圖書名稱:邊緣人的合奏曲
農夫奇諾索從喪父之痛振作,獨力經營家禽農場。他從小就愛禽鳥,因為牠們是如此脆弱,無力保護自己,只能發出微小的悲鳴,讓奇諾索更加憐惜牠們。這種保護弱者的個性,促使奇諾索在大雨的夜裡,撞見打算尋短的女子妲莉時,不惜將剛從市集買來的雞隻拋入急流中,勸她不要輕生。
這一晚讓奇諾索與妲莉墜入愛河,開始計畫未來。妲莉的家人反對他們交往,因為奇諾索沒有傲人的學歷以匹配他們顯赫的家世。從兩人因為社會地位不對等而遭遇困難的愛情中,妲莉深切體會世間的邊緣人,與奇諾索飼養的禽鳥相同,他們的心聲,音量微弱,無人理會。
為了與心愛的女子廝守,贏得妲莉家人的尊重,奇諾索放手一博,變賣所有家產,拎了簡單行李,到賽普勒斯念大學。抵達當地後,他才發現自己被老友出賣,他所託付的金錢與事項無一落實。身無分文,飽受歧視,淪落異鄉的奇諾索,離自己的夢想、故鄉以及妲莉似乎愈來愈遠……
作者以伊博族的宇宙觀為框架,情節穿越凡世與神界,由守護神擔任小說主述者,描述宿主奇諾索如何為愛情做出巨大犧牲,而徹底改變一生的故事。並藉由伊博族的處事哲學來剖析小說主角的各種遭遇。此外,《邊緣人的合奏曲》猶如現代版的荷馬史詩《奧德賽》,深刻探索命運與自覺的糾葛與迷惘。
作者簡介
奇戈契.歐比奧馬(Chigozie Obioma)
1986年生於奈及利亞南方的阿庫雷(Akure),一個有十二名孩子的大家庭中。他會說伊博語、約魯巴語、英語,從小就被希臘神話與英國文學大師的作品深深吸引。他在美國密西根大學修習創意寫作碩士學位期間,獲得霍普伍德獎(Hopwood Awards)的小說與詩歌獎項;作品曾出現在《維吉尼亞評論季刊》與印第安納大學的《過渡雜誌》。
歐比奧馬的首部小說《浮生釣手》於2015年春天發行以來,多次得到重要文學獎的肯定,以及獲選重要媒體、通路的年度好書。不僅進入2015年曼布克獎決選,《紐約時報》讚譽他為非洲近代文學之父阿契貝(Chinua Achebe)的傳人,也被《外交政策》雜誌選為2015年全球思想家百大必讀小說。他的第二部小說《邊緣人的合奏曲》揉合複雜的伊博傳統與信仰的體系,一樣受到國際文壇的注目,再度入圍曼布克獎決選(2019)。
歐比奧馬目前定居美國,在內布拉斯加大學林肯校區教授文學與創意寫作。他許多作品與文章都曾在《維吉尼亞季刊》與《衛報》發表。
譯者簡介
陳佳琳
台灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯,作品包括《浮生釣手》、《鷹與心的追尋》、《雙生夢魘》、《騙徒》、《布魯克林》、《外遇的女人》、《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》。