◎ 紐約時報暢銷排行榜第1名《購物狂的異想世界》最新冒險續集!
◎ 各大外媒讚譽如購物狂版的《瞞天過海》,故事內容有別以往,精彩程度可見一斑。
一場精彩絕倫的公路旅行即將展開──
爸和唐群失蹤了!
蘇西擔心唐群會加入布萊斯的邪教,媽則堅信爸已經被棄屍在大峽谷;老實說,我偷偷覺得這整段時間,爸和唐群很可能就坐在洛杉磯哪家二十四小時營業的咖啡廳都沒動過,只是我不敢說。
OK,在公路旅行前,我們需要秩序、需要一套計劃、需要那種警探影集裡釐清案情的白板,然後畫箭頭、列出人名清單、貼上爸和唐群的照片(算了,不要好了,這樣看起來就真的很像已經沒命了)。
對了,我可能還需要一把槍,畢竟美國西部不就是這樣嗎?牛仔帽、牛仔靴,還有自己的配槍。說不定美西的女孩出門都會打量彼此的配槍,就像我出門都打量別人的愛馬仕包一樣。
但不知道為什麼,這趟旅途中我變得好奇怪,完全不想買東西,光想到購物這件事就覺得反胃,就好像看著一整個推車的美味點心卻沒有胃口……
作者簡介:
蘇菲˙金索拉
Sophie Kinsella
金索拉是說喜劇故事的高手,她擅長融合都會女性的真實生活經驗與幽默的元素,創作新鮮的題材。自從《購物狂》系列熱賣後,被奉為「都會小說」的代表作家,更一舉榮獲《紐約時報》及《出版家週刊》的暢銷書排行榜作家,甚至電影公司買下版權登上大螢幕。
金索拉擅長將幽默的元素融入筆調之中,深刻描繪都會女性真實又爆笑的生活經驗。用幽默詼諧的文字傾吐內心的正面感受不僅是她一貫的風格,也是她最令讀者傾倒的創作特質。
《購物狂沙漠大冒險》是購物狂系列的第八集,金索拉這次將麗貝卡放入一個前所未有的危機中,幽默配方保證再次讓人開懷大笑。
譯者簡介:
羅雅萱
台大財金系學士,英國新堡大學口譯碩士,目前旅居美國西岸,轄區內有眾多名牌購物商場。譯作眾多,範圍廣泛,小說類包含《迷你購物狂》、《家事女神》、《我的A級祕密》、《1920魔幻女孩》、《真愛通話中》、《蜜月告急》、《購物狂征服好萊塢》等。
各界推薦
媒體推薦:
「貝卡和好友蘇西會和好嗎?而她的宿敵,前銀行員德瑞克˙史密斯完成他的回憶錄了嗎?為何我們親愛的購物狂變得連一枝鉛筆都買不下手?這次的冒險絕對讓你爆笑不已!」──《今日美國報》
「充滿了麗貝卡瘋狂的點子!這次居然變成購物狂版的《瞞天過海》!保證不會讓讀者失望。」──《圖書館學刊》
「貝卡有趣、混亂、善良的個性,讓人總會不自主地想支持她!情節緊湊、幽默,更有精彩萬分的對話。」──《今日郵報》
「讀者絕對會被逗得開懷大笑!金索拉總能精準掌握麗貝卡的特色和語氣,這也是為何《購物狂》系列這麼受歡迎的原因。」──《出版者週刊》
媒體推薦:「貝卡和好友蘇西會和好嗎?而她的宿敵,前銀行員德瑞克˙史密斯完成他的回憶錄了嗎?為何我們親愛的購物狂變得連一枝鉛筆都買不下手?這次的冒險絕對讓你爆笑不已!」──《今日美國報》
「充滿了麗貝卡瘋狂的點子!這次居然變成購物狂版的《瞞天過海》!保證不會讓讀者失望。」──《圖書館學刊》
「貝卡有趣、混亂、善良的個性,讓人總會不自主地想支持她!情節緊湊、幽默,更有精彩萬分的對話。」──《今日郵報》
「讀者絕對會被逗得開懷大笑!金索拉總能精準掌握麗貝卡的特色和語氣,這也是為何《購物狂》系列這麼受歡...
