本書並非一般的回憶錄,也不是普普通通的文集,而是凝聚著作者們多年心血、能打動人們心靈的故事匯集。
在原版十九位中國作者共同創作的基礎上,這次修訂增補了有代表性的五位俄方重量級作者的文章。其中,俄羅斯聯邦特命全權大使安.杰尼索夫(錢益壽)是一位地道的「中國通」,他先後四次在中國工作,撰寫了「少小離家老大回」的札記,與讀者分享了一些引人入勝的趣聞軼事;九十八歲高齡的謝.齊赫文斯基(齊赫文)院士是俄聯邦功勳外交工作者,其「中國緣」始於一九三五年,他是中華人民共和國誕生和中蘇兩國建交的唯一健在的見證人;有名的俄羅斯漢學家里.庫達舍夫(顧達壽)曾為蘇聯領導人會見毛澤東、劉少奇、周恩來、鄧小平擔任翻譯,揭祕了那段不同尋常的高層交往中的內幕花絮,毛澤東還親自為他取了中國名字;俄中友協第一副會長加.庫里科娃與中國「相伴了半個多世紀」,創作了專著《俄羅斯—中國兩個偉大民族友誼的歷史篇章》,至今仍熱衷於雙邊友好交往,堪稱民間外交的典範;哲學博士阿.葉.盧基揚諾夫對儒家、道家學說有獨到的研究,獲得中華圖書特殊貢獻獎和中俄關係六十週年傑出貢獻獎兩個中國國家級獎項,他的《〈莫斯科—北京〉,我的中國》一文充滿了對中國古老文化的熱愛之情。
特別值得一提的是,本版還特地邀請原國務委員戴秉國撰寫《從「冷板凳」到戰略對話》大作,真實還原了兩國關係從冰冷到火熱的跌宕起伏進程,尤其「空中辦公室裡話友誼」和「兩根筷子誰也離不開誰」的精彩片斷,會讓你受益匪淺。上述這些不可多得的傳奇故事,本身就有意思、有意義,非常值得一讀。