★《許願樹》暢銷作家創作的SDGs保育繪本★
從小與母親失散的海獺奧德,
在人類的教導下,成為最懂玩樂的海上女王,
再次遭受巨變後,無法重回大海的她,
是否能找到新的生命意義?特色:
◆紐伯瑞金獎、紐約時報暢銷作家凱瑟琳•艾波蓋特創作,改編自她的《紐約時報》同名暢銷兒童小說!繪本如小說般詩意、感動人心。
◆故事源自真實故事,書末附有構成此故事核心的兩隻真實海獺,以及蒙特雷灣水族館對海獺保育的相關介紹。
她一出生就被叫做「奧德」。可能因為她是個特別靜不下來的海獺寶寶,總是睜大眼睛東張西望。
一場風暴過後,她與母親失散,被人類救起。
那些和善的人教她捕食、使用石頭等生存技能,使她得以重返大海。
奧德開始和同伴在海洋中嬉戲、覓食、冒險,卻不幸遭遇到大白鯊的襲擊,使她不得不返回岸邊,再次被人類拯救。
然而這一次,她身負重傷,再也無法回到大海。
康復後,奧德找到了新的使命──照顧和教導幼小的海獺寶寶孤兒。
故事的靈感源自一項真實的保育計畫,將海獺寶寶孤兒交由海獺代理媽媽撫育。這個故事帶點感傷,透過自然界備受喜愛又迷人的動物—海獺的觀點,展現勇氣與療癒的力量。
----------------
SDGs永續發展目標
#優質教育
#水下生命
#和平正義與制度
#夥伴關係
※附有學習單
https://www.1945.com.tw/mod/download/index.php?cls=4
作者簡介:
凱瑟琳.艾波蓋特Katherine Applegate
美國《紐約時報》暢銷書排行榜作家,著有多部叫好叫座的兒少小說,包括榮獲紐伯瑞兒童文學獎金獎的《八號出口的猩猩》,以及《小狗包柏的真實告白》(小天下);《許願樹》、《海獺奧德的冒險旅程》(小麥田)等。她現與忠實的丈夫和頑皮的狗住在美國內華達州。更多關於她的資訊請見KATHERINEAPPLEGATE.COM
繪者簡介
查理斯.聖多索Charles Santoso
平時喜歡在筆記本上畫各種圖像並想像著奇妙有趣的故事。他曾出版圖畫書《喜歡自己的快樂河馬》,也經常為其他作家的小說繪圖,包括凱瑟琳.艾波蓋特的暢銷小說《許願樹》和《海獺奧德的冒險旅程》(小麥田)。他經常來往於不同的國家工作與生活,不過澳洲雪梨是他永遠的家。更多關於他的資訊請見CHARLESSANTOSO.COM
譯者簡介:
柯倩華
早期研究兒童哲學思考教育,曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前主要從事童書翻譯、評論、推廣,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本。現為台灣兒童閱讀學會、豐子愷兒童圖畫書獎顧問。
各界推薦
得獎紀錄:
★美國獨立書店暢銷書
★美國青少年圖書館協會推薦書
★亞馬遜當月最佳圖書
★巴諾書店年度最佳圖書
媒體推薦:
•一定會讓年輕的動物愛好者著迷。——科克斯書評
•插圖精美絕倫,書中描繪的水景展現出一種漩渦般的動感,恰如其分的展現了奧德的活潑天性。——學校圖書館雜誌
得獎紀錄:★美國獨立書店暢銷書
★美國青少年圖書館協會推薦書
★亞馬遜當月最佳圖書
★巴諾書店年度最佳圖書
媒體推薦:•一定會讓年輕的動物愛好者著迷。——科克斯書評
•插圖精美絕倫,書中描繪的水景展現出一種漩渦般的動感,恰如其分的展現了奧德的活潑天性。——學校圖書館雜誌
章節試閱
肚子餓了,就得去尋找食物,
奧德的媽媽會用長長的海帶
一圈一圈包住奧德,
就像人用牽繩牽住小狗,
或用韁繩套住小馬。
奧德身上神奇的寶寶絨毛
使她能漂浮在
如搖籃般的海面上,
像一顆毛茸茸的氣球。
在一個烏雲密布的早晨,
奧德的媽媽去尋找食物了。
狂風用力拍打水面,
激起大大小小的浪花。
奧德不停的咳嗽、尖叫,
原本保護著她的綠色安全帶 漸漸鬆開了。
……
那些動物把奧德放進一個 透明的箱子,
箱子裡裝著一小片海洋。
他們給她食物,
雖然完全比不上媽媽的乳汁
那麼甜美並帶來安慰。
他們的前掌有又粗又短的觸手,
他們光禿禿的身體幾乎沒有毛。
他們宏亮的聲音刺痛她的耳朵,
不過,奧德可以感受到,
他們很和善。
等到奧德準備好了,那些動物
帶她來到遼闊、清涼的地方,
就是她出生的地方。
噪音不停轟炸她的耳朵,
海浪怎麼一直吵個不停啊?
