來一次超棒的時空探險吧!
「神奇樹屋」(Magic Tree House®)系列描述一對小兄妹傑克與安妮的冒險故事。11歲的哥哥傑克,理性冷靜,喜歡看書,他會將沿途看到的事物,重點式的記錄在筆記本上;而10歲的妹妹安妮,喜愛幻想與冒險,並且勇氣十足。
這兩個一動一靜、個性截然不同的兄妹,在森林裡發現了一個堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。於是,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷、和騎士探訪中古世紀的城堡、到古埃及破解木乃伊的祕密、跟著海盜出海尋寶……,每一次的冒險都緊張刺激、精采得不得了!
傑克和安妮這對小兄妹,是去過世界各地最多地方的小兄妹、認識最多名人的小兄妹、遭遇過最多災難的小兄妹,也是和最多動物做朋友的小兄妹,你不能不認識他們!現在,神奇樹屋的門已經打開,歡迎加入傑克與安妮驚險有趣的知識之旅,和他們一起時空大冒險!
此外,這個系列的英文淺顯易懂,對話簡單口語,可讓已在學習英文的小朋友,藉由故事進入英語的情境,增進英文能力。
2016年由拍攝《飢餓遊戲》的獅門娛樂公司(LIONSGATE )買下電影版權。
一場在冰天雪地中的救援行動
結合了冒險、歷史與勇氣……
傑克和安妮兄妹倆搭乘神奇樹屋,一起成功完成好多次任務,這次,他們必須拯救一整個小鎮!來自卡美拉的少年魔法師泰迪,交給他們施了魔法的星塵與金粉,讓他們可以用來拯救別人的性命,並且不會留下任何痕跡。他們因此來到1925年阿拉斯加的諾姆鎮,那裡爆發白喉傳染病,有許多人正在和死神搏鬥,但救命的藥卻得從1600多公里遠的安克拉治送來!
當時在極凍氣候下,很多路車子無法通過,一半以上的路程只能靠狗拉雪橇走郵差送信的路線,才能橫越大雪覆蓋的原野,雪橇犬隊伍已經一組接一組不停的趕路,他們在跟時間賽跑、跟死神搶時間。然而,此時卻遇上了超級暴風雪來襲,傑克和安妮得趕緊找到迷失在暴風雪中的雪橇犬隊,他們能在冰天雪地中順利找到嗎?毫無經驗的他們又該怎麼駕駛一整隊雪橇犬,幫忙把藥平安送達諾姆鎮呢?
作者瑪麗.波.奧斯本巧妙的把神奇樹屋的故事融入這場驚心動魄的救命接力賽中,讓讀者跟著傑克和安妮一起經歷驚險刺激卻又溫馨動人的時刻,並且和知名的狗英雄巴圖做朋友。
延伸閱讀:
1.神奇樹屋1-53
2.神奇樹屋小百科
作者簡介:
瑪麗.波.奧斯本 作
美國知名兒童文學作家,寫作至今已30多年,作品超過100本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。
美國知名兒童文學作家,北卡羅萊納大學主修戲劇與比較宗教學。喜愛不同文化的她,畢業之後,曾到世界各地去旅行。她熱愛寫作,寫作至今已30多年,作品超過100本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。她覺得寫作是一種奇蹟,讓你可以在世界上的任何時空中旅行,而且還來得及回家吃晚餐!
