名人推薦:
方梓•王聰威•平路•向陽•宇文正•江文瑜•李進文•吳鈞堯•林黛嫚•胡忠信•胡金倫•封德屏•郝譽翔•孫梓評•馬嫻育•許悔之•張啟疆•陳義芝•楊宗翰•廖玉蕙•廖振富•蔡素芬 (按姓氏筆畫排列)——盛情推薦
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 5 項符合
日本,不能直譯(3):讀日本文學的人的圖書 |
日本,不能直譯(3):讀日本文學的人 作者:林水福 出版社:木馬文化事業股份有限公司 出版日期:2018-06-27 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 70 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 237 |
樂天書城 |
日本文化/民族 |
$ 264 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 264 |
iRead灰熊愛讀書 |
日本文學 |
$ 270 |
三民網路書店 |
文學作品 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
一個在田野間長大的農家小男孩,為何選擇了研讀日文?
又為何選擇了專攻平安朝時期的日本文學?
《日本,不能直譯3:讀日本文學的人》中,收錄了林水福教授一路走來,接觸日本文學、日本作家動容的經驗,以及身在台灣時,從本土發生的、學院裡發生的事物,偶爾思及日本的感概——以及反過來,身在日本時,心中所如此懷念的、甚至是恨鐵不成鋼的台灣。
文學、翻譯、教學,影響教授甚深,本書也揭露了一位讀日本文學的人,在生活與所學之間,微妙的心境轉折。
作者簡介:
林水福
日本國立東北大學文學博士。曾任台北駐日經濟文化代表處台北文化中心首任主任、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長、高雄第一科技大學副校長、外語學院院長等職。現任南臺科技大學教授、台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長。
著有《讚岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《日本文學導遊》﹙聯合文學﹚、《源氏物語的女性》﹙三民書局﹚《中外文學交流》(合著、中山學術文化基金會)、《源氏物語是什麼》(合著),譯有遠藤周作《母親》、《我拋棄了的女人》、《海與毒藥》、《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《深河創作日記》、《對我而言神是什麼》、《遠藤周作怪其小說集》(以上立緒出版);新渡戶稻造《武士道》、谷崎潤一郎《細雪》﹙上下﹚、《痴人之愛》、《夢浮橋》、《少將滋幹之母》、《瘋癲老人日記》(以上聯合文學出版),《萬字》、《鑰匙》(木馬文化)。井上靖《蒼狼》。大江健三郎《飼育》﹙合譯、聯文﹚。川端康成《千羽鶴》、《美麗與哀愁》。與是永駿教授、三木直大教授編多本詩集;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。
研究範疇以日本文學與日本文學翻譯為主,並將觸角延伸到台灣文學研究及散文創作。
|