「要不是當年被傳染了,也不會有現在發病的我。」——插畫家A RAY
「連我這種怪人都難以參透《傳染》每篇的劇情邏輯,太出其不意,真是令人景仰的妙作。」——怪人插畫家Cherng
「如果你沒看過《傳染》,就不夠格到處跟別人說自己是個奇怪的人。」——插畫家Zzifan_z
「挑戰你對莫名其妙的容忍度,讀完它,你會發現老公不是最莫名的,《傳染》是我婚姻和諧的小祕密。」——(偏差的)婚姻教主宅女小紅
「這套書是漫畫界的夏宇《備忘錄》。每次都想去白鹿洞書院,借了,然後騙他們我弄丟了。」——作家李桐豪
無厘頭漫畫界始祖、傳說中的cult經典、不正經界的夢幻逸品莫名其妙回歸!!
《傳染》是1989年至1994年在小學館《Big Comic Spirits》雜誌上所連載的四格漫畫,作者為吉田戰車,初連載時吉田年僅25歲,將自己在日常生活中所吸收到來自於電視節目、漫畫、小說等所有「覺得有趣的東西」,以「相當任性的手法」呈現在這部作品上,當時的責任編輯就是後來創立《月刊IKKI》的總編輯江上英樹。《傳染》問世後大獲好評,叫好又叫座,並獲得日本第37屆文藝春秋漫畫賞的榮譽。整部作品一共五冊,單行本累計發售超過300萬冊,擁有相當高的人氣,也成了吉田戰車的代表作。
《傳染》的每一則故事雖然不長,但都是來自靈魂深處的惡搞!一旦被戳中笑點,會讓你笑到崩潰,停不下來!故事主角十分多元且超乎想像,從人類、水獺、河童、外星人兄妹、香菇、獨角仙、沒有五官的熊,甚至是不知名生物(還是名英文教師!)……等,完全沒有極限。像這樣的四格漫畫在日本被稱為「不合理漫畫」(不条理漫画),極度無厘頭的內容,其實並非單純搞笑,許多「哏」諷刺了過於客套的人際關係、刻板的傳統習俗、考試文化、校園和職場氛圍等,不僅顛覆了當時的漫畫風格,現在看來依舊令人高度共鳴!被戳中笑點時會笑到發抖。
吉田戰車非常擅長控制節奏和氣氛,利用突然爆發的落差感、以及同一角色持續累積的性格段子來營造笑點,可說是此領域的第一把交椅。可說是「日本無厘頭搞笑漫畫大師」,也有人以「漫畫界的卡夫卡」譽之。《傳染》連載結束已二十多年,但「傳染力」仍不容小覷,至今持續影響了日本和台灣的搞笑漫畫創作、搞笑藝人表演,甚至包括其他領域如廣告作品等的呈現。
這次台灣繁體中文新版,特別鍥而不捨費心購得日本初版設計,取得裝幀大師祖父江慎的同意,復刻連日本都絕版難求、一樣腦洞大開的珍貴書衣,加上文庫版的全新彩色插畫,以及作者特別獻給台灣讀者的圖文。成為難得一見的珍稀版本!
作者簡介:
吉田戰車(よしだ せんしゃ)
日本漫畫家。1963年生於岩手縣,1985年在《POP UP Magazine》(ポップアップ誌)(VIC出版)出道。代表作《傳染》於1989年至1994年在小學館《Big Comic Spirits》雜誌上連載,獲得第37回文藝春秋漫畫賞。被譽為「漫畫界的卡夫卡」,2015年獲得第19回手塚治虫文化賞短篇漫畫賞,無厘頭特色不僅獨樹一格,影響層面廣又深遠。吉田戰車歷年來作品眾多,其他著名作品還有《扁你喔》(殴るぞ)、《Sports Pon》(スポーツポン)、《粥貓》(おかゆネコ)等。
譯者簡介:
黃鴻硯
公館漫畫私倉兼藝廊「Mangasick」副店長,文字工作者。翻譯、 評介、獨立出版海內外另類漫畫或畫集,企畫相關展覽。漫畫譯作有《竹光侍》、《惡童當街》、《少女樁》、《荔枝光俱樂部》等,文字書譯作有《圈外編輯》、《二十四隻瞳》、沙林傑《九個故事》等。
推薦序
【推薦序】
給吉田戰車……十年後的「謝罪書」
竹熊健太郎
距今……十年以前的事了。
當時我只是區區一介自由文字工作者(現在也是啦),偶爾會被《Big Comic Spirits》編輯部叫去寫彩頁或活版印刷頁的「搞笑系」文章。
