★ 波爾克獎、普立茲獎得主──約翰.達頓巔峰之作!
★ 美國《科學人》、《舊金山紀事報》、《洛杉磯每日新聞》等強力推薦!
★ 美國亞馬遜4顆星好評!
這是一本關於考古、關於人類、關於真誠、欺騙,以及關於生命的小說,現在就讓普立茲獎得主約翰.達頓,帶領您體驗一趟不可思議的奇幻旅程。
在北亞洲的偏遠山中,一位游擊戰士失蹤,一位女學生遭謀殺,一位著名的哈佛考古人類學家發現了一些非凡的東西。他向兩位同事發送了一條神秘的信息之後便神秘地消失在塔吉克斯坦帕米爾山的偏遠地區。這對馬里蘭的神秘情治政府機構來說,在在顯露那無比奇特的登峰之旅出了嚴重的差錯。
馬特.麥狄生與蘇珊.亞諾曾經是戀人,而今是學術上的競爭對手,他們被派去尋找哈佛良師,走入幾乎沒有人類走過的地方,搜尋存在已超過四萬年秘密;對於考古學的熱誠帶領他們走向未知的歷險之路,那是一個與外界隔離的伊甸園,一部分的原始人已漸漸步向了人類演進的路途:狩獵、殺生、儲藏、結社、權力,和計陷。於是兩族類間曾經引發的存亡戰爭再次展開。
尼安德塔人對人類的仇恨根深,他們不能善待任何入侵的人類;於是他們聚守在深山家園,一面對上山的入侵者進行擄盜殘殺的行動。深究原因,造成尼安德塔人殺人噬腦的是人類自己。尼安德塔人沒有語言,他們藉由第六感溝通,那是一種自然真實的傳遞。人類的語言已發展至最完備的境界,然而這樣的系統卻提供了更多的矯飾與掩藏。第六感的能力是我們從來就沒有,或是未被開發而漸漸消失?如果人類曾經有過,我們本身已被虛妄矯情過分污染,想要重拾那種純真自然的能力也許很難。在這人類為萬物之靈的世界裡,他們即將永遠改變文明的面貌。
自從「侏羅紀公園」擁有一本小說以來,你從未像現在這樣回到未來,進入尼安德塔人的世界……
好評推薦:
「猶如印第安納.瓊斯!緊張又刺激。」
──《科學人》(Scientific American)
「豐富、聰慧並充滿娛樂性的好書!」
──《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)
「驚心動魄,充滿智慧。」
──《洛杉磯每日新聞》(The Los Angeles Daily News)
作者簡介:
約翰.達頓
於1941年出生於紐約市。他在紐約、尼日利亞、肯尼亞、西班牙、波蘭和英國的《紐約時報》擔任記者、編輯和外國通訊員已有30多年的工作經驗。曾以非洲和東歐的報導而贏得了喬治.波爾克獎(George Polk),並於1982年因戒嚴期間從波蘭走私的故事而被授予普立茲獎(Pulitzer)。現居倫敦,是《紐約時報》的社長。
譯者簡介:
楊淑女
淡江大學法文系,法國波堤埃大學文學碩士,巴黎第十大學博士候選人,曾任講師、口譯、編譯等工作。曾任輔仁大學推廣部講師,出版社、女性雜誌社編輯兼翻譯,以及擔任現場口譯工作,譯有各類書籍。
章節試閱
第一篇 寇德倫之謎
1
阿卡巴.安提拉將AK-47槍擱在樹邊,走離營火好找地方小便。這附近幾乎見不到全月,雲帶層層拂越夜晚的穹蒼,有時攏起遮掩月兒。
游擊隊越打越往高處去,到塔吉克山區尋找安全基地,在那兒他們安枕無憂。沒有任何政府的勢力可及於此,大遠征隊難以登上來。假如他們膽敢來的話,游擊手會躺在數以千計的縫隙中,等待一個個地瞄準射殺他們,此山可說是固若金湯。
當他爬上石坡時,自覺踽踽獨行。然後停下來傾聽,是掠過冷杉的風聲,還有底下夥伴們的娓娓談話,有人正在說故事。
他解開緊身上衣,伸手去裡面摸皮帶。然後他聽到有動靜!一種聲音!錯不了,是背後的腳步聲,他狀起膽回過身去。
冷不防挨了拳,來不及招架,他覺得劈頭一陣狠拳,嚇得他仰目瞪眼。這時雲散了,看到月光中模糊的外形,粗野古怪,接著一張咆哮的臉,帶有鼓起骨狀眉毛的馬長臉。他來不及叫喊就又挨了第二拳,環繞的手臂壓斷了他的肋骨,他在夜晚中給帶走了。
翌日一大早,夥伴們發現他的來福槍依舊靠在樹邊,周遭空無一物。他們猜想他是否跑下山谷,或許是回家去了,也或許是去種田,但何必擱下槍不管呢!
