圖書名稱:羊之歌:加藤周一自傳
★ 與大江健三郎齊名、二戰後日本文化界最重要的知識分子
★ 著名的評論家、小說家、血液學專家、九條會發起人之一
★ 最優美的日文隨筆、當代日本最博學的學者加藤周一自傳
邱振瑞|日本文學翻譯家、作家|專文導讀
「那個時代,我們為了保護自己竭盡全力」
這是加藤周一的自傳,也是日本近現代文化史
以局外人的堅持與信念,冷靜觀察日本社會的理性與感性
本書為《羊之歌》與《續羊之歌》的合集。最初連載於一九六六年到一九六七年的《朝日周刊》,一九六八年由岩波文庫集結成書。描寫作者從童年到日本戰敗的一九四五年之間的生活經歷,作者出身富裕家庭,家道中落的他在醫學與文學之間探索個人。《續羊之歌》則是從一九四五年日本戰敗起,寫到一九六○年代日美新安保條約締結時期為止。一方面描寫戰後日本社會的貧困與混亂,另一方面則描寫歐洲國家異域文化的特色,以及冷戰時期特有的緊張國際氣氛。
除了認識作者之外,更能從中理解他透過對西方文化的觀察而對日本文化的思考,他在留學歸來後提出的「日本文化雜交種」系列發言,便是此一思考的結果。《羊之歌》已非單純的隨筆自傳,甚至可以視為哲學、思想、歷史、文學的重要作品。日本媒體在他去世時,稱「日本失去了戰後最後一位擁有國民影響力的學者」。
作者出生在羊年,自認性情溫和如羊,因此將書名為《羊之歌》。本書不僅是這位知識巨人的半生記,也是日本半個世紀以來多舛命運的珍貴歷史紀錄。作者撰寫本書並不是僅僅為了回憶敘舊,身為日本國民,卻從知曉事理後更持續站在反對日本政府的一方。始終堅持獨立思考、毫不妥協可說不同於一般日本人性格、是特立獨行的「羊」。
▌優美淳樸的昭和風情
書寫從澀谷金王町老屋意象、賞櫻時節、祭典活動、四季風情,第一高等學校到東大的校園生活,都極為生動傳神,也以散文式的筆觸再現了東京、廣島、京都等不同地區的自然與人文風情。
▌初識歐陸的獨特觀察
本書後半以作者戰後的歐洲經歷為主,既描寫了歐洲大陸的西洋風情,也收錄了作者東西方文化對比、衝突的許多獨特觀察,以及對當時冷戰背景的思考,還穿插富有浪漫色彩的異國戀曲,開啟另一扇了解歐洲文化的窗口。
▌冷靜批判的歷史反思
本書跨越日本近代黑暗的昭和時期,也記錄了日本戰後從衰敗到重新崛起的過程。作者親身經歷了二二六事件、珍珠港事件、廣島核爆、日本戰敗等,以個人身分介入歷史,同時也以知識分子的角度旁觀歷史。
▌深刻內涵的美學薰陶
作者是日本知名的文化、美學評論家,從文化美學角度書寫對歷史、古典、東西方藝術的觀察和思考,無論是日式庭院到歐洲教堂,從音樂、戲劇到文學、詩歌,深入淺出、視角獨特,高度豐富作品的內涵和深度,為讀者帶來不可多得的美學薰陶。
作者簡介
加藤周一
1919-2008
東京大學醫學部畢業,曾留學法國在巴黎從事醫學研究。專業是醫學、血液學,但主要成就在文化研究、思想評論、文學創作。
高中時期開始寫作,同時選修東京大學法文科的課程,師從法國文學專家渡邊一夫、中島健藏。一九五一年,加藤周一留學法國,在從事醫學研究的同時,廣泛考察歐洲各國的社會文化,不斷加深對歐洲文化思想的理解,同時在與歐洲文化比較的視野中重新審視日本文化。
曾任東京都立中央圖書館館長、上智大學、英屬哥倫比亞大學、柏林自由大學教授。立命館大學、耶魯大學、劍橋大學客座教授。二○○四年與大江健三郎等人九名日本文化人組成「九條會」,反對修改日本憲法第九條。
著有:《雜交種文化》、《日本文學史序說》、《羊之歌》、《夕陽妄語》等著作。
譯者簡介
翁家慧
北京大學日語系博士。現為北京大學日語系副教授。代表作包括專著《通向現實之路——日本「內向的一代」研究》。