章節試閱
1
「好。」盧克很冷靜地說。「不要緊張。」
不要緊張?他竟然叫我「不要緊張」?不,不對,這一定哪裡有問題。我先生從來不會叫我「不要緊張」如果他說「不要緊張」,其實真正的意思是:「妳有充分的理由緊張。」
天啊,現在我真的緊張了。
警示燈一直在閃,警笛還在響。我卻只能漫無邊際地亂想著:「被手銬銬住會不會痛?」和「我如果被關起來的話要聯絡誰?」和「囚犯服只有橘色的嗎?」
有一名警察朝我們租的二十六英呎露營車走來(藍色方格花布、花紋沙發和六張床。不過,我覺得說「床」有點誇飾,不如說是「六張隨便擺在木板上的薄床墊」)這位美國警察好酷,戴著反光墨鏡、肌膚曬得黝黑,看起來很嚇人。我心跳開始加速,不自覺找起可以躲起來的地方。
好吧,也許我是有點反應過度,可是我從小看到警察就緊張。因為我五歲時有一次從漢姆利玩具百貨偷帶走六雙娃娃鞋,卻碰到一名警察迎面走來對我大聲說:「小朋友,妳手上拿著什麼?」把我嚇了一大跳。後來才知道他指的是我手上的氣球。
(我爸媽發現之後把娃娃鞋包好寄回去,附上一封我親筆寫的道歉信。漢姆利玩具百貨的人回信親切地說:「沒關係」這大概是我第一次發現碰到棘手的狀況時,寫信是脫身的好辦法。)
「盧克!」我急切地低聲說。「快點!要不要賄賂他們?我們手上有多少現金?」
「貝卡。」盧克耐心地安撫。「我說了,不要緊張,他們叫我們靠邊停車一定是有原因的。」
「我們要下車嗎?」蘇西問。
「我覺得最好還是待在車上。」詹妮斯聽起來有點慌亂。「假裝一切正常,沒有什麼好隱瞞的。」
「確實沒有什麼好隱瞞的。」亞里莎聽起來有點惱怒。「拜託大家放輕鬆。」
「他們有槍!」媽焦急地看著窗外。「詹妮斯,他們有槍!」
「珍,妳冷靜一點!」盧克說。「我去問問看。」
他下車之後,我們其他幾個人不安地彼此互望。我跟著我最好的朋友蘇西、最不好的朋友亞里莎、我女兒米妮、我媽和我媽的好友詹妮斯一起,從洛杉磯開車前往拉斯維加斯。一路上,我們為了冷氣要多冷、座位要怎麼安排和詹妮斯可不可以放古蘇格蘭管樂舒緩她緊張的心情而爭論不休(五票對一票,答案是不行)。這趟旅程才剛開始兩個小時,氣氛就不太好,現在又發生這種事。
我看著員警朝盧克走去,開始說話。
「狗狗!」米妮指著窗外說。「大狗狗!」
另一名員警牽著一隻看起來頗兇惡的警犬朝盧克走來。那隻德國狼犬原本在盧克腳邊嗅,卻突然抬頭對著露營車狂吠。
「天啊!」詹妮斯痛苦地叫了一聲。「我就知道!緝毒組來了!他們一定會嗅出我的貨!」
「妳說什麼?」我轉頭瞪著詹妮斯。詹妮斯是個喜歡插花和用各式庸俗可怕的粉橘色調幫人家化妝的中年婦女。「嗅出她的貨」這句話是什麼意思?
「各位,我很抱歉……」她誇張地吞了吞口水。「我身上有禁藥。」
大家瞬間凍住。我的腦袋拒絕同時處理這兩個訊息:詹妮斯?禁藥?