某一天,我一如往常地前往編輯部,發現我的責編E氏表情凝重地在跟某人講電話。我也沒仔細聽,隱約只知道他似乎在跟作者討論下一期開跑的新連載作品名稱。一個多小時後,E氏總算放下電話轉過頭來,一臉精疲力盡(是說他無論何時看起來都像快累趴了)地對我這麼說道:
「真傷腦筋啊,想不到好的作品名。」
E氏桌上放著上週已入稿的下期新連載預告頁的校樣。印象中那是一個肌肉莫名發達的小弟弟在扁某人的圖(我只是憑自己的記憶在寫,有可能記錯一些細節),旁邊搭上字體特大的文字:「扁你喔!」
正常來看,一般讀者一定會以為新連載的作品名就叫「扁你喔!」,但E氏表示那只是絞盡腦汁後擠出的暫定標題或文案,正式的作品名還沒決定。
根據E氏的說法,這部作品是前無古人的劃時代搞笑作品,所以他想不太到要如何用一個詞彙來點出個性,遲遲抓不到那種「就是它了!」的神來之筆。當時作者那邊也沒有好主意,而且本週就要交第一回了,非得在那之前決定作品名才行。
「劃時代是有多劃時代啊?」
「哎,你讀了就知道了。」
「是那種很病態的漫畫嗎?」
「不是,與其說病態……該怎麼說呢……」
類似這樣不痛不癢的對話好像持續了一陣子吧,我的視線突然飄到了E氏隔壁的辦公桌,上面放了一台拋棄式即可拍相機。如今回想起來,只能說是一時被歪念給沖昏了頭。(以下略,完整版收錄第一集書中!)
【推薦序】
給吉田戰車……十年後的「謝罪書」
竹熊健太郎
距今……十年以前的事了。
當時我只是區區一介自由文字工作者(現在也是啦),偶爾會被《Big Comic Spirits》編輯部叫去寫彩頁或活版印刷頁的「搞笑系」文章。
某一天,我一如往常地前往編輯部,發現我的責編E氏表情凝重地在跟某人講電話。我也沒仔細聽,隱約只知道他似乎在跟作者討論下一期開跑的新連載作品名稱。一個多小時後,E氏總算放下電話轉過頭來,一臉精疲力盡(是說他無論何時看起來都像快累趴了)地對我這麼說道:
「真傷腦筋啊,想不到好的作品名。」
E氏桌上...
作者序
台灣版後記 吉田戰車
《傳染》是我在一九八九年開始於週刊《Big Comic Spirits》上的連載,那年我二十五歲。
就在電腦、網路、手機開始普及的前幾年。
當時的娛樂主流還是漫畫雜誌,那時的我就是躲在那些撐起雜誌的暢銷大作的庇蔭下,自由自在地畫我想畫的漫畫。
雜誌賣得好,人氣故事漫畫也接連出現。托環境的福,讓我可以毫無顧慮地在這個市場的角落「胡鬧亂搞」了好一陣子。
透過自己二十幾年的人生,我所吸收到的來自於電視節目、漫畫、小說……所有「我覺得有趣的東西」都以相當任性的手法反應在《傳染》這部作品上。因為還年輕,所以也得到了挑戰嘗試的機會。反正「理解的人理解就好,要是理解的人太少的話收手就好。」
而當時的責編也很年輕,興致沖沖地在背後幫著推了我好幾把。
之後,《傳染》得到日本讀者的青睞,不久後透過外國版的單行本發行,海外讀者也加入支持這部作品的行列。而《傳染》也成了我的代表作。
總覺得這部作品裡充滿了「冒險」。那個年輕時的我,在那樣的時代持續五年的「冒險」。
期待透過這次的台灣版,和更多新讀者相遇。
台灣版後記 吉田戰車
《傳染》是我在一九八九年開始於週刊《Big Comic Spirits》上的連載,那年我二十五歲。
就在電腦、網路、手機開始普及的前幾年。
當時的娛樂主流還是漫畫雜誌,那時的我就是躲在那些撐起雜誌的暢銷大作的庇蔭下,自由自在地畫我想畫的漫畫。
雜誌賣得好,人氣故事漫畫也接連出現。托環境的福,讓我可以毫無顧慮地在這個市場的角落「胡鬧亂搞」了好一陣子。
透過自己二十幾年的人生,我所吸收到的來自於電視節目、漫畫、小說……所有「我覺得有趣的東西」都以相當任性的手法反應在《傳染》這部...