她最暢銷的作品《神奇樹屋》系列,自出版以來,廣受歡迎,至今全球已有38種版本,銷售量超過1.35億冊,而且無論在什麼地方,都受到家長和教師的熱烈推薦。而奧斯本女士也因為《神奇樹屋》系列書籍,榮獲藍燈書屋的終身成就獎和美國教育平裝書協會的勒丁頓紀念獎。
吳健豐 繪
復興商工美工科畢業,現為自由工作者。曾做過室內設計、建築裝潢等工作,畫過卡通背景、雜誌插圖、廣告及產品海報、童書繪本、書籍封面。繪有《未來公民——中國文學》、《會痛的小魚》、《奇異的木屐》、《神奇樹屋》系列書籍等。
譯者簡介:
謝佩妏
國立清華大學外文所畢業,專職譯者。
各界推薦
得獎紀錄:
*美國亞馬遜網路書店年度最佳童書
*美國全國教育協會「孩子們推薦的100本書」
*美國全國英語教師委員會選書
*美國書商協會BookSense暢銷書排行榜兒童小說類
*美國《紐約時報》兒童暢銷書排行榜第1名
*美國亞馬遜網路書店兒童暢銷書排行榜
*美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦
*「好書大家讀」入選好書
*文化部中小學生優良課外讀物推介
*蟬聯誠品、金石堂、博客來暢銷排行榜
*全球已有38種版本,總銷售量超過1.35億冊
*台灣銷售量突破200萬冊
得獎紀錄:*美國亞馬遜網路書店年度最佳童書
*美國全國教育協會「孩子們推薦的100本書」
*美國全國英語教師委員會選書
*美國書商協會BookSense暢銷書排行榜兒童小說類
*美國《紐約時報》兒童暢銷書排行榜第1名
*美國亞馬遜網路書店兒童暢銷書排行榜
*美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦
*「好書大家讀」入選好書
*文化部中小學生優良課外讀物推介
*蟬聯誠品、金石堂、博客來暢銷排行榜
*全球已有38種版本,總銷售量超過1.35億冊
*台灣銷售量突破200萬冊
章節試閱
3 和時間賽跑
阿拉斯加男孩看著傑克和安妮。「他們不能延後送藥的時間!」他緊張的低語。
「聽起來藥已經在路上了。」傑克說,想要安慰他。「只要暴風雪過去,藥就會送來。」
「可是,應該愈快送到愈好!」歐基說。
「醫生說——」安妮說。
「藥沒送到,醫生什麼也不能做。」歐基說:「不過,我可以做一些事。」他從走廊衝向醫院的前門,跑到漆黑的室外。他離開時,一陣強勁的冷風灌進候診室。
「就是這個!」安妮對傑克說。
「什麼?」傑克問。
「我們的任務啊!幫他們拯救那些病人!」安妮說:「這就是梅林送我們來這裡的目的!」
「我想妳說的沒錯。」傑克說:「那我們去跟醫生和護士談談,看能幫上什麼忙。」
「不,我們該走了。」安妮說。
「去哪裡?」傑克問。
「先去救歐基啊!」安妮說。
「但他又不是那些有生命危險的病人。」傑克說。
「等一下就是了!他打算做瘋狂的事,我有預感!」安妮說:「快走!」她從走廊跑出前門,傑克跟著她跑進冰天雪地中。頭頂上的月亮又圓又亮。
「那裡!」安妮說。傑克還來不及阻止,安妮就追向那個阿拉斯加男孩。「歐基!等等!」她大喊。
傑克快步跟著安妮跑上月光下的木棧道。終於追上歐基之後,他們都氣喘吁吁,呼出的空氣變成團團白霧。
「停下來!」安妮說:「我們想幫你!」
「你們要怎麼幫?」男孩問,腳步還是不停的往前走。
安妮和傑克跟著他並肩同行。「我們來諾姆,就是為了幫助這裡的人對抗傳染病。」安妮說。
「只有藥幫得上忙。」歐基說:「他們要是沒拿到藥,病人說不定很快都會死掉。」
「為什麼不用船把藥送來呢?」傑克問。
