小木馬文學館‧系列簡介
世界文學的教養力
讀文學,學習語言、歷史、地理、社會
讀文學,體驗冒險、正義、愛情、笑與淚
如今是網路化的時代,訊息的流動快速,事件的發展極為多變。我們必須與各種文化進行交流。
讓成長中的孩子閱讀世界文學,可以培養寬廣的視野、溫柔的同理心、開放的學習態度。
文學是人類的共同資產,其中蘊含充分的情感教育價值。向世界文學提取情感教養的素材,是這套小木馬文學館的用意。
____ 本書內容簡介____
1726年,愛爾蘭作家喬納森‧史威夫特(Jonathan Swift)所寫的幻想小說《格列佛遊記》問世。這個故事以第一人稱口吻描寫了幾個不可思議的國度。
故事一開始,描述有位格列佛醫生航海出去看世界,結果遇上船難,漂流到遠方島嶼。他被細繩綁住,四周圍滿了小小的人。這裡的人小到可以放進衣服的口袋裡!
他在小人國遇到好多趣事。譬如說,有一天皇宮起火,格列佛去撒一泡尿就把大火澆熄了!後來他遇到這裡的政黨鬥爭,惹禍上身,於是趕緊逃離……
格列佛再次出海旅行,來到了大人國,格列佛反而變成他們眼中的小人。格列佛被抓起來,當成展示品,大家爭相付錢來看他長什麼樣子。最後他被賣進皇宮裡,受到國王王后的喜愛,卻引起宮廷小丑的嫉妒……
格列佛就這樣遊歷了小人國、大人國,後來還去了飛行之島國,還有一個馬兒會說話的國度,遇到好多奇特又刺激的事!
史威夫特所寫的這本遊記出版之後,立即引起轟動,不到一個月就賣出一萬本,這數字在那時候可以說是超級暢銷書。史威夫特藉由這個主角格列佛在小人國、大人國、飛行島之國等地的旅行見聞,對當時的英國政治、科學家和社會名流的言行加以批評諷刺。
史威夫特其實用心良苦:他透過幻想故事來對本國事務提出諍言,希望同胞們換一雙眼睛看待自己的問題。
大和小是相對的。小人國的人會找到比他們更小的人。而巨人族也可能會在遙遠地方遇到比他們更大的人。
去遠方旅行,可以讓我們發現:自己生活的世界其實很小,而人類的生活方式有好多種啊……
小木馬文學館
◎ 嚴選具有閱讀價值的世界文學名作。
◎ 將文學作品以適合孩子的語言程度呈現,力求清晰簡潔。
◎ 附註解,說明故事的時代背景與生活習慣,簡要說明較為艱澀的語詞。
◎ 附地圖,標註故事所發生的城市與地理。
◎ 附彩圖,根據故事特色繪製。
作者簡介:
強納森‧史威夫特
西元一六六七年出生於愛爾蘭的都柏林。剛出生就由保母帶回英國,三歲後又被交給伯父撫養,童年生活充滿波折,大學畢業之後才得以和母親團聚。
史威夫特的求職過程並不順遂,雖然希望能夠獲得官職,卻先後擔任私人秘書及牧師,直到一七〇四年發表了和宗教派系之爭有關的《桶的故事》,以及論述古典與現代之爭的《書的戰爭》,才漸漸以諷刺作家的身分為大眾所知。
當時的愛爾蘭,名義上是聯合王國的成員,卻遭受英國強取豪奪,被當成殖民地對待。看到人們連填飽肚子都有困難的慘況,史威夫特於是致力撰寫文章,諷刺各種亂象,將自己的筆鋒鍛鍊得越來越銳利。
一七二四年,他發表《布商的信》,抗議擁有特許資格的鑄造業者濫造錢幣,嚴重影響經濟。由於史威夫特對這項錯誤政策緊咬不放,隔年政府終於取消了特許制度。而繼一七二六年出版《格列佛遊記》之後,他發表了乍看十分駭人的作品《一個小小的建議》。在這篇文章中,史威夫特建議貧困的家庭將小孩賣給貴族食用,將內心對暴政的憤怒透過獨有的黑色幽默表達出來。
