打破傳統課本的理論性日文,教你學會日常生活中真正需要的瑣碎生活表現及會話
精美插畫輔助細節動作的記憶學習+實景照片學習第一手的實用日文!
實用、好學的日文,1次學會,不會再交談時又「瞬間」啞口無言。
心裡想的、眼睛看到的,正在做的動作…立即反射單字!!
跟著日本人過一天,聽說讀寫自然樣樣精通 日語能力一直線完美上昇!
還抱著字彙書拚命背?感覺日文字彙量總是不夠多? 那是因為你總是死記那些與生活不相干的單字及表現!這是一本將「日本人真正會用」的生活單字、表現彙整起來的神奇日語學習書。
本書讓你進行前所未有的系統化日語單字學習! 了日語考試而死記硬背的幾千個單字,當你實際在日本生活時,真的會使用到的單字卻只有幾百個──最糟糕的是,真的要用的時候,口袋裡竟總是找不到對的字。去咖啡店時,怎麼說我要「奶泡少一點的」咖啡?朋友的「來電答鈴」很難聽,我該怎麼告訴他?去餐廳用餐吃不完,想要「打包帶走」怎麼辦?想買個保養品,卻看不懂哪個才是可以「縮小毛孔」的產品?
學了這麼久的日文,如果在生活中派不上用場就太可惜了。本書透過圍繞在「我」周邊的日常事物,把「我」心裡想的、正在說的話以及正在做的動作通通串聯起來,依照一天24小時的生活動線,用輕鬆、幽默風趣的方式編寫成日文句子,透過自然的反覆練習,將日文單字自然而然地記憶在腦海裡。忘掉那些與生活不相干的單字吧!日常生活中你最想知道的日文單字通通在這裡!
本書特色
模擬日本人的一天生活,學習成效勝過不著邊際死背的數百倍!
真實照片+輔助記憶精美插畫,落實聽說讀寫,讓日語學習者精學最實用的日語
◎著實學會一天必用的生活日文
以往我們學習日語的,不論透過任何管道,能學到的日文參差不齊。在這裡請想想看,你學到的日文也許能考看日文社論、考試。但是在生活面中有許多需要表達,常常會讓你“瞬間”突然啞口無言。為什麼?因為台灣的日文學習通常是從理論性的學習開始教起。因此,本書便補足這一環學習的不足,提供最著實的生活日文學習。
◎能學習你常常作,卻也從不知道的表現
承上所述,在本書中,你可以學到許多可連續性、也可獨立使用的生活瑣碎的日語表現。好比說,早上一起床「伸個懶腰」,這個日文想必常常讓人想了很久不知道該怎麼表達。而它的答案是「Nobiwo suru」。另外,「因溼氣鏡子變霧」、「拉上拉鍊」、「繞路」、「舉起大啤酒杯」等等…許多重要的細節表現,都能在本書中學到。
◎精美插畫、實景照片輔助學習印象
為了讓這些動作表現不是在瞎子摸象的情況下學得一知半解,本書中安插有許多精美插畫,看著插畫裡的動作,輔助學習記憶。另外有實景照片,解析海報、廣告裡的文宣,學會第一手的道地日文。
◎合乎邏輯的聽說讀寫練習
本書的設計合乎語言學習聽說讀寫的四大要點。每課開始安插八張圖,其中有僅放中文的八個想法(對話)及動作,你可以這樣學習:
先想一想這句話的日文該怎麼說,想定之後,接著翻到內頁核對日文解答。比較自己想的及正解有哪裡不一樣,從這種訓練中,你可以慢慢習慣培養出正確的日文能力。核對的同時仔細反覆讀、播放MP3用心的聽並大聲的唸,最後回到前頁框格中動筆書寫,填入正確的答案,加深在腦海中的印象。此外,每課最後一頁安插有本畫的動作表現填空題,這不是嚴格的考試,動筆複習讓自己學得更有價值。
◎劇情般的趣味元素
本書一天的設計環繞著桐谷小梅及田中直輝兩個男女主角的日常生活進行,語言學習書中增添有幾分浪漫的氣息。使學習不枯燥,更有樂趣。
◎有五十音就能唸
全書的日文,漢字都有附上假名。即使是只有50音基礎的學習者。讀起來也不費力。
MP3特色
日籍專業配音員優美音調發聲
只要跟著唸效果超乎你的想像
◎在浪漫的情調中學習日語
擬真日語會話,只要跟著聽跟著講,就像跟日本人一樣,在浪漫的情調中,同時學會出正確的日語對話。
◎日籍配音員的正確發音
正常速會話中,MP3模擬了真實的場景。除了聽得到日本人優美的語調之外,讓聽覺學習更加聲歷其境。
作者簡介
田泰淑
日本學習院大學日本語文學系畢業後,返回韓國的中央大學研究所修習,取得日本語學碩士學位。任課於韓國的國立江原大學、翰林大學、協成大學、翰林□業情報大學等多大學,亦於韓國的YBM日語專門補習班授課。
審訂者簡介
小堀和彥
日本大阪府出生,目前居住於台南市安平區
[學歷]
國立和歌山大學研究所經濟學研究科碩士
成功大學MBA學位
成功大學國際企業研究所博士班在讀中
[經歷]
大阪府、奈良縣升學補教機構擔任社會科主任,並有6年的日語、英語、社會課程教學經驗。自西元2005年起,來台分別服務於文藻外語學院、高雄第一科技大學、義守大學等教育機構,教授日語及經營學課程。並於高雄第一科技大學99年第1學期,受頒教學成效優異獎項。
鄭乃彰
西元1975年生,成長於台南市,台灣大學歷史系、成功大學國際企業博士,曾任興國管理學院企管系與電子商務學系講師,目前擔任嘉南藥理科技大學講師。研究領域為知識管理與電子商務,並發表多篇相關領域的國際學術論文。同時對語文及商學有著濃厚興趣,工作之餘,投注大量的時間、精力學習外語。
譯者簡介
呂欣穎
中國文化大學韓文系畢業,曾赴韓國慶熙大學交換學生一年。致力於韓國文化與優質圖書的推廣,譯有《品,芬蘭:漫步於芬蘭設計》、《CREATIVE ARTWORK DESIGN:創意構思與設計表現的實作技法》……等書。目前為韓語專職工作者,專門從事韓語書籍翻譯,以及編撰韓語學習書等工作。