「海面結冰了!」歐基說:「看就知道了!」
「那飛機呢?」安妮說。
「沒有飛機可以在攝氏零下四、五十度飛行,」歐基說:「飛行員會凍死的。」
「喔,對,你說的對。」傑克說。一九二五年的飛機一定都還是開放式的駕駛艙,他心想。
「那車子呢?」安妮又問。
「冬天時沒有可以通過的的路。」歐基說:「要到諾姆鎮只能靠狗拉雪橇走送信的路線。」
「那你打算怎麼做?」傑克問。
「我要帶領一支雪橇犬隊去找古納.卡森。」歐基說:「我要穿越風雪,自己把藥帶回來。」
「可是,不是有暴風雪嗎?」傑克說:「鎮長不是說,有場極大的暴風雪要從北極圈橫掃而下嗎?」
「只要是優秀的雪橇手帶領訓練有素的雪橇犬隊,就可以應付暴風雪。」歐基說。
「你的雪橇犬隊在哪裡?」安妮問。
「我舅舅喬伊是郵差。」歐基說:「他有一支雪橇犬隊,一直以來都負責跑安全港、索羅門和更遠城鎮的送信路線。」
「那你舅舅喬伊會跟你一起去?」安妮問。
「不會。他在一次雪橇意外,摔斷了一條腿。」歐基說:「但我才不怕自己一個人去。」
傑克和安妮快步跟在歐基旁邊,一直走到海岬上的簡陋小屋,旁邊就是冰封的大海。
在明亮的月光下,傑克看得出小屋是用老舊的漂流木和壓平的錫罐蓋成的。屋頂上的煙囪正冒著煙。
「這就是我舅舅的家。」歐基說:「那些是他的哈士奇。」
小屋旁邊是一個鐵絲網圍起來的狗欄,裡面放了一架狗拉的雪橇。八隻哈士奇在雪地裡睡覺,深色的身體縮成一團保暖。
「喔,哇!」安妮輕聲說。
狗群聽到聲音都醒了過來,紛紛跳起來咿咿嗚嗚叫。
「嗨,你們好!」安妮說,一邊衝向鐵絲網柵欄去摸牠們。
「小心!」歐基說:「牠們很強壯,可能會跳起來……」
但安妮馬上就跟狗群打成一片。「你們好漂亮喔!」她說,把手伸過柵欄,撫摸一顆又一顆毛茸茸的頭。「嘿,你叫什麼名字?那你叫什麼呢?」
安妮說話時,每一隻狗的耳朵都往下垂,嘴脣上捲,好像在微笑。
「牠們真的很喜歡她。」歐基對傑克說,語氣聽起來很佩服。
「對,安妮對動物很有一套。」傑克說:「尤其是狗。」
歐基第一次露出微笑。「你和安妮想不想進來取取暖?」他說。
「當然好,謝了。」傑克說。
傑克和安妮跟著阿拉斯加男孩走進小屋。屋裡只點著一盞提燈,室內很通風,瀰漫著魚腥味和煤油味。沙沙的樂團音樂從一部嵌著大旋鈕的木製收音機傳出來。
「我得去和舅舅談一談,他躺在床上。」歐基說。他打開一扇門,輕手輕腳的走進另一個房間。
傑克和安妮環顧四周。一條條暗粉紅色的魚乾吊在火爐旁的架子上,火爐是舊的金屬桶做成的。幾個木桶充當椅子,擺在一張木桌的周圍。
另一個房間傳來說話聲。傑克認出了歐基的聲音。「可是,我可以自己去!」
「不,你不可以!」另一個低沉而粗啞的聲音說。
傑克不知道他和安妮該不該迴避,偷聽別人家吵架感覺不太對。「我們出去吧!」他對安妮說。
「但我們得幫忙對抗這場傳染病。」她說。
「我知道。」傑克說:「但回去醫院說不定比較好——」
「你聽!」安妮打斷他,指著收音機。
音樂聲停下來,新聞快報開始:「一場驚險萬分的戲劇性事件正在阿拉斯加上演!地點就在諾姆鎮!」播報員說。
「諾姆鎮!」安妮說,一邊把收音機的音量調大。
「所有人的目光都集中在北部領土的這座冰封小鎮,當地爆發的白喉傳染病,至今已奪走五條人命。目前,二十名一流的雪橇手加上一百六十多隻雪橇犬正在輪流接力,冒險橫越極冷的凍原。他們總共必須橫越九百六十公里,將藥從阿拉斯加的內納納鎮送往諾姆鎮……」
「是我們的新聞!」歐基說,快步跑回房間。
「然而,一場暴風雪的威脅將會使為拯救諾姆鎮居民所付出的心力功虧一簣。」播報員說:「暴風雪預計將以每小時六十五公里的速度,從北極圈橫掃而下,屆時溫度會降至攝氏零下三十度。」