對社會的批判,史威夫特始終不遺餘力,晚年身體和精神都逐漸衰弱,於七十八歲時去世。
譯者簡介:
劉格安
政治大學畢業,現為專職譯者,譯作類型包含商管、醫學、旅遊、生活、歷史和小說等。
章節試閱
一 遭遇暴風雨
我叫里梅爾・格列佛,在五個兄弟姊妹中排行老三。家父在諾丁漢郡有一小塊田產。
十四歲那年,我被送到劍橋大學就讀,埋首苦讀三年後,因為學費太貴,只好到倫敦名醫詹姆士・貝茲先生那裡當學徒。寄宿在醫生家的四年裡,我學習了航海技術和數學。我相信總有一天自己會去看看這個廣大的世界,這就是我的命運。
辭別貝茲醫生後,我前往萊登,用兩年七個月的時間鑽研醫學。我認為這在長途航行時派得上用場。
從萊登回來後,我立刻在貝茲醫生的介紹下,擔任「燕子號」的船醫。經過三年半的航行,我開始考慮在倫敦開業。幸運的是,貝茲醫師替我介紹了幾位患者,我也租下一間小房子,並且和針織品商人的次女瑪莉・波頓結了婚。
然而過了兩年,隨著貝茲醫生離世,診所也變得門可羅雀。因此,我決定再次出海。我先後在兩艘船上擔任船醫,整整六年都在東印度和西印度群島之間航行,累積了一筆財產。閒暇時讀一讀各種名著,靠岸時則觀察當地的風俗、學習當地的語言。因為我的記憶力很好,總是很快就學會了。
不過,最後一趟出海卻不太順利。我開始討厭起海上的生活,想留在家人身邊。於是我搬了家,希望來看診的患者能增加,卻還是徒勞無功。
就這樣過了三年左右,當「羚羊號」的船長請我隨船出航南太平洋時,我二話不說就答應了。
一六九九年五月四日,船從布里斯托啟航。起初航程一切順利,但在前往東印度途中,遭遇強勁的暴風雨,船被沖到范迪門斯地西北方。從天文觀測結果得知,當時的位置是南緯三十度二分。
十一月五日,南太平洋剛進入夏天,放眼望去霧茫茫的。船員們在離船不到半鏈的地方發現巨大礁岩,不料,這時卻颳起一陣強風,船撞上礁岩,應聲斷成兩截。
我和其他五名船員合力放下小艇,費了好一番工夫才遠離大船和礁岩。因為力氣早在船上耗盡,我們划了約三里格就划不動了。
隨波逐流半小時後,突然一陣風從北方吹來,小艇因而翻覆了。我不知道小艇上的同伴、逃到礁石上的船員,或是被留在船上的人下場如何,大家似乎化為泡沫消失了。
我沒命的游,讓潮水帶我前進。就在我心想「不行,我再也游不動了」的時候,雙腳卻意外踏到了地。
這時暴風雨已經平息。周圍是一片淺灘,我步行約一英哩後,終於在晚上八點左右上岸。
上岸後,我又走了半英哩左右,沿途沒看到任何房屋或人。因為疲倦,加上棄船時喝了白蘭地,睡意逐漸來襲。在柔軟的草地躺下後,我沉沉睡去,足足睡了九個小時以上吧。當我再次睜開眼睛時,天已經亮了。
我打算起身,卻怎麼也無法動彈。我仰躺著,發現手腳竟被人從兩側牢牢綁在地上,長髮也一樣被綁住;腰際到大腿之間,好像有幾條很細的繩子綑住我的身體。
陽光越來越強烈,刺痛了我的雙眼。周圍非常嘈雜,但我躺在地上,只看得見天空。
突然間,我感覺有東西在我左腳上動來動去。那個東西緩緩爬到我胸前,接著來到下巴附近。我勉強往下看,沒想到竟然是個身高不足六英吋的小人。他手裡拿著弓箭,背上背著箭桶。
這時,我發現大約還有四十個同樣的小人,悉悉簌簌朝我靠近。
「啊!」
