★吳新發博士譯作《文學理論導讀》(Literary Theory) 至今仍為了解現代西方文學理論入門必讀的書籍之一。書中除彙整吳博士生前作品之外,亦收錄多篇過去翻譯作品,可做為外文系、比較文學、翻譯學系研究者之參考資料。
★吳博士為人海派卻細緻,與各方賢達多有往來,其逝世後留下家人、親友、學者、學生無限追思,遂整理各方緬懷散文於一冊為紀念輯。
★本紀念文集為紀念《文學理論導讀》(Literary Theory) 譯者吳新發博士。吳博士於2015年逝世後,後留下家人、親友、學者、學生無限追思,遂整理各方緬懷散文於一冊為紀念輯。書中更除收錄吳博士生前多篇翻譯作品,可做為外文系、比較文學、翻譯學系研究者之參考資料。
吳新發(1955-2015)
雲林縣東勢人。1977年就國立高雄師範學院英語系畢業後,於雲林縣北港鎮建國國中實習一年。1979年與林月嬌結婚。1980年入學就讀淡江大學西洋語文研究所。1983年任教於中興大學外文系,先後擔任講師、副教授、外文系主任、教育學程中心主任和教務處祕書等職。1989年赴英於倫敦大學(University of London) Royal Holloway and Bedford New College攻讀博士學位,1992年取得倫敦大學戲劇學博士學位。2006-2015年分別任教於中興大學、靜宜大學外文系、亞洲大學外文系,一生教學不輟、桃李滿門。
吳新發博士從高中時代開始抒情寫作,作品散見於各大報紙、期刊中;中年除了追求學問也喜歡翻譯,於1993年翻譯Terry Eagleton的《文學理論導讀》(Literary Theory)一書,至今仍為西方文學理論研究、比較文學、文學理論與批評之領域學者入門必讀的書籍之一,一生教學不輟,並陸續發表翻譯、文學評論作品逾二十篇。
學術之外,晚年興趣廣泛,練書法、撰春聯、蒔花、畫油畫、一派文人性格。他是家人、親友眼中真誠善良,對親友無微不至的老吳,他看似粗獷卻心細如髮,在理性中充滿感性;學生總能在他嚴肅的外表下,發現一顆頑童般的赤子之心,以及灑脫又孤寂的文人身影。2015年10月,喜愛蒔花弄草的老吳、吳老師終於真正回歸山林,追憶似水年華,留下無數溫馨回憶,遂整理至親、好友、各方賢達撰文紀念。
|哲人日已遠,典型在夙昔|
本紀念文集共分十六卷,卷一至卷六彙整家人、親友、學者、學生緬懷散文,卷七至卷十六為吳教授生前親自整理的文章和照片;除了親友、各方賢達的紀念文章以外,希望能約略展佈吳教授在求學、為學、寫作、翻譯和生活過程的一鱗片爪。
作者簡介:
編者簡介/張譽騰
英國萊斯特大學博物館學博士,著名博物館學家。曾任國立台南藝術大學博物館學研究所教授/所長、文博學院院長、行政院文化建設委員會政務副主委、國立歷史博物館館長。現為佛光大學文化資產與創意學系講座教授。
章節試閱
〈死生契闊,與子成說〉林月嬌/吳新發夫人
三年了,路上瞥見壯碩的身軀,仍有股衝動,想要趨前「執子之手,與子偕老」。但幾步後,又廢然停止……你已不在了,再也無法攜手同行了
雖然同樣成長於務農家庭,但我自小備受長輩們的呵護,婚前絲毫不懂得如何做菜。第一次煎魚時,魚一下鍋,熱油四濺,嚇得我大聲尖叫,你著急地跑來,拿起鍋蓋擋在我的面前,關了瓦斯,看我傷著了沒有?接著站在身旁,告訴我魚要先用餐巾紙瀝乾水分,抹上鹽巴,還有火不能太大。就這樣,在陣陣笑語聲中,我們一起煎出一尾略帶焦黑的虱目魚。看著你邊吃邊誇讚,我心裡盈滿了歡喜與感動。
你已經胸悶了好一陣子,喝熱開水或練功運氣不見好轉。那個夜晚,你開車前往草屯曾漢棋醫院做心電圖檢查。檢查結果顯示你有昏迷的危險,醫生馬上開轉診單。那個早晨,你邀我和你一起到台中中山醫院做檢查。心導管檢查後,發現三條血管中,兩條半已阻塞了,醫生立即安排動手術,裝了支架。事後,你告訴我,為了不讓我擔心,你一直不忍心告訴我,你心臟不舒服的事。
你的真誠善良,一直是最令我感動與感恩的。你將對我的愛,大方分享給我的家人,讓我的心恆久沉浸在暖暖的愛河中。我的弟妹秀娟,曾提到全年無休做了近二十年的生意,覺得身心俱疲。你悄悄做了安排,邀請他們夫婦在中午收攤後,一起南下高雄。先到西子灣參觀英國領事館,欣賞夕陽,再到真愛碼頭,清風徐徐,水花盪漾,欣賞著黃色小鴨,真是賞心悅目,寵辱皆忘。直到九點多,我們才盡興地回到南投。秀娟又找回了自我的能量。
我的妹妹月治在癌症治療後,身體不適導致情緒低落。只要她狀況較好,你就載著她們夫妻到處遊覽。我們漫步在日月潭的環湖步道,站在幸福連線前,望著水波不興的湖水,悠悠談著生命的悠然與寧靜。在合歡山上,我們裹著數條毛毯等待流星,你述說著生命的燦爛和美好。你對我家人貼心的關懷與照顧,讓我感到無比的溫馨與感激。
