名人推薦:
◎系列全球銷量1,800萬冊,版權賣出40餘國
◎蟬聯挪威暢銷榜116週
◎入圍2009年英國犯罪作家協會國際匕首獎決選
◎《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《獨立書商協會》、《出版人週刊》暢銷榜
「《救贖者》太讚了!尤‧奈斯博是我的驚悚小說家新歡,哈利‧霍勒是我的新英雄。這本小說從頭到尾都讓我的心跳維持在紅色警示狀態。」――麥可‧康納利(紐約時報暢銷作家、犯罪小說大師)
杜鵑窩人(推理評論家) 專文推薦
范立達(TVBS資深新聞評論員)、
高翊峰(小說家、FHM總編輯)、
陳國偉(中興大學台灣文學與跨國文化所副教授)好評推薦
孤狼的私法正義╱杜鵑窩人(推理評論家)
挪威偵探小說作家尤.奈斯博在台灣的第七本作品《救贖者》終於要出版了,這本書的重要性其實在整個哈利.霍勒系列中是無庸置疑且不可或缺的。因為這本書正是作者要為《知更鳥的賭注》、《復仇女神的懲罰》和《魔鬼的法則》這三部曲後做出一個的真正總結,讓讀者可以清楚地知道哈利.霍勒在解決了身邊的害群之馬,同時也實現了為因公殉職犧牲的同事報仇的誓言後的心情和處境。正因為經過了這本書的說明和演繹,後面的《雪人》、《獵豹》相關的故事也才能繼續鋪陳下去。當然讀者如果沒有先閱讀過其他作品,並不會妨礙單獨優先欣賞這本《救贖者》,但讀者若真的行有餘力,倒是可以延伸閱讀其他的系列作品,這樣將會更了解這位作家的優秀推理小說創作能力,也可以進一步了解男主角哈利.霍勒這匹孤狼的魅力!
其實說哈利.霍勒是一隻孤獨的狼,不僅僅是讀者在閱讀這整個系列作品後,會在心中產生的感覺而已。作者尤.奈斯博本人應該也是這樣看待他。在《救贖者》這本書中作者就是藉由瑪蒂娜這個角色對著哈利.霍勒徹底地說了出來,明明白白地指出男主角的這個重要的個性,也就是與群體格格不入並且喜歡依自己的心思獨來獨往,自行其事。而作者也在書裡同時利用了哈利.霍勒和貝雅特的對話表達了一個理念,警察雖然因為身分所限,只能維持法律和秩序卻不審判,但是在哈利.霍勒的心目中,充滿了漏洞的法律常常是讓好人無法受到救贖卻讓壞人逍遙法外,不如由我自己來做最後的審判。這種私法正義雖然跨越了界限,挑戰了司法正義的權威,卻是一種賈斯提莎(Justitia)式正義天平衡量的真正表現。對於辛苦追查的偵探和警察,看著應該被懲罰的壞人利用各種法律漏洞和財力、勢力的資源來逍遙法外,而感到憤怒和氣餒。倒不如讓壞人自作自受,進而自我毀滅來得好一些。畢竟「好人流眼淚,壞人笑到累」的情形已經在現實中宛如揮之不去的噩夢,推理小說中若依然如此還真是情何以堪?所以,哈利.霍勒的私法正義雖然破壞了司法正義,卻真正地讓自己能從是非對錯中釐清一切糾葛,不再陷入黑與白,正義與犯罪的無限迴圈中自尋煩惱。