「禁藥?」媽發出一聲驚呼。「詹妮斯,妳在說什麼啊?」
「我用來調時差的。」詹妮斯哀怨地說。「我的醫生都不開給我,我只好自己上網想辦法。橋牌社團的安娜貝爾給我一個網站,但上面有附註說:『某些國家可能禁止使用。』警犬一定是嗅到了,我們一定會被抓去問話──」
一陣狂吠打斷她的話。那幾頭警犬邊吠邊扯項圈,似乎很想朝露營車衝過來,警察不時低頭生氣瞪著警犬。
「妳帶了禁藥?」蘇西爆怒。「妳為什麼要帶禁藥?」
「詹妮斯,整個行程都會被妳毀了!」媽勃然大怒。「妳怎麼可以帶一級禁藥進美國?」
「應該不是一級啦。」我說,可是媽和詹妮斯已經整個歇斯底里聽不進去了。
「快丟掉!」媽尖聲說。「馬上丟掉!」
「在這裡。」詹妮斯用顫抖的手從皮包裡拿出兩包白色物體。「早知道我就不帶了──」
「這要怎麼處理?」媽質疑。
「一人一包吞下去。」詹妮斯焦急地抽出盒子裡的藥包。「只能這麼做了。」
「妳瘋了嗎?」蘇西氣憤地反駁。「我才不吞網路上買的什麼怪藥!」
「詹妮斯,快把藥處理掉。」媽說。「拿去路邊丟掉,我把警察引開。不對,大家一起來把警察引開。快下車,快點!」
「警察一定會發現!」詹妮斯哀嚎。
「不會,他們不會發現。」媽堅決地說。「詹妮斯,聽我說,妳動作快一點警察就不會發現!」
她打開露營車的門,我們全下車,走到烈日下。車子停在高速公路旁,公路兩旁放眼望去,只有雜草叢生的荒漠。
「快去啊!」媽低聲催促詹妮斯。
詹妮斯沿著乾燥的荒地小心翼翼地往前走,媽衝到警察面前,蘇西和亞里莎跟在最後面。
「珍!」盧克看到媽站到他旁邊時嚇了一跳。「妳怎麼下車了?」他瞄了我一眼,意思是妳們這是在幹嘛?我無奈地聳肩回應。
「警官早。」媽對第一個警察說。「相信我女婿已經把整個情況都解釋清楚了,我先生偷偷跑去執行生死攸關的祕密任務。」
「沒有生死攸關啦。」我覺得有必要澄清。
媽每次提「生死攸關」這幾個字時,感覺她的血壓就會上升。我很努力安慰她,可是我覺得她並不想被安慰。
「跟他同行的還有克利斯-斯圖亞特勳爵。」媽接著說。「這位是克利斯-斯圖亞特夫人,他們住在萊瑟比堡,英國前幾名歷史大宅之一。」她驕傲地說。
「這一點也不相干!」蘇西說。
一名警察拿下太陽眼鏡看著蘇西。
「就像《唐頓莊園》那樣嗎?我太太好迷那個英國影集。」
「萊瑟比堡比唐頓莊園有看頭多了。」媽說。「你應該親自來看看。」
我眼角瞄到穿著水藍色兩件式碎花套裝的詹妮斯站在沙漠裡,匆匆忙忙地把所有藥倒到一叢巨大的仙人掌後面,動作好明顯。還好,員警的注意力都被媽吸走了,她正在跟他們詳述爸留下的字條。
「他就留了張字條在枕頭上!」她氣憤地說。「說他只是去一趟『小旅行』,哪有已婚男子這樣說走就走?」
「各位警官。」盧克從剛才就一直想插話。「謝謝你們告訴我車尾燈沒關,我們可以上路了嗎?」
一陣短暫的沉默,兩名員警若有所思地互望。
「不要緊張。」原本正在玩洋娃娃的米妮抬頭說,那個娃娃叫史比奇,是她的最愛。接著又微笑抬頭看著一名員警說:「不要緊張。」
「當然。」他微笑回應。「好可愛的小朋友。親愛的,妳叫什麼名字?」
