★一本可以讓時間暫停、改變世界的心繪本★
只要你用心體察、願意停下腳步,
誰說城市停不下來?
特色:
◆在匆忙的生活中,珍惜每一刻,也別忘了珍惜所有。
◆作、繪者繼榮獲英國凱特格林威獎提名、水石童書獎和插畫協會插畫獎的《夜之盒》(The Night Box)之後的最新力作。
◆充滿詩意的文字,耐人尋味;清新溫柔的圖畫,具體呈現了文字裡的想像。
滴—答,滴答。
城市吶喊著,快!快!
沒時間了!停不下來!
電車隆隆,火車轟轟,
一閃而過!
街道上只見灰濛濛。
寂寞在公園裡自轉。
遺失滾到長板凳下。
流浪在一旁偷偷哭泣。
動彈不得在樹上喵喵叫。
城市太忙了,視而不見……
匆忙城市的上方,有一雙眼睛正在觀望。
還有一雙手知道,讓時鐘停擺的時候到了……
每當莉賽兒發現城市皺起了眉頭,
就會讓時間停下,到街上去幫個小忙。
她會趁城市熟睡時,
把色彩、活力和歡樂帶回城市的呼吸和脈動。
作者簡介:
路易絲.格雷(Louise Greig)
格雷和丈夫居於蘇格蘭亞伯丁,家裡還有一隻她拯救的灰獵犬斯莫基。格雷是一所流浪犬救助認養中心的創辦人。她最大的興趣是攝影、寫詩和繪本創作,自2014 年全心投入寫詩以來,榮獲不少獎項。繪本《夜之盒》已譯為10種語言,並榮獲2018 年英國凱特格林威獎和佛魯格繪本獎的提名,進入英國水石童書獎決選名單。大自然的美,尤其是蘇格蘭寂美的景緻,是格雷生活和創作的靈感來源。
繪者簡介
艾絲琳.琳賽(Ashling Lindsay)
琳賽來自北愛爾蘭貝爾法斯特。她的插畫作品曾獲得英國凱特格林威獎提名,進入佛魯格繪本獎決選名單,並榮獲英國水石童書獎和英國插畫協會插畫獎。《夜之盒》是她的第一本插畫創作。
更多繪者資料請見 www.ashlinglindsay.co.uk
譯者簡介:
李紫蓉
臺北人,輔仁大學英文系畢業,美國印第安納大學英文系碩士。曾任兒童文學讀物編輯和實踐大學兒童文學講師,現為自由作家及英德童書譯者,作品包括圖畫書和兒歌集。兒歌作品《小鞭炮劈啪劈》和《嗚哇嗚哇變》獲《中國時報》「開卷好書獎」最佳童書。譯作德文青少年小說《克拉拉的箱子》獲得德國圖書信息中心主辦的第二屆《德譯中童書翻譯獎》優秀獎。
各界推薦
得獎紀錄:
★2019英國北薩默塞特郡教師圖書獎(the North Somerset Teachers' Book Award)選書
媒體推薦:
◆《時間滴答滴》是一個抒情故事,描述時間暫停後,用一點點善良舉動來填補時間的瞬間。充滿了微妙的推論與絕佳的討論機會。 ——the North Somerset Teachers' Book Award
◆莉賽兒是書中唯一有名字的角色,其他角色都是根據感受、面對的煩惱和寂寞來命名。將消極情緒擬人化,是與年輕讀者展開對話的聰明方法。莉賽兒提醒讀者,在繁忙的世界中,互助和放慢腳步很重要。 ——Childrens books ireland
◆這是一本不會被一次性閱讀並收起的書。你可以一遍又一遍的取出,和孩子們談論這些圖,並讓他們參與整個故事。 ——lark
◆這本書有迷人的插圖,並以一種富有詩意的方式傳達如何將時間停下來,看和聽,而且使一切變得不同。我會將故事開頭的城市圖與變化後的結尾圖相比,我的女兒喜歡尋找兩張圖之間的不同。 ——Lesley70
得獎紀錄:★2019英國北薩默塞特郡教師圖書獎(the North Somerset Teachers' Book Award)選書媒體推薦:◆《時間滴答滴》是一個抒情故事,描述時間暫停後,用一點點善良舉動來填補時間的瞬間。充滿了微妙的推論與絕佳的討論機會。 ——the North Somerset Teachers' Book Award
◆莉賽兒是書中唯一有名字的角色,其他角色都是根據感受、面對的煩惱和寂寞來命名。將消極情緒擬人化,是與年輕讀者展開對話的聰明方法。莉賽兒提醒讀者,在繁忙的世界中,互助和放慢腳步很重要。 ——Childrens books ireland
◆這是一本不會被一次性閱讀並...
章節試閱
滴—答,滴-答。
城市吶喊著,快!快!
沒時間了!停不下來!
電車隆隆,火車轟轟,
一閃而過!
街道上只見一片灰濛濛。
寂寞在公園裡自轉。
遺失滾到長椅下。
流浪在一旁偷偷哭泣。
動彈不得在樹上喵喵叫。
城市太忙了,視而不見。
然而,在匆匆忙忙的上頭,
疲憊翅膀休息的地方,
有一雙眼睛正在觀望。
還有一雙手知道
讓時鐘停擺的時候到了。
就在滴、答之間的那一刻……
時鐘暫停了呼吸,
莉賽兒在靜止裡穿行。
兩位戴帽子的女士像雕像一樣站著。
別搶,這條麵包夠分給妳們倆,
麵包屑還可以留給小麻雀。
滴—答,滴答。
城市充滿活力的高唱。
小巷子聽見歡呼——
哦,好美啊!