不過,有那些很像海獺的老師陪在身邊,
讓奧德隨著一波一波的海浪放鬆身體,
沒多久,大海就成了
她的遊樂場。
她一會兒旋轉,一會兒直衝,
左右迂迴,上下翻滾,
繞著圈子,轉出漩渦,
留下一串白色泡沫的水痕。
翻筋斗太簡單了,
何不連續三滾翻?
潛水太普通了,
何不花式旋轉入海?
每次游泳課結束,
奧德就被帶回
她那安全的小水池。
不過,她仍然會在皮毛上
嘗到海的味道,
在睡夢中感覺
海水規律的搖晃。
有一天,奧德照慣例去到海裡,
她忍不住一直望著遙遠的水平面上
一群正在玩耍的野生海獺。
他們很像她。
他們就是她。
向前走的時候到了。
她做得到嗎?
奧德知道她應該感謝
她的老師們所做的一切,
她也很清楚
她應該向前游走了,
就是現在,
趁她還沒改變心意。
奧德回想起最初人類是怎麼教她潛水的。
沒錯,他們知道怎麼做。
不過,他們絕對不可能
了解為什麼要這麼做——
為了那種震撼的、奇妙的天大樂趣。
奧德潛到小寶寶下方,然後起身,
浮躺在水面上,
抱緊這團柔軟的皮毛,
直到小寶寶終於全身放鬆了。
奧德在水池裡來來回回的移動,
滑行,
搖擺,
安撫。
小寶寶舒服的叫了幾聲,
奧德用鼻子輕輕碰觸她。
「小傢 ,」奧德小聲說:
「我會教妳怎麼敲開螃蟹的殼,
怎麼把皮毛梳理蓬鬆,
怎麼把肚子當成餐桌。」
小寶寶呼嚕了幾聲。
「但最重要的是,小傻瓜,
我會教妳
怎麼玩。」
他們繞著水池漂浮,
彷彿合為一體,
奧德突然發現
自己非常期盼明天快快到來。
這個小寶寶
需要知道的事情可多了。
肚子餓了,就得去尋找食物,
奧德的媽媽會用長長的海帶
一圈一圈包住奧德,
就像人用牽繩牽住小狗,
或用韁繩套住小馬。
奧德身上神奇的寶寶絨毛
使她能漂浮在
如搖籃般的海面上,
像一顆毛茸茸的氣球。
在一個烏雲密布的早晨,
奧德的媽媽去尋找食物了。
狂風用力拍打水面,
激起大大小小的浪花。
奧德不停的咳嗽、尖叫,
原本保護著她的綠色安全帶 漸漸鬆開了。
……
那些動物把奧德放進一個 透明的箱子,
箱子裡裝著一小片海洋。
他們給她食物,
雖然完全比不上媽媽的乳汁
那麼甜美並帶來安慰...