這件失蹤跟近來其他事件一樣,大概都歸結到人回村子,之後去山腳下城裡。從那時起,加油添醋的細節使故事變得動聽,卻跟實在發生的事幾近無關,只留下了主要的謎團︰一個人待在那一分鐘,下一分鐘便消失在大氣之中。
這報導是由一位穿越帕米爾的美國人取得的,為了方便起見及避免太多問題,人稱他為領事。他將報導寫進磁片,並附上由祕書譯出當地報紙的剪報︰
新凱德(HISKADETH)十一月八日訊︰現年二十四歲,從薩里(Surrey)來的英國女子,是上外登山隊攀阿凱斯山的成員,上周已罹難。失蹤四天之後,她被發現陳屍於離山峰兩哩的狹崖上。
據從倫敦來的督察員羅伯.普汀聲稱,隊員在凱翠娜.拜偷走離營地後感到憂心,他說團隊大勢搜索但毫無所獲,只好下山。
此隊在遊人稀少的山區攀登健行了三周,當地傅說著「山人」偷襲來冒險的人的故事,普汀先生說登山隊數度讓神祕的出沒赫到,但不願告知詳情。
阿肯.凱達利醫師的驗屍結果指出多處擦傷,和延及頭蓋骨的創傷。凱達利醫師說傷口有許多不一致性,且都是粗糙的大傷口。屍體被空運回英國埋葬。
領事將磁片編號,放入信封,寄到馬里蘭州伯斯達的學院,這是別人對遇見此情況給他的建議。他用美國大使館在塔吉克共和國首都杜桑貝的郵袋寄了出去。
馬特決定喘口氣,拽著身子爬出墓形洞,走到水罐邊,他把它舉在肩上時從眼角瞥見一個小點,就放低水罐,凝視遠方山谷中渦旋的塵土。是一輛車子!