一枚銅板
在兩隻紅鞋之間
閃閃發亮。
雙手打開,
你下車的地方到了。
再見了,蝴蝶!
滴—答,滴-答。
城市吶喊著,快!快!
沒時間了!停不下來!
電車隆隆,火車轟轟,
一閃而過!
街道上只見一片灰濛濛。
寂寞在公園裡自轉。
遺失滾到長椅下。
流浪在一旁偷偷哭泣。
動彈不得在樹上喵喵叫。
城市太忙了,視而不見。
然而,在匆匆忙忙的上頭,
疲憊翅膀休息的地方,
有一雙眼睛正在觀望。
還有一雙手知道
讓時鐘停擺的時候到了。
就在滴、答之間的那一刻……
時鐘暫停了呼吸,
莉賽兒在靜止裡穿行。
兩位戴帽子的女士像雕像一樣站著。
別搶,這條麵包夠分給妳們倆,
麵包屑還可以留給小麻雀。
滴—答...
推薦序
滴答之間的美好心意
黃筱茵〈童書翻譯評論工作者〉
如果你稍微停下腳步想一想,就會發現這個世界存在好多與時間有關的形容——光陰似箭,歲月如梭;一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰;光陰荏苒……。確實,雖然看不見、聽不到,時間卻神祕的在你我身旁游移。《時間滴答滴》用詩意的筆觸與充滿想像力的視角,演繹了可能時常掠過我們心上的喟嘆:為什麼每個人總是匆匆忙忙?為什麼我們沒辦法讓光陰暫停?
故事的開始便是忙碌的日常生活即景。城市的尋常切片,電車和火車疾駛而過,人們急匆匆的奔赴這裡或那裡,沒有時間停留,沒有心思多留意身邊的人事物。於是,每一幅畫面裡都有一些失落的事物:寂寞的心、卡在樹上下不來的貓咪、不想再流浪的小狗……。畫家切入故事的開場畫面饒富深意,用俯瞰的遠景鏡頭帶入城市紛忙的活動,畫面裡有諸多關於時間總是在追趕人的線索:鐘樓、繁忙的交通、群鳥飛向遠方……在這樣的景象裡,沒有誰會為誰駐留。
這本書的情節從一個很奇妙的場景後,令人驚嘆的轉了彎。在沒有人知道的鐘樓上,橘色頭髮的小女孩莉賽兒壓下了暫停的開關,讓時鐘停擺。接著,她輕手輕腳的拎著包包出門,讓城市變得更可愛。她彩繪了巷子、悄悄處理紛爭、解救受困的貓與美麗的蝴蝶。在時間停格的時候,莉賽兒努力為城市灌注了亮晶晶的愛與關懷。
我很喜歡書中一個定格畫面:在咖啡館工作的女孩正為一只杯子注入茶或咖啡,飲品就這樣拉出長長的弧線停格。這簡直就像《灰姑娘》故事裡的場景!時間戛然而止,所有人事物的動作都停在當下,連空氣都靜止了。莉賽兒宛如時間的精靈,輕巧的穿梭在平日擾攘的城市間,到處灑下小小的善意的種子。本書的原書名是Between Tick and Tock,也就是「在滴答之間」。擅長寫詩的作者賦予這則故事餘韻無窮的書名:在時間流逝之間,在秒針的這一秒與下一秒之間,故事中的小女主角莉賽兒按下了暫停鍵,找回所有人們因為匆忙與不經心而錯失的美好。我們時常說著「要是時間可以暫停就好了」,事實上,這個「暫停」鍵,需要每個人用心靈的力量才能看得見。如果你能全心全意去感受這個流轉的世界,充滿值得你多花一刻停下腳步去細想細看的事物,才能體會在時鐘的「滴」與「答」之間,究竟還存在著多少美好。
畫家用彩筆溫柔的繪出故事間動人的心意。大幅的珊瑚色、赤白橡,綴著勿忘草的淡藍,織就一幅關於生活與時間的宜人詩篇。正因為生命中的時間有限,正因為時光如沙礫般,撲簌簌的不斷由我們的指間流逝,我們需要打開全部的感官與心,體察每一刻。時間滴答滴,滴滴,答答,我們其實擁有數不盡的美麗時間,只要你悉心體會。
滴答之間的美好心意
黃筱茵〈童書翻譯評論工作者〉
如果你稍微停下腳步想一想,就會發現這個世界存在好多與時間有關的形容——光陰似箭,歲月如梭;一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰;光陰荏苒……。確實,雖然看不見、聽不到,時間卻神祕的在你我身旁游移。《時間滴答滴》用詩意的筆觸與充滿想像力的視角,演繹了可能時常掠過我們心上的喟嘆:為什麼每個人總是匆匆忙忙?為什麼我們沒辦法讓光陰暫停?
故事的開始便是忙碌的日常生活即景。城市的尋常切片,電車和火車疾駛而過,人們急匆匆的奔赴這裡或那裡,沒有時間停留,沒有心思多留...