目次
第二輯總序 1
目次 1
緒論 1
第一章 佛典漢譯文體理論概說 1
第一節 直譯意譯與質文理論 9
一 直譯與意譯 12
二 質文之辨 35
第二節 原本崇拜與本土中心 51
一 原本崇拜 51
二 本土中心 60
第二章 漢譯佛典之「契經」及其影響 71
第一節 含義略說 71
第二節 文體性質 76
第三節 影響 86
第三章 漢譯佛典之「偈頌」及其影響 93
第一節 含義辨析 94
一 絕、絕句 94
二 偈、頌、偈句、偈頌 99
三 祇夜 102
四 伽他 106
五 首盧柯 108
六 散偈、雜讚 111
第二節 文體性質 115
一 組織結構 115
二 表達功能 131
三 音樂性 154
四 儀式性 177
第三節 影響 181
一 抄寫 182
二 持誦 183
三 刻寫 185
四 佛教行儀 186
第四章 漢譯佛典之「本事」及其影響 199
第一節 含義略析 199
第二節 文體性質 204
第三節 影響 217
第五章 漢譯佛典之「本生」及其影響 223
第一節 「本生」含義及歷史變遷 224
一 含義略說 224
二 歷史變遷 228
第二節 文體表現及敘事功能 232
一 文體表現 233
二 敘事功能 254
第三節 影響 261
一 文學影響舉隅 261
二 藝術影響舉隅 290
第六章 漢譯佛典之「譬喻」及其影響 299
第一節 含義略說 299
第二節 文體表現及功能 310
一 文體表現 314
二 文體功能 349
第三節 文體影響 356
一 形式影響舉隅 356
二 內容影響舉隅 360
第七章 漢譯佛典之「因緣」及其影響 381
第一節 含義略說 382
第二節 文體表現及功能 386
一 文體表現 386
二 文體功能 411
第三節 文體影響 416
一 敘事邏輯的影響 417
二 內容影響舉隅 426
第八章 漢譯佛典之「論議」及其影響 437
第一節 含義簡介 437
第二節 文體表現、特點及功能 442
一 文體表現 444
二 文體特點 460
三 文體功能 465
第三節 文體影響 466
一 對「論」之文體認識的影響 467
二 對三教「論議」程式的影響 469
三 對「論議」伎藝化的影響 476
第九章 漢譯佛典之「未曾有」及其影響 479
第一節 含義略釋 480
第二節 文體特點與功能 484
一 文體特點 484
二 文體功能 504
第三節 文體影響 506
一 敘事模式的影響 506
二 神通(神變)故事或相關情節的影響 509
第十章 漢譯佛典之「授記」及其影響 521
第一節 含義簡介 521
第二節 文體特點與功能 524
一 文體特點 524
二 文體功能 548
第三節 文體影響 553
一 內容影響 553
二 形式影響 561
第十一章 佛教儀式中的文體應用 567
第一節 佛教儀式文學的淵源與特點 568
一 佛教儀式及其類別 568
二 佛教儀式文學之淵源 576
三 佛教儀式文學的特點 582
第二節 佛教儀式文學之應用文體舉隅 590
一 齋文 591
二 懺悔文 596
三 願文 602
第三節 佛教儀式性文體與漢譯佛典之關係 611
一 漢譯儀式性佛典的範本性質 612
二 中土佛教儀式性文體的創新性 616
簡短的結論 619
主要參考文獻 623
再版後記 635