「喔,天啊!」傑克驚呼。
「雪橇手和他們率領的英勇雪橇犬隊伍能不能繼續趕路,至今尚未明朗。」播報員說:「目前,藥在冠軍雪橇手古納.卡森的手中。他和他的領隊犬巴圖會被迫停止這趟救援行動嗎?」
「巴圖!」安妮說:「我們是不是在紐約中央公園看過牠的雕像?」
「對,但我忘了牠為什麼那麼有名。」傑克說。
「我也忘了。」安妮說。
「藥會不會因為這場暴風雪而無法送給諾姆鎮性命垂危的病人?」播報員說:「這是在跟時間賽跑!也是在跟死神賽跑!」接著,播報員的語調一轉,開心雀躍的說:「現在,我們繼續來聽國王奧利佛的克里奧人爵士樂團!」
活潑輕快的音樂重回節目,歐基把收音機關掉。「我要走了,我會帶著狗一起去。」他說,然後抓起掛在門邊的麻布袋,開始往裡面裝魚乾。「我會帶這些在路上餵牠們。我會找到卡森的,我知道——」
「不要去。拜託你。」
傑克和安妮轉頭看見一個阿拉斯加原住民,正拄著枴杖一跛一跛走進房間。他有一頭烏黑長髮,身穿連帽毛皮罩衫,一張臉滿布風霜,眼睛漆黑。他目不轉睛看著歐基,幾乎沒看傑克和安妮一眼。「如果古納.卡森和巴圖無法在這種天氣下趕路,你也沒辦法。」他說。
「喬伊舅舅,至少我可以試試看。」歐基說:「我非去不可。」他不停的把魚乾丟進麻布袋裡。
「歐基,不要自己一個人去。」他舅舅用粗啞的聲音說:「你又不是像賽帕拉或卡森那樣的冠軍雪橇手,而我的狗也不像多哥或巴圖那麼強壯。」
「卡森要是只能坐在索羅門的旅社裡,」歐基說:「他再怎麼厲害也沒用。」
「他要是留在那裡等,一定有好理由。」歐基的舅舅說:「任何雪橇犬隊在暴風雪中都可能迷失方向。」
「求求你讓我去吧。」歐基對舅舅說。
「不行!」他舅舅大喊。
傑克屏住呼吸,一會兒看著歐基,一會兒看著他舅舅。安妮開口想插嘴,但傑克對她搖搖頭。這不是我們該管的事,他心想。
「那條路線我跑過很多次了,」歐基說:「就算閉著眼睛也會走。」
「但每次我都陪在你身邊,」他舅舅說:「你從來沒有自己一個人走過。」
「我非去不可!」歐基說。
「要是四周白茫茫一片完全看不見,誰來幫你?」他舅舅問:「要是冰塊破裂、漂流到海上,誰來幫你?你會永遠回不來的。」
「可能會吧!不然我媽怎麼辦?」歐基大喊:「還有我妹妹?她們不能呼吸,也沒辦法吞嚥!全身發熱像火在燒!我跟她們保證,今天晚上藥就會送到。如果不快點送來,她們就永遠離開。我一定要快!你聽見收音機說的!那是在跟死神賽跑!」
歐基把裝了魚乾的麻布袋背到肩上,抓起桌上的煤油提燈,匆匆走出門。
3 和時間賽跑
阿拉斯加男孩看著傑克和安妮。「他們不能延後送藥的時間!」他緊張的低語。
「聽起來藥已經在路上了。」傑克說,想要安慰他。「只要暴風雪過去,藥就會送來。」
「可是,應該愈快送到愈好!」歐基說。
「醫生說——」安妮說。
「藥沒送到,醫生什麼也不能做。」歐基說:「不過,我可以做一些事。」他從走廊衝向醫院的前門,跑到漆黑的室外。他離開時,一陣強勁的冷風灌進候診室。
「就是這個!」安妮對傑克說。
「什麼?」傑克問。
「我們的任務啊!幫他們拯救那些病人!」安妮說:「這就是梅林送我們來這裡的目的!」
「我...
目錄
前言
1.金粉和星塵
2.隔離中
3.和時間賽跑
4.冠軍雪橇手
5.直直前進!
6.安全港
7.鈴鐺聲
8.大難臨頭
9.藍色黎明中的巴圖
10.一份禮物?
前言
1.金粉和星塵
2.隔離中
3.和時間賽跑
4.冠軍雪橇手
5.直直前進!
6.安全港
7.鈴鐺聲
8.大難臨頭
9.藍色黎明中的巴圖
10.一份禮物?