偵探推理小說的好看之處,除了足以吸引讀者的精采故事和成功欺騙讀者的優秀詭計之外,小說中主角的魅力也是極為不可或缺的一部分,從福爾摩斯到菲力普.馬羅無一不是以其特有的魅力來吸引讀者的目光。尤.奈斯博筆下的哈利.霍勒也是如此;他對於刑案鑑別的眼光極為精準,《知更鳥的賭注》開頭那一幕就是最好的例子,能夠在重重的迷霧掩閉之下,看穿事件的本質,並且成功地推理出謎團背後的真相。但是很不幸的,就因為他是身處在嚴格官僚的警察體制下,單獨突出的天才不僅不容易受到賞識,更容易引起同儕和上司的忌妒眼光中,很難逃脫被打壓和孤立的命運。有時候我也在想,很多冷酷派的名偵探在開偵探社之前,好像也有許多人是從警察隊中被踢出來的;那麼他們之前在警隊中是不是就像哈利.霍勒一樣被排擠?這個絕對不是擴大解釋,馬修.史卡德也是在警察生涯中飽受創傷,酗酒成癮,才黯然退出警隊的。哈利.霍勒也是有著酗酒的惡習,在《救贖者》中也常是要去參加匿名戒酒協會,而其實在本書之前的作品中已經是留校察看的黑名單,後來更因為他的嫉惡如仇,不論犯罪者的身分而咬緊不放,進而被同事排擠,被上級所打壓。
其實這並不是特例,軍隊和警察乃至醫療團隊都是非常講究紀律和團隊精神的,非最高領導者的個人突出的成就通常會引來同儕的側目以對,頂頭上司害怕其「功高震主」的卓越表現。所以許多推理小說的名偵探似乎都難逃這條與體制格格不入,且不為團隊的面子和上司升官發財之路著想,被官僚體系所排擠而被踢出去的不歸路。傑克.李奇就是這樣被踢出軍隊,被迫成了『浪人神探』;而推理小說中被團隊所排擠的警察名偵探,更是不計其數,例如《寂寞芳心》的芮尼克、《黑與藍》的雷博思、《無臉殺手》的韋蘭德以及《懸案密碼》系列的莫爾克都是僵化體制下被排擠的天才名偵探。而其中很多人也是因為警察工作的壓力下,酗酒成癮的。如果說這些人是警察體制下的冷酷派名偵探應該也不為過吧。雖然有警察的身分和國家賦與的公權力充當護身符,但是內心其實就宛如一個對自己信念和推理能力極具信心的冷酷派名偵探,不懼怕壓力和人情阻攔,只做自己心中認定分所當為之事,縱使因為環境所限制而不能隨心所欲卻也是率性而為吧。
或許有讀者會產生疑問,為什麼這些有點白目的名偵探會引起大家的共鳴呢?其實我們在一般的職場也會有類似的情形,中年的男性在職場中剛好卡到中間的位置,下面有虎視眈眈,等待上位的後輩,和讓人不爽心的新人要教導;前面則有交情好壞參半的前輩擋著,上面則有想安全下樁的老人在等日子;如此的後有追兵,前有攔路虎的情形下,如果再加上私人的情感與家庭親子的牽絆,中年男子如何不鬱悶呢?借酒澆愁只是逃避的一種手段,人生的徬徨才多著呢!讀者在相似的情境投射下,又看到主角哈利.霍勒依然可以殺出重圍,一手解決案件,這對於讀者何嘗不是另一種心情的救贖呢?