推薦序
以圖像文學的語言說真實的故事
柯倩華
美國著名兒童文學作家凱瑟琳.艾波蓋特所寫的圖畫書《海獺奧德》,改編自她的同名暢銷小說《海獺奧德的冒險旅程》,故事內容融合了兩隻落難海獺的真實經歷:被美國加州蒙特瑞灣水族館 (Monterey Bay Aquarium)救援、醫治,然後學習成為撫育海獺寶寶孤兒的代理媽媽。這個可愛感人的故事當然是動物保育和生命教育的最佳範例,而作者的描寫又賦予了人性情感和文學想像,使故事蘊含與幼兒發展息息相關的主題——自我概念、親子關係、學習與成長、挫折與重生,以及愛。
這個圖畫書版本讓學齡前幼兒輕鬆愉快的認識一個充滿生命力的故事,也彰顯圖畫書這個獨特的文類對於文字和圖像的專業要求,讓所有讀者都能感受圖像故事的魅力。艾波蓋特不愧是多次獲獎(包括紐伯瑞文學獎)的暢銷作家(曾高居《紐約時報》排行榜超過90週)。她擅長與讀者溝通,無論是10到14歲的青少年或3到8歲的兒童;她也理解從文學小說跨界到圖畫書寫作,不僅是把文字變少和簡單而已。她重新調整敘述的方式和結構,以精簡而帶著感情、詩意、氣息和語音節奏的文字,呈現兒童的心理、觀點與感知特質,運用象徵、比喻、重複、對比、對仗、鋪陳、懸疑等文學技巧,使表面簡約淺顯的文字得以蘊含豐富的情感層次和戲劇張力。她不是像新聞報導式的交代事件和傳達自然知識,而是在嚴謹的自然知識基礎上創造「情理之中、意料之外」的想像與情感空間,讓兒童讀者關心故事角色並跟著經歷、理解一段奇妙的生命旅程。
故事一開始就聚焦主角的名字和個性特質 (好奇心、活潑好動),並置於有媽媽懷抱的親子關係脈絡中,訴求兒童的情感認同。海獺的英文是Otter,主角因為個性獨特故被稱為Odder,顯示她跟一般的海獺略有不同。因為同名小說中文版將之翻譯成「奧德」,為了方便讀者理解,故沿用此譯名。接著就敘述進食、求生的方式和危險,在牽動情緒的戲劇轉折中,巧妙的將海獺的生物特性融入角色塑造與情節發展。
海獺是海洋哺乳動物,大半時間都待在水裡,經常仰躺著漂浮在水面或潛入海底覓食。剛出生不久的海獺寶寶非常依賴媽媽,海獺媽媽哺育幼兒的時間大約六個月到一年之間,斷奶後就離開孩子。(所以在故事裡,野生海獺告訴奧德,媽媽去到別的地方是自然現象。而代理媽媽與寶寶的分別也不違反生物特性。) 海獺全身有非常濃密的毛(每平方公分有十萬根毛),牠們必須學會適當的梳理,使毛蓬鬆而能包裹空氣,達到保暖和浮在水面的功效。纏在海帶叢中,或跟同伴「手牽手」,都是避免在睡覺時被水流帶走的方式。海獺因為多毛又有骨頭,所以並不是鯊魚喜歡的食物。在故事裡,鯊魚咬了一口就發現自己搞錯了,便撤退了。然而現實如故事描述,這個烏龍意外卻造成受傷海獺永久的後遺症,無法回到大海裡生活。海獺的智商很高,會使用工具覓食,喜吃海膽、龍蝦、螃蟹、蛤蜊、貽貝等。牠們的前肢下方鬆弛的皮膚宛如口袋,可儲放石頭等東西。牠們會用石頭去挖掘貝類,或者仰躺在水面,把食物放在胸腹上,然後用石頭敲碎硬殼。牠們的學習能力強,如同故事描寫,奧德的生存技能並不僅是本能而是來自學習。水族館進行代理媽媽計畫時,工作人員全身包覆的裝扮,是為了避免海獺寶寶與人類建立連繫而妨礙野放。(像奧德一直親近人類,是有風險的。) 區別人類的教導(訓練)和海獺媽媽的教導很有趣也值得深思,「沒錯,他們知道怎麼做。不過,他們絕對不可能了解為什麼要這麼做——為了那種震撼的、奇妙的天大樂趣。」學習是生命的活動,不只是獲得知識和能力,應該包括生命的感動與熱情。這個概念貫穿了情節與角色塑造。
