本書為法國詩人阿沙納斯‧凡切夫‧德‧薩拉西(Athanase Vantchev de Thracy),為出席2015年9月在台南舉辦的第一屆福爾摩沙國際詩歌節,特地編選的英文詩選,含詩40首,囑本人漢譯。此詩選的特點是跨國界、跨文化的對話,以詩的形式產生交流和交響,這是因為作者本身的經歷、素養與興趣,經長年累積的果實。
01 秋/AUTOMNE
02 旅人/VOYAGEUR
03 萬靈節/LA FÊTE DES MORTS
04 納吉克.阿爾瑪萊喀/NAZIK AL-MALA’IKA
05 呼喚/ÉVOCATION
06 祈禱/SUPPLICATION
07 超過自我/AU-DELÀ DE NOUS-MÊMES
08 精準/ACRIBIE
09 這些日子/IL EST DES JOURS
10 燈籠果之歌/LE CHANT DES PHYSALIS
11 無限歲時/CES JOURS SANS MESURE
12 痕跡/TRACES
13 黃昏悲吟/UN SOUPIR VESPÉRAL
14 雪花蓮/PERCE-NEIGE
15 迷人的音樂/VERTIGINEUSE MUSIQUE
16 啊,一切來得如此突然/AH, TOUT VIENT SI SUBITEMENT
17 論名無定義/DE DUBIIS NOMINIBUS
18 夜裡,死神進入我室內/LA NUIT, LES MORTS VIENNENT DANS MA CHAMBER
19 八月雨/PLEIE EN AOÛT
20 敘說/LOQUOR
21 朋友的臉/LE VISAGE DE L'AMI
22 太顯性的希望面容/TROP VISIBLE FACE DE L’ESPÉRANCE
23 就像水手/COMME LES MARINS
24 牧歌/IDYLLE
25 薩德克.赫達雅特/SADEGH HEDAYAT
26 尼札米/NIZAMI
27 哈斯科沃公墓/LE CIMETIÈRE DE HASKOVO
28忠誠不二/CONSTANTIA ET FIDELITAS
29 給心愛的人/À UN ÊTRE QUE J’AIME TANT
30 你清泉流過我臉上/SOURCES LIMPIDES QUI COULEZ SUR NOS VISAGES
31 週遭寂靜如斯/TANT DE SILENCE ALENTOURS
32 你的名字在我聲音裡/VOTRE NOM ENCLOS DANS MA VOIX
33 向主懺悔/CONFITEOR TIBI DOMINE
34 你的心靈/VOTRE ÂME
35 你的話語/VOS MOTS
36 目的論/TÉLÉOLOGIE
37 喚起記憶/MEMORIAM REI REDINTEGRARE
38 鳴石/SINGSTEIN
39簡要/BREVITATIS CAUSA
40 生命/LA VIE
作者簡介/À PROPOS DE L'AUTEUR
譯者簡介/BIOGRAPHIE DU TRADUCTEUR