★ 本書已被翻譯成超過四十種語言版本,銷售逾四百萬冊,堪稱一個世紀以來除了聖經以外最暢銷的書!
荒漠甘泉是名聞遐邇的屬靈書籍,自出版以來,倍受愛戴的情況與日俱增;它對人心的激勵,有如沙漠中的一掬清泉,總能適時為饑渴的心靈注入新的活泉,讓受傷的心靈重拾盎然的風采。
荒漠甘泉自一九二〇年首度出版至今,伴隨著無數人走過生命中的高山低谷。
作者考門夫人在歷經漫長的心靈黑夜、人生風暴時,開始提筆寫作;其透過苦難的淬鍊後寫成的字字句句,或是所收錄屬靈前輩的信息,為人們帶來了安慰、鼓勵與美好的盼望。
《荒漠甘泉》的英文書名 Streams in the Desert 取自聖經以賽亞書三十五章6節:
Then will the lame leap like a deer,
and the mute tongue shout for joy.
Water will gush forth in the wilderness
and streams in the desert.
跛腳的能像鹿跳躍,
啞巴能歌唱。
曠野將湧出大水;
荒漠將流出甘泉。
(現代中文譯本)
作者簡介:
考門夫人(Mrs. Charles E. Cowman)
原名麗蒂.伯德(Lettie Bard)。一八七〇年三月出生在美國伊利諾州,其父母為當地熱心義工,常免費接待當地旅客於自家居住。因此,考門夫人深受其影響,也以義工為志向。十九歲時她與查理考門由「一見鍾情」而步入結婚禮堂,兩人愛情在春光之中享受甘露的滋潤。
一九〇一年起的二十五年間,考門夫婦憑著對上帝的信心和對人們的熱愛,在沒有任何基金和後援會援助下,於日本創辦超過一百六十間教會,派送福音單張給逾六千萬日本人,並成立東京聖經學院訓練青年。之後佈道擴展至韓國、中國等地。
其後因考門先生心臟病發,夫婦二人才放棄東亞的傳道工作,回到美國。在考門先生病魔纏身、呻吟病床的六年期間,考門夫人隨伺在側,沒有一夜是一覺到天亮的。這樣的痛苦和打擊難以承受,然而,也唯有經過苦難的磨鍊,才具有撼動人心的力量。考門夫人在經歷苦難後開始提筆寫作,這些作品引起廣大迴響,因此她決定彙集而成書,便是著名的《荒漠甘泉》(Streams in the Desert)。
《荒漠甘泉》教導人們如何透過閱讀聖經,聆聽上帝的話語,並明白上帝的旨意,學習發現在沙漠地中湧流的溪水。本書被譽為:「一座支取不盡的心靈寶庫,一泓鮮活甜美的生命甘泉。」一九○六年四月十七日復活節,考門夫人高齡九十歲,安息主懷。作為基督教傳道人、作家及教育家,考門夫人的著作對世人影響深遠。
章節試閱
1 月11 日
安慰的藝術
「你們的上帝說:你們要安慰,安慰我的百姓。」
(以賽亞書四十章1節)
「給予安慰」,這是先知以賽亞所負的使命。世上充滿了需要安慰的人,但如果要作一個安慰使者,你必須受過訓練,否則不足以勝任。這種訓練的代價極大,因為你必須親身嘗過那使人流淚、流血的苦楚;這樣,你自己的生活就會變成一間病房,在那裡你可以學習安慰的藝術。你必須先受傷,當那位大醫師替你洗滌、消毒、擦藥、包紮創傷時,你就能學習初步的救護。
你是否稀奇為什麼自己正在經歷一段特別的憂愁?或許多年以後,你才會明白。那時你會遇見很多和你遭受相同痛苦的人們,你可以見證自己曾經與他們同病相憐,如何得著醫治。把病情說明了,照著上帝從前包紮你的方法敷上一點止痛油;那時你會明白為什麼自己從前受這許多的苦楚,你也會感謝上帝給你的訓練,以及為你預先儲蓄生命中的經歷。
上帝安慰我們,不是要我們享受安慰,乃是要我們作安慰使者。—喬懷德
1 月11 日
安慰的藝術
「你們的上帝說:你們要安慰,安慰我的百姓。」
(以賽亞書四十章1節)
「給予安慰」,這是先知以賽亞所負的使命。世上充滿了需要安慰的人,但如果要作一個安慰使者,你必須受過訓練,否則不足以勝任。這種訓練的代價極大,因為你必須親身嘗過那使人流淚、流血的苦楚;這樣,你自己的生活就會變成一間病房,在那裡你可以學習安慰的藝術。你必須先受傷,當那位大醫師替你洗滌、消毒、擦藥、包紮創傷時,你就能學習初步的救護。
你是否稀奇為什麼自己正在經歷一段特別的憂愁?或許多年以後,你才會明白。那...