本書全部字數約有七十五萬六千多字,以[明]員珂法師的《楞伽會譯》為底本,再進一步的逐段、逐句對照與修訂,並將《楞伽會譯》中的錯誤完全修訂,成為最完整的《楞伽經》三種譯本對照。古人認為三個譯本都有「難懂、難讀」之處,其實只要細心將三個譯本作比對,加上「梵文」原始的單字,再怎麼困難的經文字句都能完全「破解」成功的。
| 購物比價 | 找書網 | 找車網 |
| FindBook |
有 5 項符合
《《楞伽經》三種譯本比對暨研究》(上下冊)(全彩版)的圖書 |
| 圖書選購 |
| 型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 1716 |
佛教 |
$ 1936 |
中文書 |
$ 1980 |
佛教經典/解說 |
$ 1980 |
宗教命理 |
$ 1980 |
宗教 |
|---|
| 圖書館借閱 |
| 國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
| 臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
| 苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
| 嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
| 花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
|
|