男子11完
作者:Haejin
出版社:平心出版(欣燦連)
出版日期:2024-12-26
$ 253 
博客來 - 新書排行榜
我的英雄學院 41 (首刷限定版)
$ 190 
Taaze 讀冊生活 - 新書排行榜
名中醫傳承一味中藥對症良方【暢銷修訂版】
作者:陳旺全
出版社:原水文化
出版日期:2024-12-21
$ 385 
博客來 - 新書排行榜
失控的焦慮世代:手機餵養的世代,如何面對心理疾病的瘟疫
作者:強納森.海德特 (Jonathan Haidt)
出版社:網路與書出版
出版日期:2024-11-29
$ 379 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策