媒體推薦:
「很少看見推理小說成功達到這麼多層次,隨著情節開展,《救贖者》深入探索心理與神學面向,超越世俗的善惡概念。奈斯博不僅是推理小說家,更開創獨樹一格的文學風格,北歐犯罪小說天王的稱號當之無愧……本書建構了精彩、豐富、邪惡的故事線……最後拼圖完成,故事也朝無比震撼的高潮推進。」――《科克斯書評》
「若你正在尋找讓自己上癮的新書,那我建議你挑一本尤‧奈斯博的哈利‧霍勒系列來看……《救贖者》可能是奈斯博到目前為止最複雜、完成也最高的作品。等你看到結局,一定會驚詫不已,甚至有點頭暈目眩,因為奈斯博讓你經歷了峰迴路轉的情節,令人大呼過癮……整體而言,《救贖者》稱得上是終極的殺手小說。」――美國報書者網站
「有一籮筐缺點的哈利依然故我:難相處、不禮貌、聰明過人、直覺敏銳……文字強而有力,令人捨不得把書放下。」――《出版者周刊》
「令人屏息的警探驚悚小說……節奏明快,充滿驚奇與意外轉折,以及奧斯陸冬季冰寒晶澈的風光……從怪誕到尖刻,從槍戰到宿醉,奈斯博的敘述緊扣讀者心弦,既有舒緩緊張的幽默話語,也有寡言的哈利安慰或讚美同事時微妙的心理變化。」――《華爾街日報》
「緊張刺激,懸疑詭譎,布局巧妙,讀來令人心滿意足,是力道強勁的續集作品。」――《克里夫蘭誠報》
「《救贖者》是奈斯博的第四本小說,跟前三本比起來毫不遜色,書中刻畫挪威首都奧斯陸的現實黑暗面,包括吸毒問題、公共場所槍擊事件、被剝削的難民,再加上引人入勝、曲折懸疑的情節……克羅埃西亞殺手是個迷人角色,他既是昔日的英雄,又具有致命的同志吸引力……奈斯博的作品經常出現這類散發獨特風格的細節,只希望奈斯博不會讓厭惡世界的哈利太早退休或被踢出警界。」――英國《標準晚報》
「殺手在飽受戰火摧殘的巴爾幹半島所經歷的童年,替峰迴路轉的故事平添深度,令人難以揣度,並證明即使品德高尚之人也有貪欲、色欲和復仇之欲。」――英國《每日電訊報》
「新一代的瑞蒙.錢德勒。」――《都市報》(英國)
「北歐犯罪作家人才濟濟,奈斯博在我心目中的地位逐步攀升,到了《救贖者》,他筆下桀傲不遜、擇善固執警探哈利‧霍勒成了我的最愛……書中營造的震撼、張力、氛圍堪稱一流。」――《泰晤士報》
「上乘之作。奈斯博建構的情節縝密,令人嘆服,一旦翻開書本就捨不得闔上。書中敘述的是連續殺人犯的故事,衝擊力道驚人。」――英國《環球郵報》
「奈斯博找到了人生使命:撰寫令人愛不釋手的小說。」――《諾克》新聞周刊(荷蘭)
「非凡的奈斯博一如往常玩起他擅長的遊戲,但這次卻是在極高的層次上……他的小說懸疑萬分,極度令人上癮。」――《鹿特丹商報》(荷蘭)
「奈斯博獨樹一幟……好的驚悚小說如今在挪威很難見到。尤‧奈斯博足以和美國一流驚悚小說家相提並論,像是柯本、康納利、迪佛、葛里遜等人……」――《卑爾根時報》(挪威)
「奈斯博的筆調文風和多視角敘事方式是同類型小說中最優雅的。」――《奧普蘭工人報》(挪威)
「正中紅心……尤‧奈斯博拉動弓弦,瞄準並正中目標。他有文采,他有懸疑劇情,他還有哈利‧霍勒。這回尤‧奈斯博竟寫出一本道地的犯罪小說。他也是說故事高手,絕不容許讀者有片刻喘息機會,全書從頭到尾精彩萬分……若你尚未得到尤‧奈斯博的救贖,現在正是時候。」――《卑爾根日報》(挪威)
「尤‧奈斯博的《救贖者》是絕佳犯罪小說……翻開第一頁就被它迷住,看了幾行你就知道這本書將令你腎上腺素飆升,而且也的確如此……尤‧奈斯博熟練地將文字排入高速檔,從第一頁狂飆到最後一頁。」――《腓特烈斯塔報》(挪威)
