購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 4 項符合
海跳起,子彈婉轉的圖書 |
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
海,占地球表面大多數面積,孕育了生命萬物,蓄積了許多能量,在其寧靜、溫柔的藍色面具之下,隱藏著潮汐漲退、洋流奔騰,這些自然界的強悍。
張耳的詩作,囊括畫作般的景致、深藏的意想、內歛的吶喊、節奏的舞動……每首詩,彷彿一個小生態,逐頁翻閱起詩集,宛如看見一個個的新世界。
「這些經過詩人張耳再三揣摩的詩句背後,顯然陡立著矩形空間和不斷紐結著的力量,值得我們再三品味,重構出那個不一樣的世界。」──王小妮
「進入張耳的詩的叢林,那麼茂密的生命樹,那麼生動活潑跳動的意象群,那麼多陌生卻機伶的怪異事物,你會發現詩中確藏有熱鬧複雜的異想世界。」──向明
「張耳善於進入不同歷史詞語的衝突中,以期找到其中的共性與每個生存階段的特殊性,這種詞語的相撞會出現閱讀者的暈眩感。」──嚴力
「張耳的詩非常獨特,文字與意象似乎經常在行進中對「常理的流暢」反叛。不一定是思維的翻轉,而是思維另循蹊徑。」──簡政珍
作者簡介
張耳
北京出生,在美國東西兩岸生活了多年,是多部詩集的作者,包括近年台北秀威出版的《這還不是早晨》、《離你最近》,和美國西風出版社(Zephyr Press)的《First Mountain》。張耳也從事中英詩翻譯,她翻譯的美國詩人約翰.阿什伯瑞的作品曾在《一行》、《今天》、《詩歌島》和《當代國際詩壇》上發表。她和美國作曲家合作的英文歌劇《鏡月》(Moon in the Mirror)和《蔡琰》(Fiery Jade: Cai Yan)近年在美國上演。張耳的詩集《山緣》於2005年在唐山出版社出版,她是2005年台北詩歌節特邀詩人。
|