購物比價找書網找車網
FindBook  
 有 5 項符合

台灣文學英譯叢刊(No. 46):台灣當代詩專輯

的圖書
台灣文學英譯叢刊(No. 46):台灣當代詩專輯 台灣文學英譯叢刊(No. 46):台灣當代詩專輯

作者:Kuo-ch'ing Tu杜國清)、Terence Ru... 
出版社:臺灣大學出版中心
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活   評分:
圖書名稱:台灣文學英譯叢刊(No. 46):台灣當代詩專輯

This issue contains the verse of twenty-four poets.
From 1924, when Hsieh Chun-mu first published four “Poems in Imitation,” the development of new poetry in Taiwan has a history of almost one hundred years. The roots of new poetry in Taiwan with its “twin flower bulbs,” to use the phrase coined by Chen Chien-wu, has now bloomed and borne fruit. It manifests diversified themes, and places great stress on both artistic expression and social concern. It recognizes globalization as the major trend of the times, and maintains a dynamic balance between nativist consciousness and the ensibilities of the Chinese cultural diaspora. Taiwan literature and its new poetry written in Chinese should have a place in the Chinese world community,as well as in the history of world literature. Limited by the space allowed for the journal, we could only select works related to “local” and “quotidian” writing. Yet we hope to observe through these works the manner in which the unique charm and gracefulness of contemporary poetry from Taiwan has blossomed in the garden of world literature.

這一專輯精選具有代表性的詩人二十四家。
從1924年謝春木發表「詩的模仿」四首算起,台灣新詩的發展也有將近一百年的歷史。新詩「兩個球根」在台灣已經開花結果,呈現出主題多元,創作藝術與關懷現實並重,面對全球化的時代趨勢,保持本土意識與文化離散互相呼應和抗衡。台灣文學和以華文創作的新詩,不僅在華人世界,甚至在世界文學的大花園裡,都應該占有一席之地。我們出版這一專輯,收到篇幅的限制,只能以「地方與日常」選錄相關詩作,藉以展現台灣當代詩在世界花園裡一枝獨秀的風姿。

作者簡介:

【About the Editors】

Kuo-ch'ing Tu, born in Taichung, Taiwan. His research interests include Chinese literature, Chinese poetics and literary theories, comparative literature East and West, and world literatures of Chinese (Shi-Hua wenxue). He is the author of numerous books of poetry in Chinese, as well as translator of English, Japanese, and French works into Chinese.

Terence Russell is Senior Scholar in the Asian Studies Center at the University of Manitoba. He has an interest in contemporary literature in Chinese, especially the literature of Taiwan's Indigenous people. Dr. Russell has been a regular contributor to Taiwan Literature: English Translation Series, and was the guest editor of Issue 24 on Taiwan Indigenous myths and oral literature.

Horng Shuling was born in 1962 in Taipei City. She has a Ph.D. from the Graduate School of Chinese Literature of National Taiwan University (NTU) and is currently a professor in the Chinese Literature Department of NTU.

【About the Translators】

John Balcom teaches at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey. His most recent translation is My Village: Selected Poems, 1972–2014 by Wu Sheng, published by Zephyr Press.

Chang Fen-ling received her B.A. in English from National Taiwan Normal University. A prolific literary critic and award-winning translator, she has translated into Chinese over thirty volumes of poetry with her husband Chen Li. She has also translated two books of Chen Li's poems into English, Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li and The Edge of the Island.

Yingtsih Hwang is an independent scholar and translator based in Monterey.

Brian Skerratt is an assistant professor at the Graduate Institute of Taiwan Literature and International Cultural Studies at National Chung Hsing University, Taiwan. His research and teaching focus on modern and contemporary poetry in Chinese, comparative poetics, and ecopoetics. Before joining Chung Hsing, he taught at the Centre for China Studies at Chinese University of Hong Kong. He was a Fulbright Senior Scholar at National Chengchi University and a postdoctoral researcher at the Institute of Chinese Literature and Philosophy at Academia Sinica. He received his Ph.D. from Harvard University with a specialization in modern and contemporary poetry in Chinese. His publications include articles such as “Born Orphans of the Earth: Pastoral Utopia in Contemporary Taiwanese Poetry,”“Hsia Yü Buys a Computer” and “Zhu Guangqian and the Rhythm of New Poetry.” His translations of Macanese writer Un Sio San's poetry, Naked Picnic, are published by CUHK Press.

