「如果一個在家不說英文的十歲孩子,能夠在你面前演出莎士比亞的戲劇,那麼這世上沒有什麼事情是這孩子做不到的。」──雷夫.艾斯奎
《雷夫老師的莎士比亞課:第56號教室的奇蹟》作者,被喻為全美國最好的老師
閱讀因漫畫而變的有趣!將世界文學的不朽名作,以漫畫擷取菁華的入門書!
八位日本漫畫名家,攜手重現莎翁劇作震撼場景!!
史上最偉大劇作家莎士比亞不朽八大名劇
哈姆雷特、馬克白、奧賽羅、李爾王、羅密歐與茱麗葉、威尼斯商人、理查三世、仲夏夜之夢--漫畫,一次輕鬆讀通!
「書籍藝術與學術,滋養了全世界。」──莎士比亞
(They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish all the world,)
為什麼要學《莎士比亞》這些以後用不到的東西?
因為《莎士比亞》教育,能帶給學生學習的目標和對未來的希望!
《莎士比亞》八大名劇介紹
「哈姆雷特」
生存這件事有普遍性的、絕對的意義嗎?
To be or not to be,that is the question……
「馬克白」
人類在短暫的生命之中,在人生的舞台上扮演追求自己慾望的角色。
Fair is foul, and foul is fair……
「奧賽羅」
人類原始的情感沸騰而成就的「清算」。
I kissed thee ere I killed thee, no way but this, Killing myself, to die upon a kiss.
「李爾王」
鮮明地呈現在社會的階級權力之中,人類為了滿足慾望而掙扎的真實悲哀。
When we are born, we cry that we are come To this great stage of fools.
「羅密歐與茱麗葉」
古往今來多少悲歡離合,最悲痛的愛情故事。
For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.
「威尼斯商人」
莎翁喜劇精神最成熟的作品,即使反覆閱讀,還是讓人莞爾不已。
All that glisters is not gold.
「理查三世」
一個為了登上英國王位而無惡不作,愛與權力欲的化身,個性鮮明的國王。
Trust not him that hath once broken faith.
「仲夏夜之夢」
戲劇中最好的傑作,不過是人生的縮影;而再壞的戲劇只要以想像力補足,也差不到哪去。
The best in this kind are but shadows.
作者簡介
筒井正明 教授
任教於明治學院大學大學院文學研究科專攻英美文學。主要教授科目為美國文學(20世紀小說)。是著名的英美文學翻譯家。譯著有《蓋普眼中的世界》日文版等、著有《英文讀解力養成25選》等。
譯者簡介
簡中昊
輔仁大學日本語文學系畢.
曾任觀光局對日旅客訪問員,並曾協助翻譯日本民法。
現任兼職譯者。