四個月來頭一回看見車子,它跑到這鬼地方來幹嘛!他摘下沾有一圈汗珠污點的寬邊帽看向天空,立刻感到東非的太陽射進腦門。他轉動一下肩,感到背部肌肉穿過一道愉悅的疼痛。
在貧瘠的斜坡底下,五個人正在工作,那是他的學生。他喜歡這樣往下看他們,每個人都忙著挖掘,有的推砂石手推車,有的仰臥壕溝內用牙刷擦洗石頭表面。在炙熱塵土中看起來非常奇特,像一幅月球風景畫。
看了看錶,午餐時間到了。他輕鬆地闊步下山,又側身滑下,直到帳篷。裡面熱得令人窒息,他將帳篷拉開綁好,打開橡皮四葉電扇,然而卻沒能趕走悶氣。
蚊蟲滿室嗡嗡作響。從篷柱的鏡子裡,馬特瞥見自個兒的臉,認真地瞧汗線像小溪流經眉毛頰畔,消失於短鬚叢中。一叢棕色頭髮垂過額前,越經耳際,在領口間向上捲曲。灰塵在深棕色眼晴旁刻出魚尾紋,和在嘴兩邊掛上下垂的皺紋。
他踢掉靴子,躺在小床上,頭枕著雙臂,仰視帳篷的發亮帆布。一塊頭上油帆布在風中無力地舞動時,有一道陰影從上面移過。
「在睡覺?」
妮可勒的聲音帶著嘲弄暗示的輕微焦慮語氣。
「哪裡!只是小睡一下。」
「現在才一點鐘!」
他起身說︰「妳知道這把老骨頭……」
她微笑著,失望地搖搖頭,討厭他拿年紀作文章,在他倆之間又加設一道屏障。她解下絲巾,讓頭髮垂於背上,胡桃色和帶塵土的髮絲,在電扇吹拂中飄逸於肩上。
「你看到車子了,」她說。這不像是個問題,倒像是說明。
「是呀!」
「會是誰呢?」
「不知道,我們可沒期望兩周收一次信。」
「可能有要緊的事,也許是為你的電腦。」
「也許是便用手肘吧!」馬特的電腦擱在角落上從未啟用,他不會操作,他總愛說自己是老古董,而不是未來小子,他這電腦白癡成了學生的笑柄。
「可能是從大學來的消息,或許是後面六個月的挖掘專款。」
「他們要施捨荷包的時候不會半途差人跑遍全世界,他們會在晚上,在一間空房裡宣佈。」
她笑起來,他起身伸伸懶腰。
「反正,」他說︰「不管他們是誰,趕不上吃午餐了!」他走向門口。
「希望不是壞消息,」她說︰「我喜歡這裡,發現這是我的人生事業所在。」
他微笑著,「是時候了。」他說。接著鞠躬,擺出穿過帳篷口的姿勢,邀請她離開。她投給他熱情洋溢的目光,當她走過時,用前指緩撫他的下腹,磨擦他的襯衫,拂拭肚臍以下的肌膚,他不由自主地感到顫抖。
他怎麼不跟她度春宵?並非他性趣缺缺,感謝上帝,還不至於此。他回想那天晚上妮可勒採取行動的情形,她悄悄鑽進他的帳篷,他發現她在小床上等候。她在蚊帳的網罩下裸著身子,帳子掛起圍覆著她像透明的長袍。馬特感受一陣混合慾望與懼怕的激動,他從工具箱中取出威士忌倒了五分之一,坐在靠床的板條箱上。他們杯觥交錯,她坐著,手持掩住胸前的毯子。她一兩次伸手去拿瓶子時,毯子鬆垂下來,他毫無遮掩地看見她的胸部,小而結實。他有多久沒作愛了?十周?三個月?
他們為友誼的精神乾杯,直到滴酒不剩。他蹣跚走出散步星空下,個把鐘頭後回去時她已離開了。後來幾天她忿怒不已,接下來,奇怪的是她氣消了!開始表現出好像對他有特殊權利的樣子,吃飯時坐在他旁邊,抬眼望他,以妻子般的笑容面對他的玩笑。
她一兩次營造跟他獨處的情況,他察知到這樣的情形時,會裝沒看見,以輕鬆戲謔的玩笑岔開話題,顯得近乎殘酷。他覺得卑鄙,但研究生和熱愛遠征的教授之間的營地羅曼史,就如挖掘的知識與意外發現的骨頭一樣地多,令他感到了無新意與疲憊。他不想經歷那些宣稱,揭發,相責等情事,他幽默地說︰我老了!但我喜歡接受節欲的方式與以往沈迷於自我放縱一樣。」
已屆三十八之齡,馬特驀然變得意識到時間的重耍,他自責在愛情上的虛偽,多年來擅長的一切遊戲,神祕的嘗試,老套的調情,像是政客的虛假辭令,使他感到索然無趣。多年前僅有一次讓他能夠除去虛偽,而他把事情搞砸了。