Terence Russell is Senior Scholar in the Asian Studies Center at the University of Manitoba. His research interest is in contemporary literature in Chinese, especially the literature of Taiwan’s Indigenous people. His publications include studies of Adaw Palaf, Auvini Kadresengan, and Syaman Rapongan. Dr. Russell has a strong interest in translation and translation theory, and has been a regular contributor to Taiwan Literature: English Translation Series. He was the guest editor of Issue 24 on Taiwan Indigenous myths and oral literature, and now serves as co-editor for the journal. His literary translations include novels by award-winning Chinese author Zhang Wei: September’s Fable (2007) and Seven Kinds of Mushrooms (2009); and most recently, The Spirit of Jade Mountain, by Husluman Vava (forthcoming).

章節試閱
Foreword to the Special Issue on Contemporary Poetry from Taiwan

Kuo-ch’ing Tu

Taiwan Literature: English Translation Series, launched in 1996 as a biannual journal, is devoted presenting works in English translation reflective of significant literary developments and prominent writers in Taiwan, with a primary focus on fiction. For more than two decades, it has been our intention to introduce contemporary poetry as well, to introduce another important dimension in the history of Taiwan l...
顯示全部內容
作者序
「台灣當代詩專輯」卷頭語

杜國清

《台灣文學英譯叢刊》自1996年創刊以來,每年兩集譯介的作品,以重要的文學特色和傑出的台灣作家為對象,而且一向以小說為主。二十多年來的耕耘,一直也希望能譯介當代的詩作品,呈現台灣文學發展史上另一重要的面向。這一計劃,終於實現了,我們出版這一專輯。

台灣詩的發展史,在日治時期之前,與中國清末的古典詩詞的發展,息息相關,並無二致。這可以從國立台灣文學舘出版的《全臺詩》(12冊,2004年)、《全臺賦》(二冊,2006年)以及《全臺詞》(三冊,2017)的浩瀚史料中,可以證明。至於...
顯示全部內容
目錄
Foreword to the Special Issue on Contemporary Poetry from Taiwan/Kuo-ch’ing Tu
「台灣當代詩專輯」卷頭語/杜國清
Selections of Contemporary Poetry from Taiwan: The Local and the Quotidian—Introduction to the Special Issue on Contemporary Poetry from Taiwan/Horng Shuling
台灣當代詩選:地方與日常—「台灣當代詩專輯」導言/洪淑苓

Poetry

I. The Convergence of Life Experience and Historical Memory 生命經驗與歷史記憶的結合

Chen Chien-wu 陳千武(1922–2012)
Poem of Childhood 童年的詩
Car...
顯示全部內容
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
健康之道有聲書第6輯
66折: $ 581 
金石堂 - 今日66折
賽斯速成100有聲書第 3 輯
66折: $ 660 
金石堂 - 今日66折
孟子故事
作者:張德文
出版社:五南圖書出版股份有限公司
出版日期:2013-10-25
66折: $ 132 
金石堂 - 今日66折
圖像式學習法:跟著無尾熊學習正確的英文語感
作者:無尾熊學校
出版社:五南圖書出版股份有限公司
出版日期:2022-05-28
66折: $ 277 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
關於癌症,我們是否治療太多,知道太少︰從疾病、醫療到全人健康,與10位專家的深度對話
作者:曾寶儀、莊慧秋、林明謙
出版社:天下生活出版股份有限公司
出版日期:2024-12-11
$ 331 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
miffy潔膚柔濕巾-20抽(綠)
作者:新台
出版社:新台圖書
出版日期:2023-08-30
$ 26 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
你願意,人生就會值得:蔡康永的情商課3
作者:蔡康永
出版社:如何出版
出版日期:2024-08-01
$ 316 
博客來 - 暢銷排行榜
我在意的對象並不是男人 (2)
作者:新井すみこ
出版社:台灣角川
出版日期:2025-02-06
$ 238 
 
金石堂 - 新書排行榜
銀行家選股法:15年來我評估企業放款的方法,同樣適用買股票。幫你檢驗題材、抱緊價值股!
作者:銀行家PaPa
出版社:大是文化有限公司
出版日期:2025-02-04
$ 363 
金石堂 - 新書排行榜
怪怪守護神 28
作者:浜田義一
出版社:東立出版社
出版日期:2025-02-27
$ 94 
金石堂 - 新書排行榜
小農女的藥香路(2)(拆封不退)
作者:碧上溪
出版社:狗屋出版社有限公司
出版日期:2025-02-20
$ 245 
 

©2025 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策