我驚叫一聲,嚇得他們慌張逃竄。後來我才聽說,當時有幾個人從我的腰部跳下,因此受傷了。
我緊張得不得了。掙扎著想要逃脫時,把繩子扯斷了,固定左手的木樁也被連根拔起。既然知道他們用了什麼機關,我鬆開綁住左側頭髮的繩子,讓脖子可以稍微轉動。但我一伸手想抓住小人,他們就溜掉了。
這時,我彷彿聽見尖銳的叫聲,接著,有上百支箭射向我的左手,像針一樣扎痛了我。眼見當中有幾支朝我的臉落下,我趕緊舉起左手來擋。我一試著掙脫,箭就又朝我射來,甚至有人用長矛刺我的腰;幸好我身上穿的是皮衣,才沒被長矛刺穿。
我決定暫時不動。
「反正左手可以活動,等到晚上就能恢復自由了。」我心想。
我老實躺著,右耳聽見有人在敲敲打打,聲音持續了一小時以上。我勉強把頭轉過去,那裡竟然搭起了一座高約一英呎半的演講臺。
上面站著四個男人,其中看似地位最高的一個,開始對我發表長篇大論。看來是一位了不起的演說家,但我一個字也聽不懂。
我從棄船幾小時前就沒進食,肚子餓得要命,也顧不得禮儀,不斷用手指著自己的嘴巴,示意他們給我食物。
男人意識到我想說什麼,命人在我的腰部搭上幾把梯子。
於是,有超過一百個居民沿著梯子爬上來,把裝滿肉的籃子送到我嘴邊。我只知道有很多不同動物的肉,不曉得分別是什麼。不管是肩肉、腿肉或腰肉,長得都像羊肉一樣,調味更是一絕,只可惜每塊都比雲雀的翅膀還小。我不僅可以一口吃下兩、三塊,還能一次吞掉三個子彈大小的麵包。
他們不停送來食物,也對我龐大的身軀與食慾感到驚奇。
接著,我又示意要喝東西。他們很聰明,立刻吊起最大的酒桶,往我嘴裡倒。我同樣一飲而盡,因為只有不到半品脫的量,味道也像葡萄酒,好喝極了。我又再喝了一桶,酒就這樣被我喝光了。
看到奇蹟在眼前上演,他們頓時歡聲雷動,在我胸口跳起舞來,不斷高唱「嘿基納地嘎兒」。
接著,他們揮舞雙手,要我把兩個空桶丟下去。看我從高處扔下兩個空桶後,他們再次高喊「嘿基納地嘎兒」。
坦白說,當他們在我身上走來走去的時候,我一度想胡亂抓起四、五十個人,把他們扔在地上。不過,一想到他們如此盛情款待,我就打消了念頭。況且,我也很佩服這群矮不隆咚的小人,面對我這麼一個龐然大物,竟然還能表現得如此勇敢。
知道我吃飽喝足後,皇帝派來的高官率領約十二名隨從,爬到我的臉附近,在我眼前攤開蓋著玉璽的詔書,滔滔不絕說了十分鐘。他講話時,還不斷伸手指向前方;後來我才知道,他指的就是首都所在的方位。
高官一行人回去後不久,我的左側聚集了一大群人,替我鬆綁。托他們的福,我終於可以向右側躺,排出累積已久的小便。
右側的小人們看出我想做什麼,退到兩側讓出一條路,巧妙避開了從我體內傾瀉而出的水流。
吃過營養充足的食物,我恢復了體力,刺痛的左手也被塗上軟膏。我的眼皮越來越沉重。這也是理所當然的,因為醫生奉皇帝之命,在剛才的酒桶裡下了安眠藥。
他們一發現上岸後呼呼大睡的我,似乎立刻就稟報了皇帝。皇帝召開會議,決定先把我五花大綁(趁我睡覺時),給我大量的食物,再準備搬運器材,把我運到首都去。
這些小人是優秀的數學家,機械工程技術也很進步,很快就召集了五百名木工和技師,打造出巨大的搬運器材。那是一台離地三英吋、長七英呎、寬四英呎的運貨車,裝有二十二個車輪。
他們趁我睡著時,把運貨車放到我旁邊,大小剛剛好。問題是,他們該如何把我搬上車呢?