「警察不會發現。」米妮泰然自若地回答。接著一陣靜默,氣氛緊張。我的胃糾結成一團,不敢看蘇西。
警察臉上的笑容凍結。「妳剛才說什麼?」他問米妮。「親愛的,妳發現了什麼?」
「什麼都沒有!」我尖聲說。「我們剛才在看電視,你也知道小朋友……」
「我來了!」詹妮斯氣喘噓噓出現在我身邊。「解決了。警官您好,有什麼事嗎?」
警察看到我們又多一個人有點困惑。
「這位女士,請問您剛才在哪?」一名員警問。
「我在那株仙人掌後面,內急。」詹妮斯顯然很得意她早就想好要怎麼回答。
「露營車上不是有廁所嗎?」髮色較淡的員警問。
「喔。」詹妮斯愣住。「唉呀,好像有。」她瞬間信心全失、眼神慌亂。「糟糕。嗯……其實……我只是想去走一走。」
髮色較深的員警雙手抱胸。「去仙人掌後面走一走?」
「警察不會發現。」米妮充滿自信地對詹妮斯說,詹妮斯像是被開水燙到的貓一樣嚇了一大跳。
「米妮!親愛的,發現什麼?哈哈哈!」
「可以叫那個小孩閉嘴嗎?」亞里莎怒氣沖沖地低聲說。
「在自然裡散步。」詹妮斯小聲說。「我去欣賞仙人掌。好美的……嗯……刺。」
「好美的刺」?她就只能想出這樣的藉口嗎?我再也不要跟詹妮斯開車出門。她看起來就一副做了壞事的樣子,難怪警察會起疑心。(不過,我承認米妮真的幫了倒忙。)
兩名警官意味深長地看著彼此,隨時可能開口把我們帶回去問話或通知聯邦調查局,我要趕快想個辦法。可是要想什麼辦法呢?快想,快想……
我突然靈光一現。
「警官!」我大喊。「我好高興遇到你們,剛好有件事要找你們幫忙。我有個堂弟很想當警察,很想找實習機會。我可以請他跟你們聯絡嗎?您是卡平斯基警官是嗎……」我拿出手機記下他徽章上的姓名。「他可以跟著你們嗎?」
「小姐,這有正式管道可循。」卡平斯基警官拒絕。「請他上網查。」
「可是有人介紹不是更好嗎?」我故做無辜地眨著眼。「你明天有空嗎?我們可以約個下班後的時間。沒錯!我們可以去管區外等你。」我往前一步,卡平斯基警官後退。「他很聰明健談,你一定會喜歡他。那就約明天好嗎?我帶可頌過去好不好?」
卡平斯基警官似乎完全不知所措。
「你們可以走了。」他低聲說,轉身離開,不到三十秒就和他同事還有警犬上警車開走了。
「幹得好,貝卡!」盧克歡呼。
「親愛的,太棒了!」媽跟著說。
「好險。」詹妮斯渾身顫抖。「太驚險了,我們要再小心一點。」
「妳們這是在做什麼?」盧克一臉困惑。「怎麼大家都下車了?」
「詹妮斯怕被搜出禁藥。」我說,看到他的表情我快笑出來。「等上路我再跟你解釋,走吧!」
1
「好。」盧克很冷靜地說。「不要緊張。」
不要緊張?他竟然叫我「不要緊張」?不,不對,這一定哪裡有問題。我先生從來不會叫我「不要緊張」如果他說「不要緊張」,其實真正的意思是:「妳有充分的理由緊張。」
天啊,現在我真的緊張了。
警示燈一直在閃,警笛還在響。我卻只能漫無邊際地亂想著:「被手銬銬住會不會痛?」和「我如果被關起來的話要聯絡誰?」和「囚犯服只有橘色的嗎?」
有一名警察朝我們租的二十六英呎露營車走來(藍色方格花布、花紋沙發和六張床。不過,我覺得說「床」有點誇飾,不如說是「六張隨便擺在木板...