他感到心神忐忑難安,無法滿足,他的稜角磨光得像海灘上沖刷的石頭。他告知自己要珍惜孤寂,這是真實的。還有一點也很真實,在零星的失眠夜晚他誠實地承認他很孤單。
跟妮可勒的情況還是不穩定,需設法了解她的感覺,否則它激發起來,會破壞此趟遠征。他經常驚訝到團體凝聚感是挖掘成功的要素。
馬特望向外面山谷的深處。底下平原的車子越來越近,塵土似乎直掃出去如爆炸,隨即如雨般灑落後邊。
第一篇 寇德倫之謎
1
阿卡巴.安提拉將AK-47槍擱在樹邊,走離營火好找地方小便。這附近幾乎見不到全月,雲帶層層拂越夜晚的穹蒼,有時攏起遮掩月兒。
游擊隊越打越往高處去,到塔吉克山區尋找安全基地,在那兒他們安枕無憂。沒有任何政府的勢力可及於此,大遠征隊難以登上來。假如他們膽敢來的話,游擊手會躺在數以千計的縫隙中,等待一個個地瞄準射殺他們,此山可說是固若金湯。
當他爬上石坡時,自覺踽踽獨行。然後停下來傾聽,是掠過冷杉的風聲,還有底下夥伴們的娓娓談話,有人正在說故事。
他解開緊身上衣,伸手去裡面摸皮帶。然後...
作者序
編輯手記
對於「尼安德塔人」這樣的史詩名字,我從來沒有任何深刻的印象。這本小說叫我認識了他們,尼安德塔人,人類的兄弟。
尼安德塔人在四萬年前消失,如果他們仍存活於世上,必定會引發考古學上激烈的震盪。書中主角對於考古學的熱誠帶領他們走向未知的歷險之路,揭開掩藏了數萬年的謎題。那是一個與外界隔離的伊甸園,太過純真與原始,但一部分的原始人已漸漸步向了人類演進的路途︰狩獵、殺生、儲藏、結社、權力,和計陷。於是兩族類間曾經引發的存亡戰爭再次展開。尼安德塔人對人類的仇恨根深,他們不能善待任何入侵的人類︰於是他們聚守在深山家園,一面對上山的入侵者進行擄盜殘殺的行動。深究原因,造成尼安德塔人殺人噬腦的是人類自已。
尼安德塔人沒有語言,他們藉由第六感溝通,那是一種自然真實的傳遞。人類的語言已發展至最完備的境界,然而這樣的系統卻提供了更多的矯飾與掩藏。第六感的能力是我們從來就沒有,或是未被開發而漸漸消失?如果人類曾經有過,我們本身已被虛妄矯情過分污染,想要重拾那種純真自然的能力也許很難。
這是一本關於考古、關於人類、關於真誠、欺騙以及關於生命的小說,希望讀者一同體驗這趟歷險之旅。
編輯室
編輯手記
對於「尼安德塔人」這樣的史詩名字,我從來沒有任何深刻的印象。這本小說叫我認識了他們,尼安德塔人,人類的兄弟。
尼安德塔人在四萬年前消失,如果他們仍存活於世上,必定會引發考古學上激烈的震盪。書中主角對於考古學的熱誠帶領他們走向未知的歷險之路,揭開掩藏了數萬年的謎題。那是一個與外界隔離的伊甸園,太過純真與原始,但一部分的原始人已漸漸步向了人類演進的路途︰狩獵、殺生、儲藏、結社、權力,和計陷。於是兩族類間曾經引發的存亡戰爭再次展開。尼安德塔人對人類的仇恨根深,他們不能善待任何入侵的人類︰於是他...
目錄
目錄
編輯手記
第一篇 寇德倫之謎
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
第二篇 伊甸園
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
第三篇 戰爭
23
24
25
26
27
28
目錄
編輯手記
第一篇 寇德倫之謎
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
第二篇 伊甸園
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
第三篇 戰爭
23
24
25
26
27
28