旅居英國雖僅一年半,卻是我們最珍惜的幸福時光。記得兒子小牧第一天放學回來,急急忙忙地問道:「爸爸,What是甚麼?」會過意來時,你我忍不住哈哈大笑。原來,聽不懂小朋友說什麼,他就講國語回應;小朋友聽不懂,就what, what地問。在僅有客廳大小的房間裡,全家人坐在地板上聊著當天的所見所聞,閱讀帶回來的英語小讀本。這種溫馨的互動讓我們家人的關係更顯緊密。
雖然你較晚抵達皇家學院報到就讀,卻是同學中最年長的。你待人真心、誠懇,不拘小節,很快地把來自台灣和大陸的留學生們,吸引到我們這個溫暖的窩來。有一次,你和三位大陸留學生邊聊天邊喝啤酒,整整喝了一打。其他人都跑了好幾趟洗手間,只有你全程盤腿坐在椅子上,如如不動。留學生們更喜歡到這裡來,欣賞你不取於相,如如不動的模樣,也紓解了做學術研究的苦悶。
不知從何時起,總是盼望三五好友週末到我們中興的家來。我可以得到好多好多的常識、知識與快樂。你及好友們,偶爾喜歡在牌桌上腦力激盪。上了牌桌,手動、腦動、還有口動。天南地北,學校生活、國家大事,無所不談。站在一旁,聽著你們忽而激動,忽而唏噓,偶爾夾雜著幾聲憤慨,恨不得牌局永遠不要結束,天天能如此充實愉快!
好友珍修傳來中寮山上地湧金蓮盛開的照片。那一回,楊老師邀約到奮起湖賞櫻。無意中,在民宿的山坡上,見到含苞的地湧金蓮。老闆說這是遠從雲南移植而來,非常難得,價錢不菲。返家後,你因愛戀地湧金蓮而輾轉難眠。隔天一大早,又直奔民宿,一口氣買了三株。地湧金蓮三年開一次花,花期長達八個月。珍修家的地湧金蓮,是在你往生後移植過去的,今年正好第三年。望著燦爛輝煌的地湧金蓮,你真的乘蓮而去了嗎?
三年了,仍能感受到你帶給家人及朋友的溫度。曾主任有空即邀約興大的同事們,到溪頭享受森林浴;慧聰要出門,就會來相邀同行;老張回南投,就有牌友來熱鬧相聚。他們的問候與關心,時時溫暖著我的心。你雖然不在身邊,但我和孩子們都享受著你的餘蔭。
「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老」。但寂寥天長,你的影子,你的笑容,你的溫度伴隨著我,思念倍深。
------------
〈從未離開〉新竹市立香山高中、國中部英語教師 吳勵君/吳新發博士千金
今天晚上霧有點濃,你說過這樣明天應該會是個好天氣。我記得。
學生捅了樓子氣死我了,該怎麼處理?對了,你曾提點我,急事緩辦,不要在生氣的時候做決定。我這麼做了。
決定辭掉行政助理工作,報名教甄,半年應考期間,沒有過任何一通詢問結果的電話,相較於其他考生,免於家人的親情關懷,我專心當專職教甄考生。考上的那天晚上,你立刻下載了公布的榜單。其實我也記得,高中與大學放榜時,你也用紅筆在報紙上把我的名字圈了起來。
大學畢業前兩個月,很多同學都已經陸續收到國外研究所錄取通知,而我才想要出國念研究所,你沒有第二句話,帶著我去銀行申請存款證明。
研究所女性主義課堂上,我向老師說,在我的觀念裡,女生可以成為任何她想成為的樣子,我說得慷慨激昂,不懂為什麼有人會對女生有這麼多限制。後來才發現,這不僅是因為就讀女校讓我看到女生在理工科也能表現傑出,有許多學姊在不同業界做為模範,更是因為自小,你與媽媽對於我提出想做的事,從來就只有支持。
這些,在我生命中是如此的理所當然。進入教職八年,接觸許多教育界大師前輩們的理念,然後回首發現,他們所說的,我早在每一次與你坐在電視前的談話中,已聽你闡述過,你也在我與弟弟身上實踐了三十六年。
三十六年來我得到最高的稱讚,是我跟你,很像。
如同放在我書房抽屜裡的你的領帶,你沒有離開。
遇到困難時,我會想起你跟我說過的話。跟朋友聊天時,我會提起你曾經帶我去過的地方。上課分享國外生活時,我會說到你曾帶我做過的事情。回家看到伯伯叔叔們在打牌,我彷彿能聽到你邊吃飯邊安排牌搭的聲音。
與大家一起看你整理的照片時,我轉向餐桌,似乎還能看見你坐在餐桌前一張張掃描照片的身影。
我想,我上輩子應該是燒盡了一生的好香,這輩子才有幸做了你的女兒。
〈死生契闊,與子成說〉林月嬌/吳新發夫人
三年了,路上瞥見壯碩的身軀,仍有股衝動,想要趨前「執子之手,與子偕老」。但幾步後,又廢然停止……你已不在了,再也無法攜手同行了
雖然同樣成長於務農家庭,但我自小備受長輩們的呵護,婚前絲毫不懂得如何做菜。第一次煎魚時,魚一下鍋,熱油四濺,嚇得我大聲尖叫,你著急地跑來,拿起鍋蓋擋在我的面前,關了瓦斯,看我傷著了沒有?接著站在身旁,告訴我魚要先用餐巾紙瀝乾水分,抹上鹽巴,還有火不能太大。就這樣,在陣陣笑語聲中,我們一起煎出一尾略帶焦黑的虱目魚。看著你邊吃邊誇讚...
