圖書名稱:赫胥黎喻世人情故事集
身為現代散文與社會評論的巨擘,赫胥黎將此兩者融入他傑出的短篇小說裡。本書精選國外讀者與評論家最喜愛的六篇故事,讓中文讀者深入感受赫胥黎不同於《美麗新世界》的寫作功力與大師風貌。
赫頓周旋在不同女性之間,一位女子蒙娜麗莎的微笑讓他跌入萬劫不復的深淵;
藝文人士要為高齡畫家籌辦提勒森盛宴,連串脫序事件使得榮耀盛會變成鬧劇;
移居鄉間的夫婦意外發現數學天才少年阿基米德,少年的家人無力栽培,喜愛少年的房東太太更製造出重重阻礙;
工業鉅子喬德倫自知被騙,依然對那個年輕女騙子一往情深;
戴上單片眼鏡明明變得相貌堂堂,為何在派對上還是不討人喜歡?
千面葛瑞絲是赫胥黎「近乎完美的傑作」(《新政治家》評論),描述平凡的葛瑞絲周旋在丈夫、仰慕者、時髦畫家、凶暴情人之間,每一份愛,她都全心全意付出……
作者簡介
阿道斯.赫胥黎
英國作家,以小說及散文聞名於世,也出版過短篇小說、遊記、詩與電影劇本,一九三二年的《美麗新世界》為其代表作品。
出生於英國著名世家,祖父是支持演化論的生物學者湯瑪斯.亨利.赫胥黎(Thomas Henry Huxley),兩個兄弟是知名生物學家和生理學家。十七歲就讀伊頓公學期間因感染角膜炎而近乎瞎了一隻眼,他因此放棄修習醫學與科學,也成為開始寫作的契機。一九二一年出版第一本社會諷刺小說Crome Yellow。
才智敏銳,作品以機智和悲觀諷刺著稱。被視為人道主義者、和平主義者、諷刺作家、不可知論者。常透過小說和散文表現對社會道德和理想的期許與批評,是現代思想的領導者,公認為那時代最傑出知識分子之一。曾七度提名諾貝爾文學獎。
譯者簡介
梁東屏
一九八九年至一九九八年擔任中國時報紐約新聞中心記者、主任。一九九八年至二〇一二年擔任中國時報駐東南亞特派員。現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡品雜誌、台灣人間福報、優傳媒專欄作家。
二〇〇二年隻身前往阿富汗採訪,獲得當年第十七屆吳舜文新聞獎採訪報導最優獎。
著作:《一個人@東南亞》、《閒走@東南亞》、《說三到四@東南亞》、《閒嗑牙@東南亞》、《搖滾——狂飆的年代》、《爛人情歌》、《醬油稀飯》。
譯作:《南韓——下一個日本》、《種族戰爭》、《逃離東京審判》。