挪威作家尤.奈斯博是我個人最喜愛的警探推理小說作家,請看清楚是「最喜愛」,並沒有「之一」,比起當代其他警探推理作家,尤.奈斯博的作品對我而言具有毫無懸念的地位,除了精彩以外,他的作品沒有參差不齊的缺點。 北歐推理小說已經成為台灣推理書壇的主流,早已無需我多做贅述,這股北歐推理風之所以會風靡全球,因素相當多,除了角色的設定以外,和北歐作品偏重個人精神疾病與社會寫實有關,北歐的氣候相當陰冷,到了冬天,白晝只有四、五個小時,一年到頭難得接觸幾天陽光,如此惡劣的環境容易讓長住在此的人感到沮喪憂鬱,所以北歐人罹患精神疾病的比率遠高於其他地區,以致於精神病因素在北歐的推理小說中具有重要的戲劇地位。 本書是尤.奈斯博第六本作品(2005年完成),若以引進繁體中文版的順序來算,本書是在台灣問世的第七本作品,尤.奈斯博的作品目前一共有11本,其中十本是以哈利警探為主角的系列,只有一本《獵頭遊戲》是獨立系列(11本當中也只有這本屬於比較失敗的作品),本書《救贖者》是他的作品當中最暢銷的一本。 若要以我個人喜愛度來對尤.奈斯博已經引進台灣的七本的作品排個順序的話,好看程度依序是 1、《知更鳥的賭注》5顆星 2、《救贖者》5顆星 3、《獵豹》5顆星 4、《雪人》5顆星 5、《魔鬼的法則》5顆星 6、《復仇女神的逞罰》3顆星 7、《獵頭遊戲》2顆星 如果讀者尚未接觸尤.奈斯博的哈利警探系列的推理世界,可以從這些順序依序閱讀。請放心的是,每本書的故事彼此獨立,沒有上下承接前因後果的關係,閱讀任何一本都不會因為獨立閱讀而有遺漏感。 尤.奈斯博的推理作品中最讓我喜愛的是具有很深的歷史觀和國際觀,譬如《知更鳥的賭注》提到二戰期間挪威政府與軍人加入德國納粹陣營的歷史,譬如本書《救贖者》以1996年波士尼亞首府塞拉耶佛遭到塞爾維亞軍隊圍城屠殺的歷史,當成故事的起因。譬如《魔鬼的法則》提到西非獅子山的血鑽石。譬如《獵豹》故事中主角哈利跑到香港的重慶大樓去自我放逐,到剛果去緝凶。《復仇女神的逞罰》中的銀行交易圈子的鋪陳。所以讀者永遠都不知道哈利在下一本書又要跑到什麼地方去辦案,不知道尤.奈斯博又要把哪一個歷史重要事件帶進故事的前因後果當中。 本書《救贖者》採取推理小說很少用的手法,讓兇手與警探同時進行犯案與偵查,而非常見的「抽絲剝繭事後偵查」手法,這種方式讓讀者具有參與感,一方面讓讀者知道兇手犯案的過程、手法和時間,一方面讓讀者參與警探的查案,如此一來增加了閱讀的緊迫性,這種讓讀者處於「全知」的角色,對作者是種創作上的挑戰,作者無法用含糊或事後諸葛的方式來搪塞,也不能只用「腦袋和嘴巴」來辦案,作者必須加入許多動感的「現在進行式」的故事線條來讓整個故事立體化,換句話說,讓主角介入兇殺案,而非過去完成式的推理猜測。 讓主角也介入兇殺案,主角與兇嫌的鬥智就有趣多了,既然和辦案警探哈利介入兇殺案,於是就產生了警察到底能不能扮演「最終救贖者」的角色,警探的目的是防止兇殺案?還是增加審判的功能讓該遭受逞罰的人接受其宿命呢? 本書的兇手來自波士尼亞,受僱來挪威奧斯陸殺人,但陰錯陽差殺錯了人加上奧斯陸下大雪以至於國際機場關閉而無法逃回波士尼亞,也因此淪落街頭形成而掉入哈利警探甕中捉鱉的囚徒困境,一方面想要擺脫警探的追捕,二方面連兇手都得進行推理來尋找他的真正目標,也就是說警探與兇手雙雙進入所謂的推理世界,這也是其他作品中罕見的巧思。 