再版序言
歲月恍惚,有如卡擦一聲就飛遁了無數年,完稿於一九八七年五月的長篇小說《沉城驚夢》;由內子帶去香港將版權順利售賣,在翌年九月由「香港大地出版社」出版並發行全球,脫稿至今竟已飛遁了二十七年。
這部奠定了我作家名分的記實文學作品,因分配到澳洲的額數少,至令眾多澳洲,紐西蘭的讀者們無緣讀到。多年來,都有世界各地的印支同僑及中國各省研究海外華文文學的學者專家們,對這本算是我個人的成名作尋尋覓覓。
一九八六年中開始利用工餘時間,忍受右手肌肉工傷疼痛之苦,點點滴滴將個人在南越淪陷後度過三年多的見聞,用長篇小說文體寫下。我從沒有創作過長篇小說,限於才情,開始後才知極為吃力。但最終還是堅持以一整年工餘時間完成初稿,經修改及謄抄後,呈給宿儒廖蘊山先生過目,並蒙撰寫鏗鏘有聲的序文。
因涉及共產黨的統治內幕,出版時始知好事多磨,當年兩岸及海外各地左右意識形態壁壘分明;香港雖離回歸尚有九年,但傳媒多已被大陸插入專人監督指點。審查後該出版社多次來電話,要修改書中過敏詞句,本書幾乎就要胎死腹中了。幸有合約保障,幾經談判及略作讓步,始得以面世。但終不容再版,有錢也寧可不賺,可見其時香港出版業幕後掌控者權勢之大了。
當今網絡縱橫四海,忽接任教於廈門「國立華僑大學華文學院」的莊偉傑教授,傳來發表於海外華文文學雜誌的評論:〈心水―充滿人道精神的多產作家〉,內文提及拙著中的兩本長篇。令我興起何不讓這本著作與各地讀者見面呢?
八年前我在史賓威市中華公學圖書館,開辦了「大新倉頡」電腦班,與後來成為電腦班熱心的助教們結下文緣。有了此構想,詢問眾助教,都熱心支持。於是將全書影印分成六份,交由溫友誠,黃雪明,杜寶珍,李佳容四位助教,內子婉冰及自己各一份,重新打字。若無這幾位好友的協助,個人實在抽不出時間重新敲鍵,輸入十餘萬字的著作,在此衷心感謝上文提及代打字的友好們。
歲月不管怎樣流逝,發生過的歷史是不該隨著時間而煙沒;所謂不容青史盡成灰,正是這種意義。當年印支半島發生的戰爭,以及戰後南方被共黨統治的無數血淚故事,仍然深刻在那片土地的人民,以及拋家棄國流浪天涯的過百萬印支難民們心中。
除這些當事人外,海內外的人們及史學家們,所知必定有限,或者故意淡化或被美化。有良知及盡言責的文字工作者,作家之喋喋不休的撰文,唯一目的,就是讓發生過的歷史留存。這也是我當年忍着右手肌肉傷痛,創作此書及重新連載,同時在台灣再版發行的心願。
為了紀念與內子婉冰牽手五十週年的金婚,相約別開生面的以每人一冊著作,同時舉行發佈會做為慶祝金婚儀式。
最後,感謝出版此書的台灣秀威資訊公司,當然,也向有緣閱讀拙著的廣大讀者們致謝,希望不吝賜教。
二○○九年九月十二日於墨爾本無相齋
二○一四年元旦於墨爾本全書修訂及校對