然而圖畫書的情節和角色塑造,都是文圖合作的結果。艾波蓋特理解文字創作的專業,顯然也知道圖像敘事亦是複雜的專業技藝,不是有興趣或愛好就可以做出好作品,即使是「輕薄短小」的圖畫書。這是文學作家對於文學作品以及讀者(和出版產業)的尊重。她將這個不宜輕看的任務交給插畫家查里斯.聖多索。他也為同名小說繪製插圖,當時受限於文類,仍表現圖像的生動和情感。在這本圖畫書裡,他大展身手,將他對故事深刻的理解轉化成清晰準確的圖像語言。圖畫書是角色的舞臺,畫面若只是一幅又一幅美麗的圖像,就像舞臺看板雖然好看但是死的,故事與角色因此失去生命氣息和真實感。聖多索以線條、造型和質感,創造出活潑可愛的奧德;又以視角變化和具高度詮釋性的構圖方式,呈現奧德的個性、意圖、欲望、孤單憂傷和喜樂滿足。他充份掌握圖與圖的節奏和連貫,強化情節的情感和進展層次,使故事引人入勝。插畫家創造的不只是畫面,而是生活的空間、生命的世界。例如開場的圖像,同時傳遞海獺的生物性與故事角色的可愛和情感層面,吸引幼兒讀者的興趣與認同。對比最後一頁的圖像,強而有力的描繪角色的成長意義和自我實現,帶給幼兒讀者啟發、安慰與滿足。首尾呼應,使故事的涵意更完整豐富。第二個跨頁,藉由角色的位置距離,很快的將親密轉為分離,製造了一點「接下來會如何」的擔心。翻頁後果然不妙,大幅的漩渦製造了迷茫與失落,下一頁大小圖相反配置,又恰當的營造情緒轉折和情節進展節奏。圖像利用小圖濃縮時間與空間,生動展現奧德的發展,在有限的頁數篇幅下使角色的變化更合理而有說服力。再如奧德在人類陪伴下遙望野生海獺的畫面,以及她在頂樓住處凝望「她親愛的孩子自由了」的畫面,都證明了插畫家一幅圖勝過千言萬語的圖像詮釋工夫,互補並延伸文字。整本書的版面非常靈活,不僅是視覺的創意,而是與強化故事情感和延展情節內容有關,值得仔細欣賞。
我相信兒童讀者會對這個圖像故事感興趣並留下深刻印象,「原來世界上有這種事!」「原來一個受傷的生命還有這樣的可能性!」希望大人跟小孩共讀時,能將書末作者的話講給小孩聽,也強力推薦蒙特瑞灣水族館官方網站上的即時攝影機,只要短短幾分鐘,能帶來美好的親子時光。如果有一天,孩子們遇到挫折或強大的打擊以至於失去自信甚至盼望時,但願奧德的故事能提醒他們,只要願意學習,接受好朋友的幫助,鍛鍊發展自己的潛能,就有可能前進,重新有活下去的勇氣,並享受活著的樂趣。
以圖像文學的語言說真實的故事
柯倩華
美國著名兒童文學作家凱瑟琳.艾波蓋特所寫的圖畫書《海獺奧德》,改編自她的同名暢銷小說《海獺奧德的冒險旅程》,故事內容融合了兩隻落難海獺的真實經歷:被美國加州蒙特瑞灣水族館 (Monterey Bay Aquarium)救援、醫治,然後學習成為撫育海獺寶寶孤兒的代理媽媽。這個可愛感人的故事當然是動物保育和生命教育的最佳範例,而作者的描寫又賦予了人性情感和文學想像,使故事蘊含與幼兒發展息息相關的主題——自我概念、親子關係、學習與成長、挫折與重生,以及愛。
這個圖畫書版本讓學齡前幼...