既然書名取為「救贖者」,救贖自然成為故事所呈現出來的意義所在,什麼是救贖?很少人會去仔細思考救贖的含意,救贖所要拯救的主要是自己而非他人,要尋求的並非寬恕,而是引領自己走出內心陰暗罪惡無助徬徨,主角哈利與波士尼亞兩個正反面主角,一個是要尋求陷入人生困境的救贖,一個則是要尋求戰爭所帶來殺戮罪惡的救贖。除了主角以外,本書所有的角色似乎都陷入難以自拔的內心陰影,有的是面對強大父親所產生的自卑陰影,有人是無法走出不正當性愛的陰影,有人是無法走出毒品的陰影,有人無法走出工作失利的陰影。自我救贖並非一定是正面手法,有人用不斷地犯罪用更大的陰影來遮掩自己的罪行,整本書的犯罪與偵查過程其實正是一群人用不同方式各自尋求自我解脫的救贖過程。 更重要的是,執法者哈利面對官僚與司法的無力感,他到底如何尋求對正義的詮釋,司法力有未逮之處又該如何尋求救贖,哈利在本書的故事中,他終於跨越了警察的最後一道線,用孤俠的道德標準去面對兇徒,正如本書的宣傳文案:「既然上帝不行其職,就得有人幫祂!」 撇開故事的深層意義,就哈利警探這個角色的描述而言,透過一本又一本的作品,哈利霍勒的個性思想人格已經在讀者心中漸漸立體化,不按牌理出牌的辦案手法,難以對他人打開心防的冷淡外表,為追求正義卻不惜犧牲個人榮辱的行事作風,在本書的故事中更是一覽無疑,也會讓讀者對哈利這個角色深深著迷,畢竟哈利所代表的正是多數人心嚮往之的孤俠世界。 尤.奈斯博講故事的技巧越來越成熟,充分發揮雙線故事之間交替的懸疑感和期待感,每當故事有了些許突破或到了關鍵時刻,便會切換到另一條路線故事上頭,每個關鍵時刻都會很清楚地交待角色的心理轉折,用很現實冷酷的方式描繪角色的心理,一針見血地把人心深處不欲人知的想法挖掘出來,讀著讀著彷彿有個厲害的心理醫生剖析出自己的心理,雖然是分析兇嫌,但讀者也能很投入地身歷其境地被分析一番。 回到故事本身,案情本身捲出許多錯綜複雜的涉案相關人等,有人為錢,有人為名,有人只想麻痺自己,有人的動機是為了掩飾自己惡行,雖然並非所有相關人等都涉嫌殺人,但每個人似乎都在這場殺戮亂局中犯下程度不一的罪行,然而在司法與警察無法伸張所有正義的當下,孤俠性格的哈利警探如何偵辦如何破案?這也是本書另一個精彩之處。 尤.奈斯博的筆調維持一貫的冷峻,他不會去刻意埋下伏筆來故意愚弄讀者,更不會走日本本格推理偏鋒一昧追求辦案科技或故佈疑陣,他重視所有角色的心理、成長、失落與精神分析,連跑龍套的小角色或環境細節都不厭其煩地去描述,但他會很巧妙的利用不重要的龍套角色的行為、話語或心理去呼應整個故事,這正是我之所以懾服在尤.奈斯博的文字世界的重要因素;譬如本書不厭其煩地不斷描述奧斯陸低溫惡劣的冬天的細節,進而來襯托故事的嚴峻氣氛,以及鋪陳出犯罪者與查案者的冷峻險境。 至於故事的曲折離奇、緊湊刺激、拍案叫絕的結局、引人入勝的辦案、正邪之間的鬥智、人性轉折之描繪、推理過程的細節、辦案夥伴的互動、愛情……這些對於尤.奈斯博的作品,都只是基本配備而已。 哈利警探系列至今(2014年)一共有十本,繁體中文版已經出版其中六本,讓我期待的其它四本,出版商漫遊者文化也訂出了繁體中文版的出版日(希望能如期出版,能提早當然更好),依序是: 《幽靈》(暫名,預計2015第一季出版) 《警察》(暫名,預計2015第三季出版) 《蝙蝠人》(預計2015年底出版) 《蟑螂》(預計2016出版)