在失去文明、金錢無用武之地,僅有上帝、自然與自己的荒島上,
我是最偉大的國王,也是卑微求生的人民。
冒險犯難的精神會將我的命運帶向何方?
天生喜愛冒險的魯賓遜,一心想要出走到世界各地闖一闖,不聽父母勸阻,偷偷出海去,暴風雨嚇不跑、海盜頭頭也不怕,直到發生船難,獨自漂流到無人島上,才知道活著並不是理所當然,真正的苦難這時才要開始:該如何在沒人沒淡水沒電力沒食物沒房子,什麼都沒有的荒島生存?好不容易學會打獵、養羊、種稻、烤麵包,除了辛苦與孤獨外,孤島上稱王的日子好像也還不錯,此時卻又發現有食人族上岸,且一次比一次更接近……到底未來還有多少考驗要降臨,何時才能平安回到家鄉?
航海冒險故事始祖魯賓遜 長達二十八年的生存大作戰!
哭完之後還是要打起精神、繼續努力求生,因為一切都只能靠我自己!──魯賓遜・克魯索
得獎與推薦記錄
日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會
共同推薦優良讀物
「書裡精彩的,更是魯賓遜在困境與孤獨中,與自己的對話,在遭逢挫敗時的恐懼、悲傷與沮喪中,不時鼓勵、振奮自己,尋回面對棘手難題的勇氣及力量。」──旅遊文學作家 蔡適任/〈我與《魯賓遜漂流記》的第一次相遇〉
「卷頭的〈魯賓遜的孤島地圖〉、該島所在位置與中美洲的地圖,對於我家喜歡地圖的小朋友來說,很有吸引力。」──日本讀者イチジクニンジン
本書系特色
★ 由日本兒童文學名家以生動活潑的現代語言為兒童編譯改寫。
★ 由兒童繪本作家、親子共讀推廣者蔡幸珍老師撰寫總導讀,帶領孩子徜徉在文學煥發的國度裡,培養觀察力、想像力與同理心,奠定創作的基礎。
★ 針對每本名著不同主題,邀請名家撰寫專欄「我與世界名著_____的第一次相遇」,分享最初的閱讀感動。
★ 附有詳細注釋,補充當地歷史民情等背景知識,難字注音、成語解釋,可讀性與知識性兼具。
★ 附有多幅精美彩頁,感受故事氛圍。
★ 附故事場景地圖,建構整體觀。
★ 讀後Q&A,幫助整理思緒,表達感想。
★ 開本易於攜帶、翻閱,版面活潑、字體適中。
作者簡介:
原著作者
丹尼爾•笛福(Daniel Defoe,1660年9月13日-1731年4月24日)
一六六○年出生於英國倫敦。早年從商,後來成為新聞記者,寫過許多針砭時事的文章與小冊子。
一七一九年以水手亞歷山大•塞爾柯克在荒島生活四年歸來的經驗為基礎寫成《魯賓遜漂流記》被視為英國文學史上第一部長篇小說,笛福因此作品而成了「英國小說之父」。
日文版譯寫
飯島淳秀
1913年生,英文學者。立教大學英文系畢業,任教於立教大學、駒澤大學等,譯介多部兒童文學作品如《金銀島》、《杜立德醫生非洲歷險記》等。
Lynette/封面插圖
謝壁卉/彩頁繪圖
譯者簡介:
游若琪
遊走於日文與圖畫之間的專職譯者,翻譯兒童文學是多年來的夢想。雖然翻譯時大多是孤軍奮鬥,但要像魯賓遜一樣獨活二十八年,想想還真有點寂寞。譯作有《憤怒的菩薩》、《從來沒有人懂我,可是每個人都喜歡我:愛因斯坦101則人生相談語錄》等,以及漫畫與輕小說多數。
E-mail:risingyuu@gmail.com