首先,他們豎起八十根一英呎高的的柱子。接著,透過工匠的巧手,用鉤子將結實的繩索和綁在我脖子、手臂、身體及腿上的繩結鉤在一起。最後,再利用柱子上的滑輪吊起繩索。為了這次行動,他們總共召集了九百名孔武有力的男子。
就這樣,三小時不到,他們就把我吊上運貨車,牢牢綁在上面。不過,這些全是我事後聽說的。行動過程中,摻在酒桶裡的安眠藥發揮了作用,讓我睡得不省人事。
為了把我運到首都,他們動用了皇帝的巨馬,馬身足足有四英呎半之高。搬運我的隊伍經過一夜休息後,隔天中午抵達了首都城門外二百碼的地方,皇帝也帶著朝廷官員們出來迎接。
運貨車停下來的地方,據說是這個國家最大的古神殿。幾年前發生玷污聖地的凶案後,這座神殿就荒廢了,內部擺設也被洗劫一空。他們想讓我暫住在這裡。
面北的神殿大門高約四英呎,寬約二英呎,連我都能輕易爬進爬出。門的兩側離地約六英吋處,各有一扇小窗戶。皇室御用的鐵匠從左側窗戶穿入九十一條鐵鍊,那些鐵鍊就像歐洲貴婦人用的錶鍊一樣。最後,再用三十六把大鎖拴住我的左腳。
隔著一條大道,對面二十英呎處,有一座高約五英呎的塔樓。聽說皇帝曾經為了觀察我,率領高官爬上這座塔樓。
有超過十萬居民從城裡跑來一窺我的真面目。即使有人在一旁看守,還是有超過一萬人架梯子爬到我身上。不久之後,皇帝就下令禁止這種行為,違者會被判處死刑。
鐵匠們確定我無法掙脫後,就把我身上的繩索全部砍斷了。
這時,我終於能夠站起來,心中卻感覺無比憂鬱。
另一方面,我起身走動的樣子,也在居民之間引起很大的騷動。拴住左腳的鐵鍊大約有二碼長,因此,我可以在這個半徑範圍內自由走動。
一 遭遇暴風雨
我叫里梅爾・格列佛,在五個兄弟姊妹中排行老三。家父在諾丁漢郡有一小塊田產。
十四歲那年,我被送到劍橋大學就讀,埋首苦讀三年後,因為學費太貴,只好到倫敦名醫詹姆士・貝茲先生那裡當學徒。寄宿在醫生家的四年裡,我學習了航海技術和數學。我相信總有一天自己會去看看這個廣大的世界,這就是我的命運。
辭別貝茲醫生後,我前往萊登,用兩年七個月的時間鑽研醫學。我認為這在長途航行時派得上用場。
從萊登回來後,我立刻在貝茲醫生的介紹下,擔任「燕子號」的船醫。經過三年半的航行,我開始考慮在倫敦開業。幸運的...
目錄
第一部 小人國(厘厘普)
遭遇暴風雨
巨人山
宮廷技藝
宮中情勢
立下大功
厘厘普的生活
返回祖國
第二部 大人國(布羅丁納格)
麥田驚魂
淪為展示品
獲得王后喜愛
猴子的惡作劇
國王的智慧
被老鷹銜走
第三部 飛島國(拉普塔)
奇怪的人種
拉加多的研究所
亡魂之島
長生不死人
第四部 智馬國(慧駰)
犽猢
與主人對話
慧駰的美德
告別智馬國
第一部 小人國(厘厘普)
遭遇暴風雨
巨人山
宮廷技藝
宮中情勢
立下大功
厘厘普的生活
返回祖國
第二部 大人國(布羅丁納格)
麥田驚魂
淪為展示品
獲得王后喜愛
猴子的惡作劇
國王的智慧
被老鷹銜走
第三部 飛島國(拉普塔)
奇怪的人種
拉加多的研究所
亡魂之島
長生不死人
第四部 智馬國(慧駰)
犽猢
與主人對話
慧駰的美德
告別智馬國