目錄
卷一 吳新發博士生平事略
卷二 家人的懷念
死生契闊,與子成說──林月嬌
從未離開──吳勵君
能夠擁有你的愛,是我這輩子最大的福氣──吳牧錞
卷三 親戚的懷念
懷念新發襟兄──陳墀元
記憶中的姊夫──林玉樹
懷念叔叔──吳輝鴻
卷四 同學的懷念
樹下憶往──鍾榮富
風檐展書讀的日子:追憶好友吳新發教授──紀元文
卷五 同事朋友的懷念
紀念阿發──曾宣毅
福報因緣──簡政珍
拈花微笑:發哥兩三事──鄭冠榮
百感交集憶老友──楊玉龍
緬懷吳新發教授──蘇正隆
卷六 學生的懷念
不散──林建光
記發哥……老吳老師──李紹毓
說好的再會──呂麗圓
只好相約,無論多少年之後…… ──王莉萍
卷七 雲林縣北港高中時期作品
一、演講比賽(一九七一年六月北高青年第七十期)(高一下學期)
二、一和追述(一九七一年十二月北高青年第七十一期)(高二上學期)
三、拾荒(一九七二年六月北高青年第七十二期)(高二下學期)
四、雨夜(一九七三年六月北高青年第七十三期)(高三下學期)
五、四重奏(一九七三年六月北高青年第七十三期)(高三下學期)
卷八 國立高雄師範大學英語系時期作品
一、社長的話(一九七四年五月高師論壇第七期)(大一下學期)
二、眼光(一九七四年十二月高師論壇第八期)(大二上學期)
三、荒誕夜(一九七五年六月高師論壇第九期)(大二下學期)
卷九 淡江大學西洋語文研究所碩士論文
卷十 英國倫敦大學皇家哈洛威學院博士論文
卷十一 《中外文學》發表作品
一、為福寇抗辯:答「狂人日記」和「孔乙己」
二、誘惑(上)(Havel劇本翻譯)
三、誘惑(下)(Havel劇本翻譯)
四、悲情聲聲慢(Havel劇本翻譯)
五、從想像空間到公共空間────柴菲萊利的《殉情記》與魯曼的《羅密歐+朱麗葉》
卷十二 《中央日報國際版》翻譯作品
一、讓歐洲起來!
二、告別蘇聯
三、劇場的意義
四、後現代世界裡的自我超越
五、你們無人落敗
六、梵語《戲劇論》的啟示
七、「我是柏林人」
八、仁心仁術
九、永不回頭自由路
十、藝術家與政治
十一、告別老衛隊
十二、莊嚴的光輝
十三、科學追求與人道關懷
十四、大浩劫的殷鑑
十五、搶攻懸崖的男子漢
十六、悍將之風
十七、拒絕恫嚇
十八、俄羅斯的恥辱與教訓
十九、童年往事
卷十三 《文學理論導讀》翻譯經過
卷十四 其他作品
卷十五 油畫創作
卷十六 後記:你一直都在我們心中──張譽騰
卷一 吳新發博士生平事略
卷二 家人的懷念
死生契闊,與子成說──林月嬌
從未離開──吳勵君
能夠擁有你的愛,是我這輩子最大的福氣──吳牧錞
卷三 親戚的懷念
懷念新發襟兄──陳墀元
記憶中的姊夫──林玉樹
懷念叔叔──吳輝鴻
卷四 同學的懷念
樹下憶往──鍾榮富
風檐展書讀的日子:追憶好友吳新發教授──紀元文
卷五 同事朋友的懷念
紀念阿發──曾宣毅
福報因緣──簡政珍
拈花...