【求職面試】
be fit for 適合⋯的
該片語中 fit 作形容詞,表示「適合的,合適的,適當的」,主詞可以是sb,也可以是 sth。片語 be fit for 與 be suitable for 的意思相同,均指「適合於,適合⋯的」。
情境對話
Oscar: Tell me the truth. Do you think I’m fit for the job?
Romeo: Absolutely.
奧斯卡:告訴我實話,你覺得我適合做這份工作嗎?
羅密歐:當然適合。
相關短語
• sth be fit to do 某物適用於 • sb be fit to do 某人適合做
應用例句
The house is too old and crummy, and it is not fit for human habitation anymore.
這棟房子太破舊了,已不再適合人居住了。
As it turned out, she was fit for the job. 結果證明,她適合做這份工作。
重點
解析
get a job 就業,找到工作
job 為可數名詞,有「工作,職業,職位」之意,get a job 指「就業,找到工作」,obtain employment 和 take up an occupation 也表達同樣的意思。
情境對話
Alice: I think I should get a job rather than mooching around the house all day long.
Bell: I feel the same way.
愛麗絲:我想我應該找份工作,而不是成天閒在家裡。
貝爾:我也這麼認為。
相關短語
• get a job interview 獲得工作面試的機會
• get a chance 獲得機會 • get a headache 頭疼
應用例句
She found it not easy to get a job in this city.
她發現在這個城市找工作並不容易。
He counted himself lucky to get a job in the multinational company.
能在這家跨國公司找到一份工作,他覺得自己很幸運。
重點
get changed 換衣服
該片語中 get 作連綴動詞,過去分詞形式的 changed 作主詞補語。get changed 意為「換衣服」,相當於 change one’s clothes。
情境對話
Ethan: Go get changed. You need to dress formally for the interview.
Frank: Sure. I’ll be ready in a minute.
伊森:去換一下衣服,面試你需要穿得正式一點。
法蘭克:好的,我馬上就好。
相關短語
• get dressed 穿衣服 • get undressed 脫衣服
應用例句
He will first take a bath and then get changed in the morning.
早上他會先洗個澡,然後再換衣服。
I need to get changed first before I go. 走之前我需要先換一下衣服。
重點
解析
pick out 挑選出
pick sb/sth out 意為「挑選出某人/物,分辨出某人/物」。而 pick sth out 也可以表示「憑記憶演奏(樂曲)(如用鋼琴),細心研究後發現、領會某事物」。
情境對話
Nancy: The graduate has been picked out of ten applicants for the position.
Mary: She must be a person of great ability.
南茜:這位畢業生是從 10 位候選人中,挑選出來擔任這個職位的。
瑪麗:她一定是很有能力的人。
相關短語
• sort sth out 將某物揀出,整理某事物
• single sb/sth out 挑出、選出某人/物
• distinguish (between) A and B = distinguish A from B 區別 A 與 B
應用例句
You can pick out the books that sell well recently.
你可以選那些近來很暢銷的書。
It’s not easy to pick out his face in a crowd. 要在人群中認出他並不容易。
take chances 碰運氣,冒險
take chances 意為「冒險」。而 take a chance (on sth) 意為「試圖做成(某事),(在某事物上)冒險,碰運氣」,相當於 take a risk。take one’s chance 也表示「碰運氣」。
情境對話
Lucy: Why don’t you apply for the job?
Kate: I just don’t want to take chances.
露西:你為什麼不應徵這份工作?
凱特:我只是不喜歡碰運氣。
相關短語
• stand a chance (of sth/of doing sth) 有(完成某事)的希望或機會
• have a chance to do 有做⋯的機會
應用例句
Never should you take chances when dealing in stocks.
從事股票交易絕不能冒險行事。
You had better not take chances when driving a car.
開車的時候最好不要冒險。
重點
解析
You’re saying (that)... 你的意思是⋯吧。
談話時,如果不信任對方,或者對方說出了一些讓自己感到驚訝、生氣的話時,可以用 You’re saying that...這個句型,that 通常可以省略。
情境對話
Manager: I think you are not suitable for the post.
Applicant: You’re saying you won’t hire me?
經理:我覺得你不適合這個職位。
求職者:你的意思是,你不會雇用我?
相關短語
• I’m (just) saying... 我(只不過)是說⋯
• What you are saying is... 你所說的話⋯
應用例句
You’re saying that it will rain tomorrow? 你是說明天會下雨嗎?
You’re saying you don’t like Henry? 你是說你不喜歡亨利嗎?
give up 放棄
give up 可單獨使用,意為「投降,認輸」,也可用作 give up sth 或 give sth up,有「戒除,辭去(工作),把⋯讓給」的含義。而 give oneself up 則表示「自首,投案」。
情境對話
Rita: Maybe you could try some other jobs.
Simon: I will keep looking and won’t give up so easily.
麗塔:或許你可以嘗試其他工作。
賽門:我會繼續找,不會就這麼輕易放棄的。
相關短語
• back down 放棄,打退堂鼓 • give up on 放棄,對⋯不再期待
• give up one’s seat to 把某人的座位讓給⋯
應用例句
To give up smoking is not easy for a heavy smoker.
對於一個菸癮很重的人來說,戒菸並不容易
She has to give up her job to look after her newborn baby at home.
她不得不辭去工作,在家照顧她剛出生的孩子。
重點
解析
pass up 拒絕,錯過(機會)
pass sth up 通常用於口語中,意為「放棄、放過某物(如機會等)」,受詞通常是 chance、opportunity、offer 等名詞。
情境對話
Lucy: She decided to pass up the chance.
Kate: How so?
露西:她決定放棄這個機會。
凱特:為何會這樣?
相關短語
• have/get/find/create an opportunity 有/得到/找到/創造機會
應用例句
It’s a pity that you passed up such an offer. 你拒絕這樣的提議真是可惜。
We can hardly believe she passed up the opportunity.
我們真不敢相信她放棄了這個機會。