購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 5 項符合
中西節慶文化英語 (16K彩色+1MP3)的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 300 |
樂天書城 |
其他英語學習 |
$ 300 |
三民網路書店 |
英文 |
$ 323 |
五南文化廣場網路書店 |
語言 |
$ 334 |
TAAZE 讀冊生活 |
英文 |
$ 334 |
iRead灰熊愛讀書 |
英文 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
《中西節慶文化英語》透過中西節慶讓讀者深入了解中西方文化的價值、特色與差異,更能同時藉由節慶的渲染力,將日常生活議題與英語結合學習,讓讀者沉浸在使用英語的生活情境中,輕鬆加強英語能力。
本書以強化學習者閱讀能力、增進英語聽力及口語技巧為目標,依各中西節慶分成16 課,每課分成四大部分:
I.Reading(閱讀):
一篇約300字的英文閱讀文章,介紹節日起源與習俗儀式,提供單字詞彙對照並以彩圖為輔,幫助讀者熟知運用各節慶的重要英文語彙及用法。
II.Reading Comprehension Questions(閱讀測驗):
五題練習題幫助讀者檢視學習成效,釐清文章主旨,訓練閱讀技巧。
III.Conversation(對話):
以100字的對話生動談論節日話題,並附有母語人士的對話錄音,幫助讀者訓練口語技巧。
IV.Listening Practice(聽力練習):
一篇100到120字的對話與三題習題,讀者必須聆聽音檔並選出正確答案,可再次檢視學習效果,並加強訓練英文聽力。
+ 附文章與對話翻譯,也有聽力腳本方便讀者對照學習。
+ 附文章朗讀及聽力測驗內容MP3,訓練聽力技巧與發音。
作者簡介:
謝佩芩
謝佩芩博士於美國拉希瑞亞大學(La sierra University)取得教育博士學位(英語教學專業),自2009年起任教於敏惠醫護管理專科學校通識教育中心助理教授,研究領域專注在英語教學中的電腦輔助語言學習及專業英語教學,著有《English for Beauty Care Professionals: Refreshing Your Body and Mind》和《English up! Success With English》。
Dr. Pei-Chin Hsieh received her Ed.D in curriculum and instruction (TESOL Specialization) from La sierra University, United States. She is an assistant professor of center for general education at Min-Hwei Junior College of Health Care Management where she has been a faculty member since 2009. Her research interests focus on the area of CALL and ESP instruction. Her publications include English for Beauty Care Professionals and English up! Success with English.
Owain Mckimm
畢業於劍橋大學(University of Cambridge),在2009年時來到臺灣,期間從事英語教學工作,學生涵括不同年齡及程度。他同時也是自由作家,作品散見於旅遊及文化雜誌、英語教學雜誌、書籍,以及網站雜誌。
Owain Mckimm is a University of Cambridge graduate who has been working in Taiwan since 2009. He has taught English to learners of all ages and levels, and is also a freelance writer. He has written for numerous publications in Taiwan, including travel and culture magazines, English teaching magazines, books, and webzines.
譯者簡介:
Gina Wang
中央大學英美語文學系碩士。喜愛音樂劇、電影和美國影集,其中又以風趣搞笑的喜劇系列尤甚。自2009年起在《放映週報》【電影英文】專欄擔任編輯;從2012年起,加入TED演講影片翻譯志工;於2014和2015年加入台視奧斯卡和葛萊美獎字幕翻譯團隊;同時也是電影/DVD中文字幕譯者。現於出版社擔任英文編輯,編有《英語力:英語聽說能力訓練1-3》叢書、《專業醫護英文》和《Business/Tourism Essentials》等書。
大學時期曾有位哈佛教授說:「語言學習就像爬山,爬過了一個山頭接著還有下一個。」語言學習是條漫長且無止盡的路,雖終點遙遙無及,但踏遍高山低谷,閱歷雨露風霜,享盡沿途景緻,何嘗不是件美麗之事?
|